Takto môžete zabezpečiť, aby vám pacienti jednoducho dôverovali

pacienti

Je to pravda: Technické jazyky sú presnejšie a rýchlejšie ako bežné jazyky. Ale pre technický jazyk platí to isté ako pre akýkoľvek iný jazyk: je má zmysel iba vtedy, ak je pochopený.

A presne v tom spočíva problém v nemocnici. Prečo sa však takmer všetci pacienti a príbuzní sťažujú, že v nemocnici takmer ničomu nerozumejú? Dôverovali by ste ľuďom, ktorým nerozumiete?

Existujú dva hlavné dôvody.

Nepochopiteľné technické výrazy majú aj etické aspekty.

  • Pretože môžu zabrániť pacientom, aby sa odvážili robiť sebaurčené a zodpovedné rozhodnutia. Máte pocit, že nemôžete úplne zhodnotiť svoju situáciu.

"Predpokladám, že si niečo." ... pomaly.“

Pri rozhovore s laikmi sa niektorí snažia preložiť odborné výrazy do bežného jazyka. "Prídete k CPU." Toto je monitorovacia stanica. ““ Je pravda: to je pochopiteľnejšie.

Rečníci môžu pôsobiť arogantne. Koniec koncov, s každým prekladom ukazujú: „Verím, že ma nemôžete nasledovať bez mojej pomoci.“

Zrozumiteľnosť sa teda kupuje s odstupom. Žiadny rozumný obchod, pretože je to zbytočné: Ak si myslíte, že váš náprotivok nerozumie technickému výrazu, stačí slangový výraz. Každý, kto sa domnieva, že ten druhý rozumie odbornému výrazu, však nepotrebuje preklad do bežného jazyka.

Ak si niekedy nie ste istí, či vám osoba, s ktorou hovoríte, rozumie, uistite sa, že na chvíľu odvráti zrak. Aby niečo pochopili, väčšina z nich na chvíľu odvráti zrak - aby získala vnútorný obraz. „Tvrdohlavý“ očný kontakt je preto známkou toho, že vás druhá osoba momentálne nemôže sledovať.

Záver

Pri rozhovoroch s pacientmi a príbuznými používajte iba pojmy, ktoré sú pre laikov zrozumiteľné.

Týmto

  • dodať pacientom sebadôveru.
  • poskytnúť jasnosť.
  • podporovať vzťahy s pacientmi.
  • vyhnúť sa zraneniu.
  • zlepšiť súlad.
  • pôsobiť kompetentnejšie.
  • podporovať pacientov pri rozhodovaní o sebaurčení a zodpovednosti.