Preskúmajte beletristické sprisahanie hlavného čašníka - beletria - FAZ

Fotografia na zadnej strane obalu bola dlho vystavená ako falzifikát. Sir Peter Ustinov sa nikdy nenechal vyfotografovať s fľašou vína pod pažou, aspoň nie v tejto podobe. Napriek tomu jeho výraz tváre, ktorý môže znamenať nedôveru, smútok alebo výčitky svedomia, ide úžasne k trochu nemotornému bouteille namontovanému pred smokingom. Obrázok nám navyše poskytuje užitočnú pomôcku: pri čítaní knihy „Monsieur René“ je potrebné zmyť podozrenie jemnou kvapkou, že ani tu všetko nejde dobre.

hlavného

Odkiaľ čerpá voľný čas a vnútornú potrebu písať romány veľký a starý herec Ustinov, muž čestných postov a slávnostných vystúpení, ktorý pracuje aj ako dramatik, režisér, kresliar a rektor univerzity? Nie je zrejmé, že zaneprázdnený muž deleguje takúto prácu, aspoň čiastočne, na tvorcu duchov z postrihu toho drsnohrdého pána Gordieho, ktorý v románe preberá tvorbu jeho spomienok pre hotelového vrátnika Reného na dôchodku? To by vysvetľovalo, prečo sa tu Ustinov toľko vychvaľovaný satirický humor podáva iba v homeopatických dávkach.

Myšlienka „sprisahania hlavného čašníka“ sa určite stále môže osloviť sira Petra. Skutočnosť, že sa zamestnanci luxusného hotelového priemyslu, ktorí viac či menej nedobrovoľne začujú rozhovory bohatých a mocných v tomto svete a skúmajú svoje súkromie, spoja a vytvoria tajnú spoločnosť, aby svoje vedomosti premenili na moc, je peknou variantou mafiánskeho motívu a obsahuje rovnako kriminalistickú podobu. ako divný potenciál. Pán René, rovnako ako jeho vynálezca po sedemdesiatke, uznávaný gentleman a majiteľ domu pri Ženevskom jazere, má po smrti svojej manželky voľné kapacity a dúfa v omladzujúcu zábavu zo založenia syndikátu pre domácich, ktorého je čestným prezidentom „Medzinárodného bratstva domácich služobníkov“. a Concierges “by chceli poskytnúť plodné návrhy. Pritom v žiadnom prípade neorganizoval vydieranie, ale špionáž na vysokej morálnej úrovni, ktorá má pomôcť pri riešení trestných činov a ochrane nevinných obetí.

Peter Ustinov: „Monsieur René“. Román. Z angličtiny preložil Hans M. Herzog. Verlag Kiepenheuer & Witsch, Kolín nad Rýnom 1998. 350 s., Pevná väzba, 39,80 DM.