The Torrent “od Christiana Crăciuna; Leviatanský kultúrny časopis
Kniha sa otvára nasledujúcou filmovou krajinou: „Krab bol mŕtvy; suché na slnku. Silná vlna ho vytrhla z jeho sveta a odhodila do skaly skaly. Neopatrne oceán sledoval svoj boj. Žiadna vlna sa nezdvihla, aby sa pokúsila vytiahnuť inertné telo z priehlbiny skaly. Sledujem, ako sa more šialene vrhá do kamennej steny a zakrýva ju vzpurnou penou; voda steká po členitom útese a opatrne obchádza kraba, v ktorom sa krab agonizoval. Predĺžená agónia predtým, ako sa spojíte s priepasťou, bez toho, aby akýkoľvek atóm otriasol jej existenciou. Červené slnko zrazu zmizne v nesmiernej tekutine, ktorá sa vznietila “. Prostredníctvom veľmi zaujímavej typografickej myšlienky sú pasáže v knihe oddelené znakom s týmto symbolom kraba. Akoby každá sekvencia spomienok bola vlnou, ktorá sa snaží skryť kraba času a oživiť ho. Pre nás, tých, ktorí zostali v rezervácia cestujúcich, taká kniha je radosť. Zostup do víru pamäti, cesta po miestach a ľuďoch, ktorí sa nám čoraz viac zdajú byť súčasťou iného druhu. Alebo som len zmenil masky šťastia?

„Tribuna“, Kluž-Napoca, č. 417, 16. - 31. januára 2020
(*) Ada dʹAlbon, Minulé leto v Bretónsku. Dejiny exilu, preložila Doina Jela After, Bukurešť, vydavateľstvo Curtea veche, 2018.