Poď sem, ty! značka eins online

Bezohľadní pašeráci ópia, prefíkaní obchodníci so zbraňami, hladní žraloci, sadistickí strážcovia väzenia a fakír, ktorý strieľa jedovaté šípy - Tintin, hrdina komiksu „Tintin“, to všetko zvládne. Iba jeden človek to v diele „The Pharaoh's Cigars“ kladie na kríž: milý obchodník s letectvom Oliveira de Figueira z Lisabonu. „Mám všetko, čo potrebujete,“ láka Oliveira, „za bezkonkurenčné nízke ceny. To, že sa na to pozrieme, nestojí nič. “O päť minút neskôr Tim odchádza - vybavený kanvou, lyžami, budíkom, golfovými palicami, klietkou pre papagája a cylindrom. Jeho spokojný komentár: „Našťastie som sa nenechal zabaliť do jeho klebety. Ak si nedáte pozor, posedíte tam s množstvom vecí. ““

online

Ak sa chcete stretnúť s Oliveiras z mäsa a kostí, musíte sa v nedeľu ráno vybrať na rybí trh v Hamburgu-Altona. Okolo 300 obchodníkov tu ponúka svoj tovar medzi piatou a deviatou tridsiatkou na ploche asi 20 000 metrov štvorcových na brehu Labe: ryby a mäso, ovocie a zelenina, kvety a zelené kríky, syr, chlieb, korenie, sladkosti, káva, vtáky, králiky, šperky, oblečenie a takmer všetko, čo všetci a nikto nepotrebuje.

Aj napriek tomu. Slovo „ponuka“ v skutočnosti nie je v poriadku. Muži a ženy za stánkami burácajú srdcom. Zľava muezzin z pravej strany počuť volanie „Melón Melón melón iba dve eurá“, prehlušený vysokým hlasom 70-ročného mladíka, ktorý flirtuje s dvoma mladými japonskými turistami: „Iba tie najsladšie čerešne zo starej krajiny, sú skoro také sladké ako vy a stojí iba tri eurá “; O desať metrov ďalej chlpatý farmár hlasno chváli „škandalózne lacné paradajky“. Každý zvodca má svoju vlastnú pieseň, ale pri koncertoch sirénových piesní preniká medzi strkajúcich zákazníkov spoločný leitmotív: Lacno kúpite odo mňa.

Králi Krakeelerovcov zmenili svoje podnikanie na umeleckú formu. Vďaka nim sa klientela stáva publikom, ktoré priťahuje príležitostnými až provokatívnymi výrokmi. Nástrahy sú osvedčené princípy objemových zliav a predaja. Maloobchodníci zároveň pružne reagujú na náladu verejnosti, na stagnujúci dopyt alebo veľký nápor znižovaním alebo zvyšovaním cien.

Čestný titul pre najlepších

Barkeri, ktorí sú v tejto hre obzvlášť zruční a zabávajú sa na automatickom naštudovaní, môžu viesť k skutočnému nom de guerre. Volajú sa Aale-Dieter, Bananen-Fred alebo Vogel-Jakob a sú malými celebritami vo svojom odbore.

Asi 20 prizerajúcich sa utvorilo polkruh pred stánkom Aale-Dietera a výborne sa bavia. Sú tu väčšinou páry stredného veku, zopár turistov s fotoaparátmi, cestovnými sprievodcami a látkovými čiapkami na ochranu pred slnkom, ktoré v túto nedeľu koncom júna už horia o siedmej ráno. Muž, ktorému diváci venujú všetku pozornosť, nosí jasne červené trenírky cez modro-biele pruhované rybárske tričko. Stojí vo svojom otvorenom predajnom prívese a vlní sa okolo s zabalenou librou svojho životného účelu - úhora.

Dieter Bruhn, vlastným menom, sa tejto práce venuje ako reproduktor už 49 rokov. Dlhoročné skúsenosti a potreba médií po originálnych druhoch z neho urobili najznámejšieho obchodníka s rybami na trhu. Bol hosťujúcim hosťom predchádzajúcej večernej série „Großstadtrevier“, spieval o CD a so svojím stánkom niekoľko týždňov v roku cestoval po mestách za rovníkom bielej klobásy.

Pri pohľade na rodáka z Hamburgu nespoznáte, že má už 67 rokov. A jeho hlas je všetko, len nie tlmený: „Úhor za 15 eur,“ reve pán rybár a zviera v plastovom vrecku. „Dám vám dvoch za 20“ - ďalší úhor letí vo vreci - „a teraz sa pevne držte, Kinners, pridám ako darček z domu pravého divého lososa Kodiaka“ - urobí to 300 gramov ružovej zveri Balík je hotový. Je samozrejmé, že Dieter sa spolieha na objemové zľavy.

Žhavo hľadaný váha, nikto to neberie. Tak to doplňte s predstieraným zúfalstvom: „No tak, losos sám má hodnotu svojich desať eur, čo ešte musím urobiť, aby si mi narazil do stánku?“ Smeje sa a mrmle dookola - „Nie je to úžasné?“ ale nikto nekupuje. Ostáva už len urobiť jediné: je potrebný dobrovoľník. Stretáva nízkeho, šedovlasého muža z prvého radu. Bruhn ukáže na červenajúceho sa muža a priateľsky mu prikývne: „Ty! Áno, presne vy, alebo možno prižmúrim? Poď sem! Alebo si na to netrúfate, pretože váš dezodorant už zlyhal? “Adresovaný vyzerá neisto na svojho spoločníka, ale potom s krivým úsmevom klusá k predajnému pultu, kde mu Dieter ponúka kúsok úhora, aby vyskúšal. „No, chutí dobre, alebo čo?“ Odpoveďou je uznanlivé prikývnutie a siahnutie po peňaženke. Kabelka má nového majiteľa, ktorý zrazu žiari nad dobrým úlovkom, ktorý urobil. A akoby sa zrútila neviditeľná stena, väčšina ostatných sa tlačí dovnútra a zásobuje sa rybami; niekto si kúpi veľké balenie, iný iba úhory a ďalší tri balenia lososa.

Potom je tu prestávka pre skvelého Zampana, ktorý každú polhodinu oslavuje svoju predajnú šou. „Takmer vždy to funguje: Ľudia sa chcú baviť, mať dobrú náladu, až potom stratia zábrany. Ak niekto vedie, všetci ostatní rýchlo nasledujú. “

„Každá nedeľa je iná,“ hovorí Günther Burmeister, ktorý o 50 metrov ďalej po Labi od rampy svojho nákladného auta prináša ľuďom platesa, halibuta a samozrejme úhory z vlastnej udiarne v Rothenburgsort. Zavalitý muž v šedej košeli a bielej zástere, ktorej fúzy a otvorená okrúhla tvár trochu pripomína Petra Millowitscha, nepovažuje Aale-Dieter za konkurenta. "Sme konkurenti." Poznáte sa, pozdravujete sa a ahoj. Robí si svoje, ja si svoje. ““

Nechce sa porovnávať s ostatnými vo svojej profesii, nevenuje pozornosť ani ich metódam a výrokom. Burmeister napriek tomu vidí podobnosti: Domnieva sa, že medzi zákazníkmi existuje všeobecná poveternostná situácia na rôznych trhoch, ktorá ovplyvňuje predaj všetkých maloobchodných predajcov rovnako. „Koľko tu predáme, závisí od zloženia príslušného publika,“ hovorí 45-ročný mladík, ktorý rodinný podnik vedie už štvrtú generáciu. „Dobrými zákazníkmi sú denní turisti z Berlína alebo Lipska.

Aj tak majú dobrú náladu a nechcú sa vrátiť späť s prázdnymi rukami. Všimol som si to hneď, keď som tu hore a ryba odchádza ako horúce koláče. Potom nepotrebujem robiť veľké reči a nemusím robiť lacné ponuky. ““

V túto nedeľu je dopyt pomerne mierny, „je to kvôli majstrovstvám sveta vo futbale,“ domnieva sa Burmeister. „Prichádza sem aj veľa fanúšikov, ktorí sú teraz v Hamburgu na hrách. A proste kupujú menej. “Dnes ráno je veľa fanúšikov, nemeckých aj zahraničných. S nimi okrem iného kvôli drahým letenkám nie sú také ľahké peniaze a obchodník odhaduje, že veľa hostí zvonku chodí na rybí trh iba zo zvedavosti. Aby toho nebolo málo, deň pred osemfinále medzi Nemeckom a Švédskom sa jasne rozoznávali podľa ospalých postáv v čierno-bielych a modro-žltých národných dresoch. Je zrejmé, že fanúšikovia vyliali víťazstvo alebo porážku v závislosti od farby. A predajca neznáša nepredvídateľnosť nabitú alkoholom.

Aj keď to môže byť aj užitočné. Keď bude profesionál nabudúce na rampe, v ľavej ruke drží veľký kus baliaceho papiera s tromi úhormi. „Títo skvelí chlapci hľadajú nový domov, spolu si ich môžete vziať so sebou za 20 eur,“ zavolá a pohotovo dostane odpoveď: „Urobte ešte jednu vec, Günther, nebuďte tak skúpy,“ hovorí 18-ročný mladík, ktorý môže mať 18 rokov. ktorý má na hlave čiapku v tvare futbalu a okolo pliec portugalskú vlajku. Jeho dvaja kamoši sa uškŕňajú. Je samozrejmé, že výtržník nechce nič kupovať, ale chce len trochu otravovať predajcu. S úsmevom zdvihne návrh a tlieska jedným zvieraťom k druhému - sprevádzané zavýjaním trojice. „Výkriky publika ohrievajú atmosféru,“ hovorí Burmeister neskôr, „a to podporuje predaj.“

Rovnako ako Aale-Dieter, aj Burmeister predáva svoj tovar na pravidelných prehliadkach. Prax ukazuje, že časový limit podujatia zvyšuje napätie, a tým aj hodnotu zábavy pre publikum - vie, že maloobchodník sa chce do štvrť hodiny zbaviť čo najväčšieho množstva tovaru a musí na tom tvrdo pracovať. Časový limit zároveň tlačí zákazníkov na tlak: V ďalšom kole by sa úhor mohol zrazu vypredať alebo byť o tri eurá drahší - tak sa ho chyťte rýchlo. „U nás je to ako dražba,“ hovorí Burmeister, „keď je tovaru málo, cena stúpa.“

Cenový pokles krátko pred zatvorením trhu

Maloobchodník nechce viac prezradiť svoj presný výpočet tovaru ako Aale-Dieter. "Kúpim dostatok úhora za rozumnú cenu a predám ho dosť," hovorí Burmeister s úsmevom. Prijal následné kroky s odvolaním sa na konkurenciu: Ostatní predajcovia úhorov nemusia nevyhnutne zisťovať, ako si príde na svoje.

Informatívnejší je Jens Schrader, výkonný riaditeľ spoločnosti Möller & Reichenbach. Spoločnosť je jedným z najdôležitejších veľkoobchodníkov s rybami v Hamburgu a dodáva tiež predajcov na nedeľný rybí trh. „Priemerná nákupná cena čerstvo uloveného úhora sa v súčasnosti pohybuje medzi jedenástimi a dvanástimi eurami za kilogram,“ hovorí Schrader. Týka sa to úhorov s hmotnosťou od 300 do 800 gramov, ako sú inzerované na rybom trhu. Najlacnejší, od päť do šesť eur, je mrazený úhor dovážaný z Nového Zélandu. „Ale to je oveľa horšia kvalita,“ hovorí Schrader.

Rybári s vlastnou udiarňou ako Burmeister spracovávajú iba čerstvého úhora. Podľa Schradera musíte pri výpočte maloobchodnej ceny pripočítať úbytok hmotnosti počas zabíjania a fajčenia. Celkovo môže maloobchodník ťažko účtovať menej ako 15 eur za kilo, ak chce mať stále zisk, tvrdí veľkoobchodník. Vďaka ponuke vábenia 20 eur na tri úhory, ktorých každá váži okolo jednej libry, je Burmeister tesne za hranicou bolesti - bežná maloobchodná cena 13 eur mu prináša zisk.

Cenová hladina ovplyvňuje aj blízkosť trhu o deviatej pol druhej - oznámená prísnym oznámením reproduktora. Vidieť to obzvlášť dobre na predajcoch ovocia a zeleniny, ktorí si rozložili stánky v blízkosti starej aukčnej siene rýb Altona. Už pol hodinu pred definitívnym koncom vyzváňajú zločinci v vyraďovacom kole; Štyri kilá bieleho hrozna zrazu stoja iba jedno euro a hneď vedľa sú tri manga za rovnakú cenu.

V Murat Savk dostanú v tejto chvíli a za túto sumu lovci výhodných nákupov krabicu so siedmimi ananásmi. Ak váhate aj pri tejto cene, 19-ročný mladík odreže kúsok nožom, aby predviedol sladkosť ovocia. „Včera sme na veľkoobchodnom trhu zaplatili dve eurá za škatuľu,“ hovorí Savk, ktorý v ovocnom stánku svojho otca pracuje dva roky. "Plody už boli ľahko štiepané, nemali najlepšiu kvalitu, preto boli také lacné." Celé dopoludnie sme sa snažili predať tri kusy za dve eurá, ale dnes sme toho veľa neurobili. “Teraz sa chce mladý díler zbaviť iba tropického ovocia, pretože„ to, čo sa nepredá, aj tak skončí v koši - alebo ho dáme preč ľuďom, ktorí sa okolo stánkov preháňajú na konci trhu a pýtajú si tovar zadarmo. ““

V mraziarenskom sklade sa skladuje iba kvalitné ovocie, ktoré sa vráti do sortimentu budúcu nedeľu - napríklad chrumkavé čerešne za 3,99 eur za kilo. Toľko stáli o piatej, toľko stáli aj teraz. "Sú príliš dobré na to, aby sa dali zredukovať." Mimochodom, ananásy nám pomohli dosiahnuť zisk z čerešní. Špeciálna ponuka prilákala do nášho stánku zákazníkov, ktorí si kúpili čerešne. ““

Murat Savk má na tomto úspechu svoj vlastný osobný podiel: V stojane na druhej strane ulice stoja tri ananásy po celú dobu iba jedno euro, „ale ja som len kričal hlasnejšie. Naučil som sa, ako používať hlas, od kolegov a otca. Dôležitý je dobrý hlas, ľudia, ktorí prídu, vás spoznávajú ako známeho. ““

Túto predajnú stratégiu si môžete prečítať aj na internetovej stránke „Tintin“. Lietajúci obchodník Oliveira de Figueira zhromažďuje celý kmeň beduínov spolu so svojim zvodným hlasom sám a predáva ich - dáždniky. Uprostred arabskej púšte.