You překlad z češtiny do němčiny - Seznam Slovník
spolu: nie všetci sú spolu, nie sú správne spolu nemít všech pět pohromadě

dostať: čo dostaneš? Co si přejete?, Přejete si? v obchode
byť cez: On/ona je so mnou. U mě to projel (a) na celé čáře., U mě to prohrál (a).
Oheň: máte oheň? Máte oheň?
dosť: nikdy nemáš dosť. Ta nemá nikdy dost. chce stále víc
povoliť: povoliť (vy)? Dovolíte?, S dovolením?
počúvať: počúvať! počúvať! No poslyš (te)!
Ja: (Ale) prosím ťa! (Ale) Prosím vás!
lož: Je to na tebe! Je to na tobě/vás!
po: (prosím,) po tebe! (Prosím) Až po Vás!
vtip: rád vtipkuješ! To nemyslíte vážně!, Vy žertujete!
oni: You Vy, Vás zdvořilé oslovení
stranou: Stála bokom. Stála stranou.
čím viac: čím je starší, tým je náročnejšia. Čím je starší, tím je náročnejší.
Lord: Pán by s vami chcel hovoriť. Chtěl by s vámi mluví nějaký pán.
most: Je to najnaivnejšie. Je úplne naivní.
spoznajte: Som rád, že vás spoznávam! Těší mě, že vás poznávám!
čistý: poď! Pojďte dále!, Vstupte!
dookola: Je úplne spokojná. Je docela spokojená.
uložiť: uložíte na nesprávnom konci. Šetří na nesprávném místě.
ale: Nie je šikovná, ale je pracovitá. Není chytrá, zato ale pilná.
šmykľavka: skĺzla z okraja bazéna. Sjela z okraje bazénu.
odložiť: nenechajte sa odradiť! Nenechajte sa zdržať!
Závislé: Váš priateľ je závislý od drog. Jej priateľ je závislý na drogách.
výkup: Od neho kúpila staré rádio. (Od) Koupila od něho staré rádio.
odvrátiť sa: odvrátil som sa od nej. Odvrátila jsem se od ní.
vykládka: přen. Kde ťa môžem vysadiť? Kde vás můžeme vyložiť?
vzlet: Vzala balík od poštára. Převzala od listonoše balíček.
Oddiel: túto časť uschovajte. Tento ústřižek dobře uschovejte!
striedajte sa: Pri umývaní riadu sa s ňou vždy striedam. Střídám vždy pri umývaní s ní.
priviazať: Chcel sa zviazať s ňou. Chtěl ji sbalit.
začiatok: Začala týmito slovami. Začať slová.
údajný: Boli ste údajne ženatý. Údajně byli sezdáni.
doraziť: Prišli ste bezpečne? Dorazili jste dobře?
zoradiť: Zoraďte sa prosím vzadu! Prosím zařaďte se dozadu!
Názor: Nesúhlasila. Bola iným názorom.
zverenie: zveril jej peňažnú sumu. Svěřil jí peníze.
Úloha: Dostali ste úlohu zohnať peniaze. Dostala za úlohu opatrovať peniaze.
vzdať sa: Učiteľ im dal písomné cvičenie. Učitel jim zadal písemné cvičení.
vsiaknuť: Bola úplne pohltená prácou. Práce ji úplně pohltila.
požičať: Požičal som si bicykel od/od nej. Vypůjčila jsem si od ní kolo.
pomôžte: môžete mi pomôcť pečiatkou? Môžete mi požičať známku?
pozor: Vyzerá choro. Vypadá nemocně.
vysloviť: Nech vysloví! Nechte ho prece domluvit!
Identifikujte sa: Identifikujte sa, prosím! Prokažte, prosím, svoju totožnosť!, Legitimujte se, prosím!
stavba: Postavili ste dom. Postavili si dům.
použitie: Prosím, použite výťah! Prosím, použite výtah!
velenie: Nenariadi mi ona. Od ní si nenechám nič rozkazovať.
nadaný: Na to nie je nadaná. Na to není talentovaná.
Sprievod: Môžem vám ponúknuť svoje sprevádzanie? Mohu vám nabídnout doprovod?
liečiť: Vie, ako sa má správať k šéfovi. Ví, jak se musí na šéfa.
užitočné: Môžem vám pomôcť? Mohu Vám pomoci/byť nápomocný?
smútok: čo ťa trápi? Co je Vám do toho/po tom?
odmena: Za jeho pomoc ho odmenila 100 eurami. Za pomoc ho odmenou 100 eury.
závisť: Nie je ti možné závidieť. Není jí co závidět.
meno: pomenuj dcéru po matke pomenuj dcéru po matce
pohodlné: urobte si pohodlie! Udělejte si pohodlí!
vypočítaj: Budem ti účtovať iba desať eur. Účtuji vám za to, že desať eur.
Profesia: Aká je vaša práca? Jaké máte povolání/Čím jste?
Dotyk: Cíti bolesť pri každom dotyku. Při každé doteku cíti bolest.
Kontaktné miesto: Majú iba niekoľko kontaktných miest. Mají jen málo společného.
objednávka: Už ste si objednali? Máte už objednáno?
modlite sa: Modlite sa k Bohu za chorých. Modlí se za nemocného k Bohu.
odkaz: odkazujem na váš list zo dňa. Odvolávám sa na Váš dopis z .
ponuka: Ponúkol jej ruku. Ponúknite jí rám.
prosím: posaďte sa, prosím! Posaďte sa, prosím!
pobyt: Prosím, zostaňte na linke! Dnes prosím u telefónu!
pre: Minula za to veľa peňazí. Dala za to veľa peňazí.
zistiť: Klamal jej, ale ona zistila (jeho). Oklamal ji, ale ona (mu) na to prišla.
takže: Hovorím to, aby si vedel. Říkám to, musíte to věděli.
potom: Videla lano a chytila ho. Uviděla lano a sáhla po ňom.
o tom: zomrela na to. Zemřela na to.
o tom: Prečiarkla hranicu a napísala o tom ďalšiu vetu. Přeškrtla riadok a napsala nad to inú vetu.
zospodu: Mala iba župan a zospodu nič. Měla na sebe jen župan a nic pod tým.
to: Je pravda, že sa zajtra chystá na dovolenku? Je pravda, že zítra each na dovolenou?
ber: berieš ma. Je mi jí líto., Lituji ji.
predtým: Prišla k zrkadlu a postavila sa priamo pred neho. Šla k zrcadlu a postaví sa priamo pred ňou.
navyše: Spievala a on ju sprevádzal. Zpívala a na ji při tom doprovázel.
obálka: Môj názor nesúhlasí s tvojím. Můj názor se tým nesleduje.
čoskoro: Budeš sa čoskoro vydávať. Co nevidět se budou brát.
koho: tí ľudia, ku ktorým vyjadrila svoj názor ti (ľudia), ktorým hovorí svoj názor
Nemčina: Vaša nemčina nemá prízvuk. Jej němčina je bez přízvuku.
Dings, Dingsbums, Dingsda: Žije v Dings - no, už vieš kde. Ona bydlí v tom - no, ty už víš kde.
ale: už nie je dieťa! Už přece není dítě!
stlačenie: Stlačila tvár do vankúša. Zabořila tvár do polštárov.
hlúpa: nie je taká hlúpa, ako vyzerá. Není tak hloupá, jak vypadá.
preraziť: Prerazila cez tabuľku čokolády. Rozlomila tabulku čokolády.
Prielom: Z prielomu sa preslávila. Prorazila si cestu ku sláve.
preletieť: preletelo to rýchlo poštou. Rychle prolétla poštu.
vyškriabať: mohol by som mu vyškriabať oči. Vyškrábala bych mu/jí oči.
dáma: Páni, požiadajte dámy o tanec. Pánové, zadajte si dámy.
chutnat: Užite si to (dobre). Nechte si chutnat.
laskavý: s láskavým dovolením s naplánovaným laskavým svolením
miesto: Posaďte sa. Prijmite miesto.
a: Išla, ba aj sama Šla tam, a sama sama.
aby: Bolo nevyhnutné, aby prišli včas. Bylo potřeba, aby přišli včas.
ale: Hlboko mu ublížila, ale stále ju miluje. Velmi mu ublížila, ale stále ji stále miluje.
anglicky: hovoríš anglicky? Mluvíte anglicky?
bát se: Bojí sa o dieťa. Bojí se o dítě.
blaze: Zbohom!, zbohom! Žijte blaze!
být: Odkiaľ si? Odkud si?
citlivý: Zasiahlo vás to vo vašom najcitlivejšom bode. Dotknite sa svojim citlivým miestom.
čínsky: Hovoríš po čínsky? Umíte čínsky?
dařit se: Ako sa máš? Jak se vám daří?
dát: Koľko dávaš? Colic dáte?
robiť se: Je chorá. Dělá se jí špatně.
denně: Koľko hodín denne pracujete? Colic hodin denně pracujete?
dílem: Niektorí zostali a niektorí odišli. Dílem zostali, dílem odešli.
diskotéka: Každú sobotu chodí na diskotéku. Každou sobotu chodí na diskotéku.
dlužník: Dlhujem ti. Zůstávám stále dlužníkem.
dobre: Zbohom! Mějte se dobře!
dočkat se: Ťažko sa môže dočkať prázdnin. Nemůže se dočkat prázdnin.
predpokladávat se: Predpokladal, že je doma. Domníval se, že je doma.
doopravdy: Myslíš s ním obchod. Myslí to s ním doopravdy.
dovnitř: Poďte ďalej (hej). Pojďte dovnútra.
dovolit: Dovoľte mi, aby som sa predstavil. Vytvárať, musím sa predstaviť.
druhý: Pozerali sa na seba. Dívali sa všetci na druhého.
duše: Je to dobrá duša. Je to dobrá duša.
hej: máš dobrú náladu! Vám je hej!
heslo: Zadajte svoje užívateľské meno a heslo. Zadajte svoje nové meno a heslo.
hned: Vy dvaja ste prišli hneď. Přišli hned dva.
hodněkrát: Viackrát mi pomohla. Hodněkrát mi pomohla.
hodný: Buď taký milý a povedz mi to. Buďte tak hodný a řekněte mi.
hryzat: Trápi ťa/trápi tvoje svedomie. Hryže ji svědomí.
chytit: Chytil ju za ruku. Chytl ji za ruku.
jak: Ako si povedal, urobil si to tiež. Jak řekli, tak udělali.
jeho, její, jejich: To je váš typ. To je její typ.
jmenovat se: ako sa voláš? Jak se jmenujete?
kdo: O kom to hovoríš? O kom hovorí?
když: Ak mi zavolá, prídem. Když mi zavolá, přijdu.
koľko: koľko má rokov? Colic je jí let?
koulet se: Slzy sa jej kotúľajú po lícach. Slzy se jí koulejí po tváři.
křižovatka: Na križovatke zahnite doľava. Na križovatce odbočte doleva.
ladit: Kabelka ladí s jej šatami. Kabelka jí ladí k šatům.
málo: Ja ťa len trochu brzdím. Zdržím vás len málo.
manipulovat: Nenechajte sa manipulovať. Nenechte sebou manipulovať.
mazlit se: Hladila svoje deti. Mazlila si svoje deti.
milý: To je od teba veľmi pekné. To je od vás veľmi milé.
minout: To ti nemôže chýbať. To nemůžete minout.
mínus: To je pre nich mínus. Je to pro ni mínus.
mířit: Pomaly sa k tebe priblížil. Pomalu mířil k nim.
mít se: Ako sa máš? Jak se máš?
vzorku: Bol oveľa starší ako ona. Bola pripravená staršia ako ona.
mnohý: mnoho z nich mnozí z nich
moct: Tu nesmiete stáť. Tady nemůžete stát.