O koncepcii slobody v Schillerových historických drámach Maria Stuart a Wilhelm Tell - PDF Zadarmo

UNIVERZITA ÚSTAVU TARTU PRE ZAHRANIČNÉ JAZYKY A KULTÚRY ODDELENIE NEMECKEJ FILOLÓGIE O koncepcii slobody v Schillerových historických drámach: Maria Stuart a Wilhelm Tell Bakalárska práca Autor: Angelina Golubtsova Vedúci práce: Silke Pasewalck Tartu 2016

slobody

Obsah Úvod. 3 1. Definícia pojmov. 5 1.1 Sloboda ako pojem a formy slobody. 5 1.2 Schillerovo chápanie slobody. 6 2. Realizácia koncepcie slobody v dokumente Maria Stuart. 9 3. Realizácia konceptu slobody vo Wilhelme Tell. 18 Zhrnutie. 26 Bibliografia. 27 zhrnutie. 31 Vyhlásenie. 32 2

Ohýbajte hrdosť, hoci Maria na začiatku rozhovoru žiada, aby bola Alžbeta šľachetná. (Porov. Selbmann 2005: 153) [] Ale aj ty si šľachetná, sestra! [] (Schiller 2004: 622) Mária je jediná zo sestier, ktorá sa snaží zmierniť svoju pýchu a emócie, ale keď narazí na Elisabethinu drsnosť, pustí ju. Tu je Mária, rovnako ako jej sestra, ponorená do emócií, neovláda sa, a preto nie je v tejto chvíli slobodná. Nasledujúce citáty slúžia ako príklad nezmieriteľnosti medzi sestrami: ELISABETH. Ako, páni? Kto to teda bol, kto oznámil niekoho, kto sa mi poklonil? Nachádzam hrdého, v žiadnom prípade nepoddajného od nešťastia. [] ELISABETH rezignuje. Ste na svojom mieste, lady Maria! A s vďakou chválim milosť môjho Boha, ktorý nechcel, aby som ti ležal pri nohách ako ty teraz mojej. [] MARIA s rastúcim afektom. Nestojí tam, drsne a neprístupne, ako napríklad skalné bralo, ktoré sa na konci pláže márne snaží uchopiť. Moje všetko závisí, môj život, môj osud, Na mojich slovách, mojej sile sĺz, Uvoľni moje srdce, aby som sa mohol dotknúť tvojho! Ak sa na mňa pozriete ľadovým pohľadom, 12

Keď sa moje srdce zatrasie s trasením, prúd sĺz sa zastaví a studená hrôza viaže slová prosby v mojom lone. [] ELISABETH. Riadim sa pudom veľkorysosti, vystavujem sa spravodlivému pokarhaniu, ktoré zostupujem, pokiaľ viete, že ste ma chceli nechať zavraždiť. [] ELISABETH. Iba násilie je jedinou bezpečnosťou, neexistuje spojenectvo s chovom hadov. [] MÁRIA. Moderovanie! Vydržal som, čo človek vydrží. Choď tam, vyrovnanosť s jahňacím srdcom, [] MARIA. Anglický trón znesvätil bastard, Britov vznešeného srdca zradil prefíkaný žonglér. Ak si vládol správne, ležal si teraz predo mnou v prachu, pretože som tvoj kráľ. (ibid. 2004: 622-628) Táto posledná reč ukazuje slovný triumf Márie, ktorý je zdokumentovaný na konci drámy. Závist a strach zo straty autority vedú Elisabeth k inštinktu (prístupu) a hádkam s Máriou. Okrem toho výmena urážok a vzájomné obviňovanie znemožňuje milosť a anglická kráľovná následne politicky zvíťazila nad Máriou. 13

Teraz sa konečne blíži, že moje zväzky padnú, môj žalár sa otvorí a radostná duša sa hojdá na anjelských krídlach k večnej slobode. Potom, keď som bol daný do moci pyšného nepriateľa, znášať nedôstojné veci, čo sa nehodí k slobodnej veľkej kráľovnej, bolo načase pre mňa plakať! Blahodarný, uzdravujúci, smrť sa ku mne blíži, môj vážny priateľ! Svojimi čiernymi krídlami zakrýva moju hanbu a zušľachťuje človeka, najhlbšie potopeného, ​​konečný osud. Znovu cítim korunu na hlave, Dôstojnú hrdosť na svoju ušľachtilú dušu! [] Ako? Melvil tu? Nie tak, vznešený pane! Stojí! Neprišli ste k triumfu svojej kráľovnej, k jej smrti. (ibid. 2004: 666-667) Toto je kľúčový prejav, ktorý ukazuje Máriin morálny triumf nad Alžbetou. (pozri Selbmann 2005) Škótska kráľovná sa stavia proti sebe ako slobodná a jeho sestra je ovládaná pýchou. Mary prijíma svoju popravu ako uzdravenie (uzdravenie, smrť sa ku mne blíži) (ibid. 2004: 667). Bude bez vášne, emócií a politiky; jej smrť preruší večný kruh tým, že bude vždy niečím ovplyvnená. Pred smrťou prichádza Mária do harmónie sama so sebou, čo z nej robí fenomén Kant 6. 6 Pozri definíciu 17

Wilhelm Tell ukazuje Schillerovi politické, vnútorné, individuálne a fyzické aspekty slobody a tiež slobody vôle. Základným spôsobom oslobodenia ľudí je viesť ich utrpením. 28