Opatrenia nariadené ANSVSA na obdobie pred Veľkonočnými sviatkami; A
Tlačové informácie

Opatrenia nariadené ANSVSA na obdobie pred Veľkonočnými sviatkami
V období pred veľkonočnými sviatkami začne Národný úrad pre hygienu a bezpečnosť potravín prostredníctvom národných kontrolných štruktúr špecifické tematické kontroly, ktoré zabezpečia bezpečný obchod s potravinami pre občanov.
Na týchto akciách sa zúčastnia všetci veterinári z krajských riaditeľstiev pre sanitárnu veterinárnu a potravinovú bezpečnosť (DSVSA) a oficiálnych veterinárnych sanitárnych a bezpečnostných zložiek (CSVSAO).
Inšpekciami sa sleduje dodržiavanie veterinárnych a potravinových bezpečnostných podmienok na všetkých agropotravinárskych trhoch, bitúnkoch a dočasných bitúnkoch, jednotkách na delenie mäsa, jednotkách na spracovanie a skladovanie potravín živočíšneho pôvodu, ako aj v prevádzkach predávajúcich maloobchod (mäsiari, mäsiari, stravovacie zariadenia, pizzerie, jedálne, stravovacie jednotky, cukrárne, cukrárne, cukrárne/cukrárne, turistické penzióny, jednotky typu hypermarket/supermarket, obchody s potravinami atď.).
Každá župa DSVSA má stanovený pracovný plán na obdobie 30.03.2020 - 18.04.2020 (predchádzajúce katolíckej Veľkej noci a pravoslávnej Veľkej noci), na základe ktorého budú veterinári vykonávať kontroly a overovania spôsobu, akým sa dodržiavajú veterinárne hygienické podmienky, v cieľoch veterinárnej hygienickej kontroly a v oblasti bezpečnosti potravín.
Teda v období 30.03.2020 - 18.04.2020 stálosť je zabezpečená na úrovni územných DSVSA a CSVSAO vrátane sobôt a nedieľ. V ich priestoroch bude zobrazená pracovná doba, meno zodpovedného veterinárneho lekára a telefónne číslo, na ktoré môžu spotrebitelia nahlásiť akýkoľvek aspekt týkajúci sa nezrovnalostí v oblasti bezpečnosti potravín. Tieto informácie budú tiež zverejnené na webových stránkach každého kraja DSVSA.
V zakázaných oblastiach po potvrdení ohniska afrického moru ošípaných (ASF) u domácich ošípaných sa uskutoční premiestňovanie jahniat na zabitie. v súlade s európskymi ustanoveniami, ktoré stanovujú, že: v ochrannom pásme: „do chovu nemôžu vstúpiť alebo ho opustiť žiadne iné druhy domácich zvierat a že v pásme dozoru:„ žiadne iné druhy domácich zvierat môže vstúpiť do chovu alebo z neho vystúpiť bez povolenia príslušného orgánu do siedmich dní od zriadenia zóny. “.
Vzhľadom na národnú epidemiologickú situáciu v súvislosti s africkým morom ošípaných (ASF) by sa mali prísne dodržiavať podmienky biologickej bezpečnosti pre pohyb jahniat.
Po potvrdení klusavky v určitých krajoch sa sleduje pohyb oviec a kôz určených na zabitie, respektíve celá trasa z fariem alebo chovov pôvodu na bitúnky schválené veterinárnou asanáciou alebo strediskami dočasného zabitia.
Na všetkých agropotravinárskych trhoch a na iných špeciálne upravených miestach, kde sa bude používať mäso a iné produkty živočíšneho pôvodu, je zabezpečený potrebný veterinárny sanitárny personál a jeho stálosť, a to aj v sobotu a nedeľu.
Za účelom zjednodušenia týchto opatrení požiadajú veterinári vždy, keď to budú považovať za potrebné, o podporu iných príslušných okresných alebo miestnych orgánov (mestské úrady, rady krajov, prefektove inštitúcie, ANAF, ANPC, MH atď.) S cieľom organizovať spoločné inšpekčné akcie. a kontroly v medziach právomocí stanovených platnými právnymi predpismi a na základe protokolov o spolupráci uzavretých s inými orgánmi.
Kontrolné akcie zohľadnia, ako sú splnené tieto požiadavky:
Jatočné zvieratá
- farmy/hospodárstva, z ktorých sa budú dodávať jatočné zvieratá, ako aj prevádzkovatelia potravín, ktorí vykonávajú činnosti spracovania, skladovania, prepravy/distribúcie a marketingu jahniat a výrobkov z nich získaných, majú veterinárne sanitárne povolenie/registráciu vydané v v súlade s ustanoveniami platných právnych predpisov;
- na zabitie na verejnú konzumáciu budú povolené iba zvieratá s primeraným zdravotným stavom, ktoré sú identifikované v súlade s platnými právnymi predpismi a ktoré sú chované na farmách, lokalitách a v oblastiach bez prenosných chorôb;
- dodržiavanie pravidiel dobrých životných podmienok zvierat počas prepravy, zabitia alebo zabitia v súlade s právnymi ustanoveniami a zodpovedajúcim spôsobom vyplnené tlačivá presunu;
Inšpektori DSVSA v spolupráci so zástupcami krajských policajných inšpektorátov a samosprávy Bukurešti vykonajú kontrolu dopravy jahniat na:
- overenie hygienických podmienok, dezinfekcie a dokladov o veterinárnom povolení dopravných prostriedkov použitých na prepravu týchto zvierat;
- overenie sprievodných dokladov zvierat (veterinárne osvedčenia potvrdzujúce zdravie jahniat a doklady obsahujúce informácie o potravinovom reťazci).
- zabíjanie jahniat sa vykonáva na bitúnkoch povolených veterinárnymi sanitárnymi orgánmi na účely výmeny v rámci Spoločenstva zabíjania oviec, zverejnenej na webovej stránke ANSVSA.
- zabíjanie jahniat sa môže vykonávať aj v dočasne upravených priestoroch usporiadaných v súlade so zákonom, v ktorých sa zabezpečuje veterinárny sanitárny dohľad a v ktorých sa dodržiavajú podmienky ustanovené právnymi predpismi.
- oblasti dočasne zriadené na zabíjanie jahniat sa musia nachádzať v oblastiach, kde neboli uložené žiadne veterinárne obmedzenia;
- vykonáva sa činnosť zabíjania jahniat v dočasne upravených priestoroch iba medzi 30.03 - 18.04.2019, medzi 07.00-17.00.
Okres DSVSA a obec Bukurešť umožnia zriadenie dočasne upravených priestorov iba za podmienok, v ktorých:
- v týchto dočasne usporiadaných priestoroch sú dodržané všeobecné a špecifické hygienické podmienky, zdravie a dobré životné podmienky zvierat, riadenie živočíšnych vedľajších produktov neurčených pre ľudskú spotrebu a zneškodňovanie odpadu stanovené veterinárnymi hygienickými predpismi;
- existuje dostatočný počet úradných veterinárnych lekárov riadne vyškolených v oblasti vykonávania prehliadky pred a po zabití, ktorí môžu nariadiť opatrenia týkajúce sa mäsa v prípade, že zistia porušenie ustanovení platných právnych predpisov na úrovni dočasne upravených priestorov.
Jahňacie mäso
- zásielky jahniat sa dodávajú z bitúnkov sprevádzané veterinárnym veterinárnym osvedčením;
- jahňacie mäso pochádzajúce z porážok v dočasne upravených priestoroch sa získava iba na priamu žiadosť spotrebiteľov a až po prehliadke ante a post mortem, pričom ich nie je možné dodať na predaj iným registrovaným potravinovým jednotkám/schváleným veterinárnym lekárom;
- označovanie jatočných tiel jahniat sa uskutočňovalo v súlade s právnymi ustanoveniami týkajúcimi sa označovania a veterinárnej a sanitárnej certifikácie čerstvého mäsa a označovania výrobkov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu;
- označenie jahňacieho mäsa pochádzajúce od zabitých v dočasne upravených priestoroch je opatrené okrúhlou zdravotnou značkou s priemerom 3,5 cm, vo vnútri ktorej je vpísaný kód župy, za ktorým nasleduje číselný kód pridelený župou DSVSA mesto Bukurešť;
- skladovanie a uvádzanie jahniat na trh sa musí uskutočňovať na vhodných miestach, aby sa zabezpečila primeraná teplota a hygiena;
- dodržiavanie teploty chladeného alebo mrazeného jahňacieho mäsa počas prepravy.
Vajcia a vaječné výrobky určené na ľudskú konzumáciu
- výrobcovia a obchodníci, ktorí sa zameriavajú na vajcia na ľudskú konzumáciu, farmy na výrobu vajec a baliarne vajec, musia byť autorizovaní/registrovaní veterinárni hygienici v súlade s platnými veterinárnymi hygienickými predpismi;
- preprava vajec sa mala uskutočňovať iba prostriedkami povolenými sanitárnymi a veterinárnymi prostriedkami a počas celej doby skladovania a obchodovania s cieľom zabezpečiť primeranú teplotu a hygienu;
- vajcia sú označené kódom výrobcu a pochádzajú z autorizovaných baliarní vajec v súlade s ustanoveniami o obchodných normách pre vajcia;
- ovoskopické vyšetrenie vykonávajú veterinárni pracovníci v hygienických a veterinárnych okresoch a okrese bezpečnosti potravín pre vajcia zarobené súkromnými výrobcami na agropotravinárskych trhoch a veľtrhoch;
- vajcia s prasknutými alebo otlčenými škrupinami boli stiahnuté z trhu a odoslané do neutralizačnej alebo technickej jednotky;
Mlieko a mliečne výrobky
- malí výrobcovia, ktorí predávajú mlieko a syry na agropotravinárskych trhoch a veľtrhoch, musia byť registrovaní sanitárne a veterinárne podľa ustanovení vyhlášky ANSVSA č. 111/2008;
- surové mlieko určené na priamy predaj alebo na spracovanie na syr pochádza zo zdravých zvierat chovaných na farmách/farmách povolených/registrovaných veterinárnym lekárom a netrpí chorobami, ktoré sa môžu prenášať na človeka mliekom;
- malí výrobcovia, ktorí predávajú surové mlieko a mliečne výrobky priamo konečnému spotrebiteľovi na agropotravinárskych trhoch a veľtrhoch, musia mať podľa vyššie uvedeného nariadenia zdravotné preukazy pre zvieratá, z ktorých mlieko pochádza;
- syry určené na predaj malým výrobcom musia byť vystavené na predaj v špeciálne navrhnutých priestoroch na agropotravinárskych trhoch a veľtrhoch, vo výkladoch určených na tento účel, v nádobách (táckach) vyrobených z nehrdzavejúcich materiálov, ľahko sa čistiť a dezinfikovať (plasty, keramika, nehrdzavejúca oceľ atď.);
- syry sú primerane chránené pred kontamináciou počas prepravy a vystavenia na účely predaja konečnému spotrebiteľovi (napríklad: v plastových nádobách, plastových vreciach atď.);
- ak sa preprava a skladovanie syrov na priamy predaj konečnému spotrebiteľovi uskutočňuje v tradičných drevených obaloch (málo), musia byť čisté a správne označené, aby sa zabezpečila vysledovateľnosť produktu a zabránilo sa kontaminácii;
- predaj syrov na agropotravinárskych trhoch a veľtrhoch sa bude uskutočňovať iba vo vhodných jednorazových obaloch (potravinové plastové vrecká, potravinový voskový papier atď.) alebo v iných typoch nádob, ktoré sú riadne vyčistené a sanitované;
- je možné dohľadať syry získané od malých výrobcov pomocou metód identifikácie/označovania, ktoré obsahujú údaje týkajúce sa názvu produktu, mena výrobcu, miesta výroby, dátumu získania, ako napríklad:
- lepenie štítkov na prepravný alebo rozbaľovací obal;
- použitie potlačených tašiek;
- zobrazovanie, v čase vystavenia na predaj a počas celého marketingového obdobia, informácií napísaných na tabletoch a/alebo paneloch umiestnených nad alebo vedľa predloženého produktu atď.
Ryby a produkty rybolovu
- priestory a miesta, kde sa ryby a produkty rybolovu predávajú, musia byť sanitárne a veterinárne registrované a musia spĺňať podmienky ustanovené na vykonávanie týchto činností;
- sú dodržané podmienky ustanovené v platných právnych predpisoch týkajúcich sa prepravy, skladovania a uvádzania rýb a produktov rybolovu na trh;
- ľad používaný na udržanie teploty čerstvých rýb a produktov rybolovu sa musí získavať iba z pitnej vody a musí sa dodávať počas celej doby pôsobenia;
- je zabezpečená vysledovateľnosť rýb a produktov rybolovu podľa štítkov a iných sprievodných dokladov vrátane toho, či pochádzajú z akvakultúry (systém riadeného chovu) alebo sú ulovené (lovené) vo voľnej prírode;
- ryby a produkty rybolovu nie sú napadnuté viditeľnými parazitmi a sú vhodné na organoleptické vyšetrenie.
Úradné tematické kontroly v oblastiach a miestach, kde sa obchoduje s rybami a produktmi rybolovu, sa zintenzívnia v obdobiach 02.04.2020 - 05.04.2020 ako aj 09.04.2020 - 12.04.2020 (pri príležitosti cirkevných sviatkov katolíckych a pravoslávnych kvetov).
Ostatné tradičné jedlá: koláče, koláče, pekárske výrobky, sezónna zelenina atď. sa môžu uvádzať na trh v usporiadaných a registrovaných alebo sanitárno-veterinárnych schválených priestoroch pod kontrolou špecializovaného personálu.
Ak sa počas veterinárnych sanitárnych kontrol zistí, že nie sú dodržané hygienické veterinárne podmienky a podmienky bezpečnosti potravín, v závislosti od závažnosti zistených odchýlok veterinárni lekári pozastavia činnosť jednotky, kým nebudú odstránené všetky nedostatky, uplatnia sankcie alebo skonfiškovať potraviny, ktoré môžu predstavovať nebezpečenstvo pre zdravie občanov.
Dokumentárna komunikačná a logistická služba