Obrázky hovoria viac ako slová - zdravý život
Nový mediálny formát obsahuje odporúčania týkajúce sa stravovania, pitia a cvičenia počas tehotenstva výlučne prostredníctvom ilustrácií. Je preto ideálny na prekonávanie jazykových bariér.
Cieľovou skupinou bezplatného časopisu sú tehotné ženy (a ich partnerky), ktoré rozumejú málo alebo vôbec žiadnej nemčine. Môžu to byť ľudia, ktorí sa pred časom prisťahovali do Nemecka alebo v súčasnosti utekajú. Časopis navyše oslovuje nemecké nastávajúce matky a otcov, ktorí uprednostňujú obrázky pred textom.
Predkladaný obsah je založený na národných odporúčaniach týkajúcich sa stravovania a životného štýlu pred a počas tehotenstva.
V skratke: Všetky ponuky pre časopis

Časopis bez slov
Správy o jedle, pití a cvičení počas tehotenstva sa prenášajú výlučne prostredníctvom ilustrácií.
Výnimkou sú čísla a jednotlivé výrazy preložené do arabčiny, angličtiny, francúzštiny a turečtiny.
Objednávka zdarma a stiahnutie (objednávka č. 0449):
www.ble-medienservice.de
Text sprevádzajúci konzultáciu
Pre multiplikátorov ponúkame sprievodný text s textovými správami k ilustráciám v nemčine, arabčine, angličtine, francúzštine a turečtine. Poskytuje tiež vysvetlenie technického zázemia a ďalšie užitočné informácie.
Ku každej objednávke brožúry bez slov je priložená 1 kópia sprievodného textu.
PDF s textovými správami
(Preložené) textové správy ilustrácií sú k dispozícii aj ako samostatný súbor PDF. Týmto spôsobom budúci rodičia môžu čítať správy.
opýtať sa
Mediálny formát je úplne nový. Ako ste testovali zrozumiteľnosť obrázkov?
Zrozumiteľnosť ilustrácií sme podrobne testovali u rôznych skupín ľudí, konkrétne u:
- tehotné ženy, ktoré sa prisťahovali alebo utiekli do Nemecka,
- tehotné ženy, ktoré boli (narodili sa) vyrastali v Nemecku,
- Muži tehotnými ženami aj s
- Ľudia, ktorí sú v priamom kontakte s tehotnými ženami alebo sa zaoberajú cieľovou skupinou (napr. Pôrodné asistentky, gynekológovia, zástupcovia tehotenských poradní).
Ďalej sme zadali inštitút, ktorý sa špecializuje na testovanie zrozumiteľnosti obrázkov. Vyskúšali ste kresby so skupinou ľudí, ktorí zodpovedajú cieľovej skupine. Okrem zrozumiteľnosti testeri skontrolovali, či je príslušná kultúra prezentovaná vhodne.
Potrebujem na prácu s časopisom odborné znalosti výživy?
Nie, časopis môže používať každý. Vo výžive nemusíte byť profesionál. V sprievodnom texte pre multiplikátorov nájdete správu, ktorá sa má odovzdať pre každú ilustráciu. Ak by ste sa téme chceli venovať intenzívnejšie, dostanete aj vysvetlenie technického zázemia a ďalšie užitočné informácie.
Čo mám robiť, ak počas konzultácie nie je niečo úplne jasné?
Ak si pri práci s brožúrou všimnete, že niekto nerozumie alebo nerozumie ilustrácii, môžete sa odvolať na preložené správy zo sprievodného textu.
Prečo správy v brožúre nie sú textové?
(Preložené) správy zámerne netlačíme do zošita. Len čo existuje paralelný text, zvyčajne naň automaticky zameriame svoju koncentráciu alebo jej veľkú časť. Pravdepodobne preto, že (zatiaľ) nie sme zvyknutí na to, že sa obrázky zaobídu bez textu. Vďaka tomu môže divák prehliadnuť dôležité detaily na obrázkoch, ktoré nemusí správe úplne alebo správne porozumieť. Vo vybranom formáte sa môže tehotná žena alebo partner zamerať výlučne na ilustrácie.