OLG Düsseldorf, rozsudok z - I-3 U 1404 - openJur

Na základe odvolania žalovaného je rozsudok šiestej občianskej komory - samosudcu - regionálneho súdu v Duisburgu vyhlásený 28. októbra 2004 zrušený.

openjur

Obvinenia sú zamietnuté.

Žalobca znáša trovy oboch právnych krokov.

Rozsudok je predbežne vykonateľný.

Sporná suma za odvolacie konanie je 5 032 eur.

dôvodov

Žalovaný, ktorý prevádzkuje zmrzlinový salón, si 22. júla 2003 u žalobcu, pobočky D., objednal automobil značky N. u svojej spoločnosti Eiscafe O. v celkovej hrubej cene 34 069,20 eura vrátane čistých nákladov na prepravu 450 eur. Vo všeobecných obchodných podmienkach žalobcu, ktorých prijatie žalovaný písomne ​​potvrdil, je ustanovené, že ak nebude vozidlo prevzaté, má byť žalobcovi ako náhrada zaplatených 15% z kúpnej ceny. V ten istý deň žalovaný podpísal žiadosť o uzatvorenie lízingovej zmluvy s D. Bank. Potvrdenie objednávky žalobcu z 24. júla 2003 si pôvodne ponechal vo svojich spisoch jej obchodný zástupca W. Po zamietnutí žiadosti o leasing spoločnosťou D.-Bank pani W. zavolala žalovanej 31. júla 2003. Po telefonáte mu poslala potvrdenie objednávky. Dňa 27. augusta 2003 žalovaný podpísal žiadosť o pôžičku spoločnosti D. Bank v prevádzkových priestoroch žalobcu. Pôžička bola odmietnutá.

Dňa 29. augusta 2003 žalovaný podpísal kúpnu zmluvu na M., ktorá bola žalovanému prijatá 12. septembra 2003.

Po tom, čo žalobca neúspešne požiadal žalovaného o prevzatie zásielky N., mu 4. novembra 2003 vyúčtovala 5 032 eur s lehotou 19. novembra 2003.

Žalobca požiadal,

zaviazať žalovanú na zaplatenie 5 032 eur plus úrok vo výške 5% nad základnú sadzbu od 20. novembra 2003.

Žalovaný požiadal,

zamietnuť reklamáciu.

Tvrdil, že keď si 22. júla 2003 objednal vozidlo, uviedol, že vozidlo prijme, iba ak bude uzavretá leasingová zmluva. Pani W. súhlasila s tým, že za týchto podmienok je možné uzavrieť kúpno-predajnú zmluvu. Počas telefonického hovoru 31. júla 2003 žalovaný uviedol pani W., že si neželá vziať N. Povedal to aj pri podpise žiadosti o pôžičku. Po poskytnutí úveru žalobcovi písomne ​​oznámil, že si vozidlo nechcel vziať. Žalovaný nedostal všeobecné obchodné podmienky [predávajúceho].

Po vykonaní dôkazov odsúdil okresný súd žalovaného 28. októbra 2004 na zaplatenie žalobcovi 5 032 eur plus úroky o päť percentuálnych bodov nad základnú sadzbu od 20. novembra 2003.

Ako odôvodnenie komora v podstate uviedla, že žalobca má voči žalovanej nárok na zaplatenie najmenej 5 032 eur v súlade s § 339 veta 1 BGB. Úprava v predajných podmienkach navrhovateľa, podľa ktorej sa v prípade neprevzatia vozidla má zaplatiť škoda vo výške 15% z dohodnutej kúpnej ceny, predstavuje prísľub zmluvnej pokuty. Na rozdiel od dohody o výške škody, platobná povinnosť, ktorú žalovaný preberá, nevyžaduje, aby navrhovateľovi vznikla akákoľvek škoda. Podmienky predaja boli účinne zakomponované do zmluvy.

Žalovanému sa nepodarilo preukázať svoje tvrdenie, že svoje vyhlásenie smerujúce k uzavretiu kúpnej zmluvy urobil iba pod podmienkou, že kúpna cena bude financovaná spoločnosťou D. Bank. Vykonávanie dôkazov neviedlo k jednoznačnému výsledku. Na základe výpovede svedka C. bol súd presvedčený, že obžalovaný a svedok, jeho manželka, chceli vozidlo kúpiť, len ak bola financovaná kúpna cena. Svedok podrobne vysvetlil motívy. Najmä žalovaný a jeho manželka nemohli zaplatiť kúpnu cenu naraz. Výsledok dôkazov však neumožňuje dospieť k záveru, že táto motivácia bola dostatočne jasne vyjadrená obchodnej zástupkyni žalobkyne, pani W.

Keď žalovaný vyhlásil, že vozidlo nechce prijať, zmluvná pokuta prepadla.

Včasným a dôvodným opravným prostriedkom žalovaný pokračuje v presadzovaní svojej pôvodnej žiadosti o prepustenie z práce opakovaním a doplňovaním svojich prvostupňových podaní.

Žalobca žiada

Zamietnutie odvolania.

Aj ona opakuje a prehlbuje svoju predošlú prednášku.

Podrobnosti o podaniach účastníkov konania sa týkajú obsahu ich podaní a ich príloh.

Prípustné odvolanie je vo veci úspešné.

Na rozdiel od názoru krajského súdu sa neuskutočnila kúpna zmluva na dodávku vozidla N., ktorej neprijatie súvisí s žalobcom uplatneným nárokom na náhradu škody priznaným komorou.

Podľa rozšíreného názoru, ktorý nasleduje Senát (Reinking/Eggert, Autokauf 8. vydanie, 2003, bod 739), sa kúpna zmluva na nové vozidlo rozpúšťa z dôvodu uzavretia zmluvy o pôžičke, ak v jednotlivých prípadoch neexistujú náznaky opaku. Vo výsledku však nie je podstatný rozdiel v tom, či niekto prijme odkladaciu podmienku namiesto podmienky rozpustenia, či sa pokúsi o právnu konštrukciu narušenia obchodnej základne, alebo predpokladá, že financovanie je regulačným bodom kúpno-predajnej zmluvy, ktorá však nevznikne, pokiaľ predávajúci Neakceptuje podmienky banky, s ktorou predávajúci pracuje. Kúpna zmluva sa vo všetkých prípadoch stáva neplatnou, ak sa zmluva o úvere neuzavrie bez toho, aby za to niesol zodpovednosť kupujúci (pozri Reinking/Eggert, miestne cit.).

Z tohto dôvodu kúpna zmluva medzi zmluvnými stranami na dodávku predmetného vozidla nenadobudla účinnosť.

Dňa 22. júla 2003 žalovaný nariadil N., teda predložil ponuku v právnom zmysle. Je zrejmé, že objednávka ešte neprijala ponuku zmluvy zo strany žalobcu. Pretože kúpnu zmluvu chcela dosiahnuť iba potvrdením objednávky. Potvrdením objednávky je písomné prijatie ponuky zmluvy (Palandt-Heinrichs BGB 64. vydanie, 2005, § 148, okraj číslo 12). V danom prípade išlo o uzavretie kúpnej zmluvy financovanej formou lízingu. Pretože súčasne bola žiadosť o leasing vyhotovená s vedomím a súhlasom žiadateľa. Kúpna žiadosť alebo prípadná neskoršia kúpna zmluva boli preto podmienené nasledujúcou podmienkou úspešného financovania. Podporuje to aj skutočnosť, že svedok W. pôvodne zadržal potvrdenie objednávky.

Odmietnutie financovania kúpnej ceny formou lízingu spoločnosťou D.-Bank 30. júla 2003 tak viedlo k výskytu podmienok a tým k neúčinnosti ponuky (§ 158 ods. 2 BGB). Žalovaný nie je zodpovedný za to, že neexistovalo úverové financovanie formou lízingu. Je pravda, že jeho finančné podmienky neboli pri podpise zmluvy ružové. Na druhej strane nič nenasvedčuje tomu, že by ich eufemizoval, a aspoň neskôr získal pôžičkové financovanie pre M. Podľa toho žalovaný nezodpovedá za nepripísanie kúpnej ceny, § 162 BGB. Aplikácia na nákup smerujúca k navrhovateľovi preto zastarala. Spočiatku neexistujú náznaky o opaku.

Je možné ponechať otvorené, či obžalovaný predložil výpoveď svedka W. počas telefonického rozhovoru 31. júla 2003 (poznámka: „HC telef, všetko je objednané, zaplatené v hotovosti alebo financované, FZG určite pošle AB“) a či je tu viditeľná slovná ponuka na uzavretie kúpnej zmluvy - nezávisle od financovania prostredníctvom leasingu. Pretože by išlo o ústnu ponuku medzi prítomnými, ktorá by pri neexistencii lehoty na prijatie mohla zostať otvorená, či by sa tak dalo urobiť pomocou všeobecných podmienok žalovaného (§ 148 BGB), pretože o tom neexistujú dôkazy existuje, že k nim došlo - mohli byť prijaté iba okamžite (§ 146, 147 ods. 1 BGB). Žalobca to však neurobil. Pretože svedok W. ústne nepotvrdil uzavretie kúpnej zmluvy okamžite, ale potvrdenie objednávky poslal až po konzultácii so svedkom J.

Z toho všetkého vyplýva, že potvrdenie objednávky nebolo možné považovať za prijatie aktuálnej ponuky, ale iba za novú ponuku zameranú na uzavretie kúpnej zmluvy, ktorá je nezávislá od financovania (§ 150 ods. 1 BGB). To však žalovaný neprijal. Naopak, neskôr sa pokúsil o financovanie znova podpísaním žiadosti o pôžičku v D. Bank 27. augusta 2003, čo tiež odmietla finančná inštitúcia žalobcu.

Podľa toho je potrebné poznamenať, že medzi dotknutými stranami nedošlo k účinnej kúpnej zmluve na predmetné vozidlo N. a že žalovaná dlží žalobcovi - na rozdiel od názoru súdu nižšieho stupňa - za takúto zmluvu v súvislosti so všeobecnými obchodnými podmienkami žalobcu.

V reakcii na odvolanie žalovaného bolo treba zmeniť rozsudok krajského súdu a žalobu zamietnuť.

Vedľajšie rozhodnutia vychádzajú z § 91 ods. 1, 708 ods. 10, 711, 713 ZPO.

Nie je dôvod na pripustenie dovolania, pretože právna vec nemá zásadný význam a ďalšie vzdelávanie práva alebo zabezpečenie jednotnej judikatúry si nevyžaduje rozhodnutie odvolacieho súdu (§ 543 ods. 2 č. 1/2 ZPO).