Uvoľnil Ježiš tu židovské potravinové zákony?

Čítal som, že Židia veria, že keď príde Mesiáš, dovolí bravčové mäso a iné jedlá, ktoré sú pre nich zakázané. Ježiš, Mesiáš, už prišiel a potvrdil, že Mojžišov zákon (Korán a Matúš 5: 17-20) ho nezrušil/neuvoľnil. Ak sa vráti ako prívrženec islamu (a nie ako prorok), „zabije prasa“ (Hadith), čo znamená, že napraví kresťanskú mylnú predstavu, že jedia prasa a nie kóšer jedlo a toto potvrdiť, že krmivo pre ošípané a iné ako kóšer nebolo nikdy povolené. Židia teda musia mať mylnú predstavu, že Mesiáš (pri svojom prvom príchode) uvoľní tieto potravinové zákony? Pozri: https://judaism.stackexchange.com/questions/55141/is-it-possible-that-judaism-would-one-day-allow-eating-pork

zákony

odpovedať

Navrhoval by som prečítať si odpovede na judaizmus podrobnejšie. „Židia veria, že keď Mesiáš príde, dovolí prasa“ sa javí ako rozsiahle zovšeobecnenie a skreslenie. Hovoria, že je to názor a znamená to, že prasa zmení svoju povahu.

Podľa môjho chápania sme verili, že potraviny zakázané v šaríi v Bani v Izraeli boli rozdelené do dvoch kategórií:

خبايث (Khabaith), ktorej bol inherentný zákaz, nečistota a odpor, napr. B. Zdochliny, krv, špina, modlárske obete, ľudské mäso a ošípané atď.

طيبات (Tayyibat), ktoré sú od prírody „dobré“ a čisté veci, ale tiež im bolo zakázané:

pretože sami na seba uvalili zákaz a dostali príkaz:

كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَاإِسْرَلُ عَلَىٰ نَفْسِهِ َََىٰقَقَقَقَ

Pre deti Izraela bolo dovolené všetko jedlo, okrem toho, čo pre seba Izrael urobil pred odhalením Tóry nezákonným.

alebo boli Izraeliti potrestaní za svoju vzburu:

فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ طَيِّبَاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ

Za priestupky voči Židom sme im spôsobili nezákonné [určité] dobré jedlá (طَيِّبَاتٍ), ktoré im boli dovolené.

وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذي ظفر ومن البقر والغنم حرمنا عليهم شحومهما إلا ماا ملكم ياوا حملكم ظهيرهاما ن الم ظهيرهما ن لعبظهم هيرما أن لعبظهم هيرهما أن عبم ظهيرهما أن لعبم ظهيرهما أن البم يهودب

A pre tých, ktorí sú Židia, sme zakázali akékoľvek zviera s neupravenými kopytami; a zakázali sme tuk dobytka a oviec, okrem toho, čo sa drží na ich chrbtoch alebo črevách alebo čo súvisí s kosťami. [Tým], že sme im odplatili za nespravodlivosť. A v skutočnosti sme úprimní.

Alebo zákaz pôvodne nebol obsiahnutý v Tóre, ale bol odvodený alebo prijatý jej prorokmi a rabínmi ako preventívne opatrenie, to znamená ako rabínske zákony.

Prorokovalo sa im, že posledný posol urobí všetko طيبات (Tayyibat) zákonným:

لذين يتبعون الرسول النبي الأمي الذي يجدونه مكتوبا عندهم في التوراة والإنجيل يأمرهم بالمعروف وينهاهم عن المنكر ويحل لهم الطيبات ويحرم عليهم الخبائث ويضع عنهم إصرهم والأغلال التي كانت عليهم فالذين آمنوا به وعزروه ونصروه واتبعوا النور الذي أنزل معه أولئك هم المفلحون

Tí, ktorí nasledujú posla, proroka, ktorý nevie ani čítať, ani písať, je podľa nich opísaný v Tóre a v evanjeliu (ktoré sú s nimi). Uloží im, čo je správne, a zakáže, čo nie je v poriadku. Urobí pre nich všetky dobré veci zákonnými (طيبات) a zakáže im iba fauly (خبايث).; a on ich vyslobodí z ich bremien a z pút, ktoré nosili. Potom tí, ktorí v neho veria a ctia si ho a pomáhajú mu a nasledujú svetlo, ktoré sa s ním zjavuje: sú úspešní.

يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ

Pýtajú sa vás [Muhammad], čo sa pre nich stalo legálnym. Povedzte: „Podľa zákona sú pre vás [všetky] dobré jedlá (طيبات).

الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّبَاتُ ۖ وَطَعَامُ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ حِلٌّ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌٌّّ

V ten deň bolo [všetko] dobré jedlo (طيبات) legalizované a jedlo osôb, ktoré majú Sväté písmo, je legálne pre vás a vaše jedlo je legálne pre nich.

V zákone šaría, ktorý dostal Ježiš, sa zmiernili niektoré zákazy Izraelitov. Toto je dokázané v Koráne:

وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ ا التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ ۚ وَجِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن فَ تَّقُواتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

A [prišiel som] potvrdiť, čo bolo predo mnou Tóry, a aby ste mohli robiť niečo, čo vám bolo zakázané . A prišiel som k vám so znamením od vášho Pána, tak sa bojte Alaha a poslúchajte ma.

Jeden výklad je, že to znamená, že Alah zrušil niektoré zákazy Tóry vo svojom zjavení Ježišovi:

فيه دلالة على أن عيسى ، عليه السلام ، نسخ بعض التوراة

Toto je dôkaz, že Ježiš zrušil časť Tóry šaría

To znamená, že časť tayyibatu, a nie khabaith, je podobenstvom o Alláhovi, ktorý ich ospravedlňuje zo soboty alebo nemieša žiaden tuk, ťavy alebo mlieko s mäsom. ale nedovolil by im uctievať falošných bohov alebo kradnúť, vraždiť a znásilňovať atď.

Ďalším výkladom je, že nejde o zákazy Tóry, ale o ďalšie zákazy:

Názov: إنما أحل لهم عيسى عليه السلام ما حرم عليهم بذنوبهم ولم يكن التوراة ، نحو أكل الشحوم وكل ذي ظفر. Názov: إنما أحل لهم أشياء حرمتها عليهم الأحبار ولم تكن ا التوراة محرمة عليهم

Hovorilo sa: Ježiš im dovolil robiť niečo, čo bolo zakázané pre ich hriechy, a nebolo to v Tóre, ako tuk a zvieratá s nerozdelenými kopytami. A hovorilo sa, že im dovolil jesť to, čo ich učenci zakazovali a čo nebolo zakázané v Tóre.

V obidvoch prípadoch nie je bravčové mäso zahrnuté, pretože zákaz je inherentný a dokonca je uvedený v Mohamedovej šaríi:

حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ

Zakázal vám mŕtve zvieratá, krv, bravčové mäso a to, čo sa venuje iným ako Alahovi

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ

Mŕtve zvieratá, krv, bravčové mäso a to, čo sa venuje iným než Alahovi, je zakázané

أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍ فَإِنَّهُ رِجْسٌ

alebo mäso ošípaných - lebo je skutočne nečisté

A Alah o tejto šaríi hovorí:

الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي َكُمُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا

V tento deň som pre vás zdokonalil vaše náboženstvo a dokončil som vašu priazeň pre vás a uznal som islam ako náboženstvo pre vás.