Štátne združenie mládeže Hamburg

Autor: Tilmann Dieckhoff, Socialistická mládež - sokoli

združenie

Každé leto chodia sokoly do prázdninového stanového tábora. Počas týchto táborov žijú deti a mladí ľudia podporovaní dobrovoľnými pomocníkmi spoločne v stanových skupinách a organizujú každodenný táborový život v demokratických štruktúrach. Skupina účastníkov je vždy zmiešaná. Pochádzajú z okresných skupín Falken, z Materskej školy Falkennest v Billstedte a tiež z utečeneckých útulkov v Hamburgu, ktoré navštevuje mobilná hra Falkenflitzer. Rovnako to bolo aj toto leto. Ukázalo sa, že to bol veľmi zvláštny tábor.

Počas troch týždňov sa takmer 80 detí a mladých ľudí z Hamburgu a Šlezvicka Holštajnska vydalo tentokrát na severomorský ostrov Föhr, aby strávili svoju dovolenku pod heslom „krásne rozmanité - rozmanité a krásne“ a aby sa na workshopoch zaoberali ideálmi krásy, sebaprezentácie a reklamy. Deti a mladí ľudia, ktorí utiekli so svojimi rodičmi do Nemecka pred prenasledovaním, diskrimináciou a následnou chudobou, sa zúčastnili tohto stanového tábora a teraz tu musia žiť v izolovaných obytných štvrtiach, v ubytovacích zariadeniach pre utečencov.

Až štyri dni pred spiatočnou cestou hamburskí sokoli strávili veľmi pekný tábor - so všetkými radosťami a problémami, ktoré sa v sokolovom tábore vyskytujú. V piatok 27. júla o pol deviatej večer však tábor prijal výzvu imigračných úradov. Vysvetlila, že stála v byte rodiny, ktorej štyri dcéry sa zúčastňovali tábora, a že ich chceli deportovať. Rodinu mali cez noc priviesť z Hamburgu do Düsseldorfu a odtiaľ odletieť do macedónskeho Skopje. Imigračné úrady uviedli, že budú informovať zodpovedných za stanový tábor o tom, ako postupovať pri tejto deportácii, čo neurobili. Až dnes. Potom, čo sa ukázalo, že deti nebudú z tábora odvezené v ten istý večer, pre nedostatok informácií počas zostávajúcich dní stále existovala neistota, či sa dá očakávať „návšteva“ imigračných úradov.

Sokoly dokázali nadviazať kontakt s matkou detí iba s obrovským úsilím. Po tom, čo imigračné úrady odobrali informačný list od sokolov o tábore - s číslom tiesňového telefónu - už nebola schopná do tábora volať. Od podpornej skupiny z Hamburgu sme sa dozvedeli, že otca v tú noc deportovali a rodinu roztrhali. Ako bude naložené s ďalším vyhostením rómskej rodiny, zostalo nejasné. Tiež to, či budú deti deportované priamo z tábora alebo nie.

Pre väčšinou mladých dobrovoľníkov sa táto situácia ukázala ako neúnosná a mimoriadne sťažila „bežné“ pokračovanie každodenného života v tábore. Trvalo množstvo telefonátov a e-mailov, aby sme tri dni po telefonáte z imigračného úradu dostali ubezpečenie, že deti nebudú z tábora vyzdvihnuté a že sokoly sa môžu so všetkými deťmi vrátiť do Hamburku podľa plánu. Nakoniec to bol tábor, ktorý informoval tábor hamburský senátor pre vnútro Michael Neumann.

Táto situácia, Nevediac, či budú štyri dievčatá vyzdvihnuté z tábora, alebo nerozšíri strach a neistotu medzi pomocníkmi. Zároveň musel tábor pokračovať „čo najbežnejšie“. Deti by sa nemali dozvedieť nič o pokuse o deportáciu, čo nie je ľahké v stanovom tábore, kde sú mobilné telefóny a ďalších 250 mladých ľudí: Telefóny boli zhromažďované pod zámienkou a deťom sa hralo o normalitu. Keby sa deti dozvedeli o deportácii v tábore, bol by to chaotický koniec tohto tábora. Matka štyroch dievčat chcela, aby zostali na Föhri až do konca a dozvedeli sa iba o deportácii v Hamburgu. A pre ďalšie deti a mladých ľudí by mal byť tábor až do konca pozitívnou skúsenosťou. Tím pomocníkov by len ťažko dokázal absorbovať otázky, emócie a obavy detí a dospievajúcich, keby bol známy postup imigračných úradov.

Po skončení tábora priviedli deti pomoc sokolov na žiadosť matky a tam im spolu s matkou povedali, že im hrozí deportácia a že ich otec už nie je v Nemecku.

Okrem skutočnosti, že rómska rodina, ktorá pochádza z Macedónska a žije v najhorších podmienkach, je po deportácii zvyšku rodiny vystavená úplnému nedostatku vyhliadok, jastrabi v zásade kritizujú dva body:

1. Sokoli vidia v administratívnych činnostiach imigračného úradu zreteľné ignorovanie dobrovoľníckej práce v mládežníckych združeniach: Štátny finančný plán mesta Hamburg výslovne stanovuje, že ľudia dobrovoľnícku prácu v mládežníckych združeniach vykonávajú. Mali by sa podporovať talenty, »najmä mladí ľudia s migračným pôvodom. Mali by sa podporovať mladí ľudia v ich individuálnom a sociálnom rozvoji a malo by sa predchádzať alebo znižovať znevýhodnenie. “(Plán štátnej podpory„ Rodina a mládež “Slobodného a hanzového mesta Hamburg). Mládežnícke združenia majú ďalej poskytovať mimoškolské vzdelávacie práce a ponúkať voľnočasové aktivity a rekreáciu.

Splnenie týchto požiadaviek bolo v posledných dňoch tábora takmer nemožné. Pokus o deportáciu znamenal pre všetkých pomocníkov výrazné zvýšenie pracovného vyťaženia tábora. Na jednej strane preto, lebo dvaja pomocníci sa takmer bez výnimky snažili získať informácie o priebehu deportácie, a na druhej strane preto, že bolo treba vyrovnať sa so stresom, strachom a neistotou. Podľa nášho názoru je takáto záťaž pre mladých dobrovoľníkov v mládežníckych združeniach neprimeraná.

Je neúnosné, keď musia deti klamať ich skupinoví pomocníci a treba im zhabať mobilné telefóny, aby mohli pokračovať v stanovom tábore. Je tiež neúnosné, že v stanovom tábore sa pokračuje iba zo strachu, v dôsledku neinformovania o ďalšom priebehu stanového tábora.

2. Administratívne kroky prisťahovaleckých orgánov považujeme za zjavné porušenie dohovorov OSN o právach dieťaťa. Samostatné vyhostenie rodiny ju zbytočne roztrhlo a porušilo tak články 9 a 18 Dohovoru OSN o právach dieťaťa. Každé dieťa má tiež právo na odpočinok a voľný čas (článok 31). V opísanom prípade bolo toto tvrdenie vyvrátené plánovanou deportáciou.

Skutočnosť, že rómskym deťom ako príslušníkom diskriminovanej menšiny v Macedónsku je upierané právo na vzdelanie, zdravie a rozvoj, presahuje oblasť vplyvu prisťahovaleckých orgánov. Avšak „že pri všetkých opatreniach, ktoré majú vplyv na deti, bez ohľadu na to, či ich prijímajú verejné alebo súkromné ​​inštitúcie, sociálna starostlivosť, súdy, správne orgány alebo zákonodarné orgány“, je v záujme dieťaťa prvoradý najlepší záujem ( Článok 3 Dohovoru OSN o právach dieťaťa).

Socialistická mládež Nemecka - Sokoli bude naďalej brať deti z utečeneckých rodín na semináre a do stanových táborov a pozýva ich na skupinové hodiny. Naďalej pracujeme proti vylúčeniu a diskriminácii. Deti majú práva - práca mládežníckych združení ponúka dobrú príležitosť ich vnímať a upriamiť na ne pozornosť. Ale na to potrebuje aj potrebné ocenenie.