Prepis s prekladom

prepis
V súčasnosti sme jediným poskytovateľom v Nemecku, ktorý vám jedného ponúka Preklad zvukových a obrazových súborov za pevnú cenu za zvukovú alebo obrazovú minútu o.

Momentálne ponúkame tieto preklady z jazyka 80 zdrojových jazykov do cieľových jazykov nemčina a angličtina. Preklad zabezpečujú stopercentne ručne v kvalite tlmočníka a výhradne skúsení špecialisti hovoriaci rodeným jazykom.

Vopred vám ponúkame pevné, vypočítateľné ceny vašich prekladov. Proti bežným prístupom, ktoré môžete dosiahnuť Cenová úspora 60 - 70% bez straty kvality !

Preklady s dramatickou úsporou ceny

Pre vás preložíme 80 jazykov do angličtiny alebo z angličtiny do nemčiny

Paušál 2,99 eur za zvukovú minútu v čistom (= 3,47 eura s DPH).

Zašlete nám cudzojazyčné zvukové alebo obrazové súbory a dostanete kompletný preklad do nemčiny alebo angličtiny ako súbor vo formáte Word. Ak potrebujete prepis aj v pôvodnom jazyku, dodáme prepis a preklad paušálne 3,49 EUR za zvukovú minútu netto (= 4,05 EUR vrátane DPH). Tiež vám ponúkame mnoho ďalších jazykových kombinácií prosím neváhajte nás kontaktovať ( Kontaktný formulár alebo telefonicky na čísle 0511-51515817).

Preklady z Švajčiarska nemčina (dialekt) do spisovného nemeckého jazyka sú párne ešte lacnejšie. Tieto tvoríme od 1,48 eura za zvukovú minútu netto (= 1,72 eura s DPH). Ďalšie informácie možno nájsť na de n Ďalšie možnosti .

V súčasnosti sme zabezpečili preklady pre niekoľko inštitúcií, medzi ktoré patrí:

Aké sú výhody priameho prekladu?

Obvyklý cieľ: Pre medzinárodnú štúdiu budete viesť pohovory v rôznych krajinách. Pre hodnotenie potrebujete obsah v nemčine alebo angličtine.

Doteraz existovali dve možnosti: Na mieste použijete (drahého) tlmočníka a preložíte preklad. Alebo môžete záznamy preložiť do cudzích jazykov a potom ich nechať preložiť.

Oba vyžadujú veľa organizácie, zvyčajne to trvá dlho kvôli dvom samostatným krokom prepisu/prekladu, a preto sú tiež drahé. Výsledkom takýchto bežných prekladov sú náklady nad 10 eur za zvukovú minútu.

Na abtipper.de je preklad a prepis v jednom kroku: Spojením inak samostatných krokov prepisu a prekladu môžeme ponúknuť veľmi nízku cenu s vysokou kvalitou, ktorá je o 60-70% nižšia ako táto cena.

Tento preklad a prepis v jednom kroku je vhodný najmä pre všetky prípady, v ktorých je cieľom vyhodnotenie obsahu. Rovnako ako v prípade tlmočníka, je možné, že nie každé slovo je preložené 1: 1, ale obsah a úmysel toho, čo sa povie, z prekladu aj tak vyplýva veľmi dobre. Typickým príkladom aplikácie je hodnotenie medzinárodných cieľových skupín v oblasti prieskumu trhu. Tento typ prekladu je vhodný napríklad aj na videopreklad z angličtiny do nemčiny na účely odbornej prípravy.

Tento preklad v kvalite tlmočníka nie je vhodný pre prípady, keď je cieľom stopercentný doslovný preklad, napríklad pre vytvorenie presných titulkov pre filmové produkcie. Na požiadanie ponúkame špeciálne sadzby za tieto preklady.

Na požiadanie ponúkame aj iné jazykové kombinácie. Stačí sa s nami porozprávať.

Nainštalovať teraz!

Existuje veľa dôvodov pre váš preklad s abtipper.de:

  • Ceny prekladov, ktoré je možné vypočítať vopred za zvukovú minútu.
  • Úspora ceny od 60-70% bez akejkoľvek straty kvality.
  • Všetky Preklady a prepisy z jedného zdroja - za jednotkovú cenu.
  • Skvelá skúsenosť najmä na preklad pre Prieskum trhu a veda.
  • Dostatočná dostupná kapacita za preklad niekoľkých tisíc minút zvuku alebo videa za deň.
  • Vrátenie dodávky do 3 - 5 pracovných dní možné (v závislosti od veľkosti projektu a zvolenej tarify).

Radi vám poradíme telefonicky alebo emailom.

Ak si chcete objednať preklad, jednoducho zadajte požadovaný cieľový jazyk ako „ďalšiu možnosť“ v objednávkovom formulári. Späť na prehľad všetkých produktov a ceny a dodacie lehoty prekladov.

Ďalšie otázky a odpovede týkajúce sa prepisu prekladu

A prepis je doslovný prepis zvukového a obrazového záznamu. Toto je hotové zvyčajne v rovnakom jazyku ako zvukový súbor. A Preklad je preklad do iného jazyka.

abtipper.de ponúka a prepis v rovnakom jazyku od 0,49 eura za zvukovú minútu. Tiež sa stáva okamžitým preklad zvukový alebo obrazový súbor v inom cieľovom jazyku od 2,99 eur za zvukovú minútu. To potom môže byť dodané ako súbor Word (napr. Pre prieskum trhu) alebo ako súbor s titulkami (napr. Pre filmové produkcie).

Pri a Prepis s okamžitým prekladom tlmočník bude počúvať zvukové alebo obrazové súbory a zapíše si ich do cudzieho jazyka. To znamená, že preklad a prepis prebiehajú v jednom pracovnom kroku, čo zaisťuje značné zníženie nákladov v porovnaní so samostatným prekladom a prepisom.