You překlad z češtiny do němčiny - Seznam Slovník

spolu: nie všetci sú spolu, nie sú správne spolu nemít všech pět pohromadě

seznam

dostať: čo dostaneš? Co si přejete?, Přejete si? v obchode

byť cez: On/ona je so mnou. U mě to projel (a) na celé čáře., U mě to prohrál (a).

Oheň: máte oheň? Máte oheň?

dosť: nikdy nemáš dosť. Ta nemá nikdy dost. chce stále víc

povoliť: povoliť (vy)? Dovolíte?, S dovolením?

počúvať: počúvať! počúvať! No poslyš (te)!

Ja: (Ale) prosím ťa! (Ale) Prosím vás!

lož: Je to na tebe! Je to na tobě/vás!

po: (prosím,) po tebe! (Prosím) Až po Vás!

vtip: rád vtipkuješ! To nemyslíte vážně!, Vy žertujete!

oni: You Vy, Vás zdvořilé oslovení

stranou: Stála bokom. Stála stranou.

čím viac: čím je starší, tým je náročnejšia. Čím je starší, tím je náročnejší.

Lord: Pán by s vami chcel hovoriť. Chtěl by s vámi mluví nějaký pán.

most: Je to najnaivnejšie. Je úplne naivní.

spoznajte: Som rád, že vás spoznávam! Těší mě, že vás poznávám!

čistý: poď! Pojďte dále!, Vstupte!

dookola: Je úplne spokojná. Je docela spokojená.

uložiť: uložíte na nesprávnom konci. Šetří na nesprávném místě.

ale: Nie je šikovná, ale je pracovitá. Není chytrá, zato ale pilná.

šmykľavka: skĺzla z okraja bazéna. Sjela z okraje bazénu.

odložiť: nenechajte sa odradiť! Nenechajte sa zdržať!

Závislé: Váš priateľ je závislý od drog. Jej priateľ je závislý na drogách.

výkup: Od neho kúpila staré rádio. (Od) Koupila od něho staré rádio.

odvrátiť sa: odvrátil som sa od nej. Odvrátila jsem se od ní.

vykládka: přen. Kde ťa môžem vysadiť? Kde vás můžeme vyložiť?

vzlet: Vzala balík od poštára. Převzala od listonoše balíček.

Oddiel: túto časť uschovajte. Tento ústřižek dobře uschovejte!

striedajte sa: Pri umývaní riadu sa s ňou vždy striedam. Střídám vždy pri umývaní s ní.

priviazať: Chcel sa zviazať s ňou. Chtěl ji sbalit.

začiatok: Začala týmito slovami. Začať slová.

údajný: Boli ste údajne ženatý. Údajně byli sezdáni.

doraziť: Prišli ste bezpečne? Dorazili jste dobře?

zoradiť: Zoraďte sa prosím vzadu! Prosím zařaďte se dozadu!

Názor: Nesúhlasila. Bola iným názorom.

zverenie: zveril jej peňažnú sumu. Svěřil jí peníze.

Úloha: Dostali ste úlohu zohnať peniaze. Dostala za úlohu opatrovať peniaze.

vzdať sa: Učiteľ im dal písomné cvičenie. Učitel jim zadal písemné cvičení.

vsiaknuť: Bola úplne pohltená prácou. Práce ji úplně pohltila.

požičať: Požičal som si bicykel od/od nej. Vypůjčila jsem si od ní kolo.

pomôžte: môžete mi pomôcť pečiatkou? Môžete mi požičať známku?

pozor: Vyzerá choro. Vypadá nemocně.

vysloviť: Nech vysloví! Nechte ho prece domluvit!

Identifikujte sa: Identifikujte sa, prosím! Prokažte, prosím, svoju totožnosť!, Legitimujte se, prosím!

stavba: Postavili ste dom. Postavili si dům.

použitie: Prosím, použite výťah! Prosím, použite výtah!

velenie: Nenariadi mi ona. Od ní si nenechám nič rozkazovať.

nadaný: Na to nie je nadaná. Na to není talentovaná.

Sprievod: Môžem vám ponúknuť svoje sprevádzanie? Mohu vám nabídnout doprovod?

liečiť: Vie, ako sa má správať k šéfovi. Ví, jak se musí na šéfa.

užitočné: Môžem vám pomôcť? Mohu Vám pomoci/byť nápomocný?

smútok: čo ťa trápi? Co je Vám do toho/po tom?

odmena: Za jeho pomoc ho odmenila 100 eurami. Za pomoc ho odmenou 100 eury.

závisť: Nie je ti možné závidieť. Není jí co závidět.

meno: pomenuj dcéru po matke pomenuj dcéru po matce

pohodlné: urobte si pohodlie! Udělejte si pohodlí!

vypočítaj: Budem ti účtovať iba desať eur. Účtuji vám za to, že desať eur.

Profesia: Aká je vaša práca? Jaké máte povolání/Čím jste?

Dotyk: Cíti bolesť pri každom dotyku. Při každé doteku cíti bolest.

Kontaktné miesto: Majú iba niekoľko kontaktných miest. Mají jen málo společného.

objednávka: Už ste si objednali? Máte už objednáno?

modlite sa: Modlite sa k Bohu za chorých. Modlí se za nemocného k Bohu.

odkaz: odkazujem na váš list zo dňa. Odvolávám sa na Váš dopis z .

ponuka: Ponúkol jej ruku. Ponúknite jí rám.

prosím: posaďte sa, prosím! Posaďte sa, prosím!

pobyt: Prosím, zostaňte na linke! Dnes prosím u telefónu!

pre: Minula za to veľa peňazí. Dala za to veľa peňazí.

zistiť: Klamal jej, ale ona zistila (jeho). Oklamal ji, ale ona (mu) na to prišla.

takže: Hovorím to, aby si vedel. Říkám to, musíte to věděli.

potom: Videla lano a chytila ​​ho. Uviděla lano a sáhla po ňom.

o tom: zomrela na to. Zemřela na to.

o tom: Prečiarkla hranicu a napísala o tom ďalšiu vetu. Přeškrtla riadok a napsala nad to inú vetu.

zospodu: Mala iba župan a zospodu nič. Měla na sebe jen župan a nic pod tým.

to: Je pravda, že sa zajtra chystá na dovolenku? Je pravda, že zítra each na dovolenou?

ber: berieš ma. Je mi jí líto., Lituji ji.

predtým: Prišla k zrkadlu a postavila sa priamo pred neho. Šla k zrcadlu a postaví sa priamo pred ňou.

navyše: Spievala a on ju sprevádzal. Zpívala a na ji při tom doprovázel.

obálka: Môj názor nesúhlasí s tvojím. Můj názor se tým nesleduje.

čoskoro: Budeš sa čoskoro vydávať. Co nevidět se budou brát.

koho: tí ľudia, ku ktorým vyjadrila svoj názor ti (ľudia), ktorým hovorí svoj názor

Nemčina: Vaša nemčina nemá prízvuk. Jej němčina je bez přízvuku.

Dings, Dingsbums, Dingsda: Žije v Dings - no, už vieš kde. Ona bydlí v tom - no, ty už víš kde.

ale: už nie je dieťa! Už přece není dítě!

stlačenie: Stlačila tvár do vankúša. Zabořila tvár do polštárov.

hlúpa: nie je taká hlúpa, ako vyzerá. Není tak hloupá, jak vypadá.

preraziť: Prerazila cez tabuľku čokolády. Rozlomila tabulku čokolády.

Prielom: Z prielomu sa preslávila. Prorazila si cestu ku sláve.

preletieť: preletelo to rýchlo poštou. Rychle prolétla poštu.

vyškriabať: mohol by som mu vyškriabať oči. Vyškrábala bych mu/jí oči.

dáma: Páni, požiadajte dámy o tanec. Pánové, zadajte si dámy.

chutnat: Užite si to (dobre). Nechte si chutnat.

laskavý: s láskavým dovolením s naplánovaným laskavým svolením

miesto: Posaďte sa. Prijmite miesto.

a: Išla, ba aj sama Šla tam, a sama sama.

aby: Bolo nevyhnutné, aby prišli včas. Bylo potřeba, aby přišli včas.

ale: Hlboko mu ublížila, ale stále ju miluje. Velmi mu ublížila, ale stále ji stále miluje.

anglicky: hovoríš anglicky? Mluvíte anglicky?

bát se: Bojí sa o dieťa. Bojí se o dítě.

blaze: Zbohom!, zbohom! Žijte blaze!

být: Odkiaľ si? Odkud si?

citlivý: Zasiahlo vás to vo vašom najcitlivejšom bode. Dotknite sa svojim citlivým miestom.

čínsky: Hovoríš po čínsky? Umíte čínsky?

dařit se: Ako sa máš? Jak se vám daří?

dát: Koľko dávaš? Colic dáte?

robiť se: Je chorá. Dělá se jí špatně.

denně: Koľko hodín denne pracujete? Colic hodin denně pracujete?

dílem: Niektorí zostali a niektorí odišli. Dílem zostali, dílem odešli.

diskotéka: Každú sobotu chodí na diskotéku. Každou sobotu chodí na diskotéku.

dlužník: Dlhujem ti. Zůstávám stále dlužníkem.

dobre: ​​Zbohom! Mějte se dobře!

dočkat se: Ťažko sa môže dočkať prázdnin. Nemůže se dočkat prázdnin.

predpokladávat se: Predpokladal, že je doma. Domníval se, že je doma.

doopravdy: Myslíš s ním obchod. Myslí to s ním doopravdy.

dovnitř: Poďte ďalej (hej). Pojďte dovnútra.

dovolit: Dovoľte mi, aby som sa predstavil. Vytvárať, musím sa predstaviť.

druhý: Pozerali sa na seba. Dívali sa všetci na druhého.

duše: Je to dobrá duša. Je to dobrá duša.

hej: máš dobrú náladu! Vám je hej!

heslo: Zadajte svoje užívateľské meno a heslo. Zadajte svoje nové meno a heslo.

hned: Vy dvaja ste prišli hneď. Přišli hned dva.

hodněkrát: Viackrát mi pomohla. Hodněkrát mi pomohla.

hodný: Buď taký milý a povedz mi to. Buďte tak hodný a řekněte mi.

hryzat: Trápi ťa/trápi tvoje svedomie. Hryže ji svědomí.

chytit: Chytil ju za ruku. Chytl ji za ruku.

jak: Ako si povedal, urobil si to tiež. Jak řekli, tak udělali.

jeho, její, jejich: To je váš typ. To je její typ.

jmenovat se: ako sa voláš? Jak se jmenujete?

kdo: O kom to hovoríš? O kom hovorí?

když: Ak mi zavolá, prídem. Když mi zavolá, přijdu.

koľko: koľko má rokov? Colic je jí let?

koulet se: Slzy sa jej kotúľajú po lícach. Slzy se jí koulejí po tváři.

křižovatka: Na križovatke zahnite doľava. Na križovatce odbočte doleva.

ladit: Kabelka ladí s jej šatami. Kabelka jí ladí k šatům.

málo: Ja ťa len trochu brzdím. Zdržím vás len málo.

manipulovat: Nenechajte sa manipulovať. Nenechte sebou manipulovať.

mazlit se: Hladila svoje deti. Mazlila si svoje deti.

milý: To je od teba veľmi pekné. To je od vás veľmi milé.

minout: To ti nemôže chýbať. To nemůžete minout.

mínus: To je pre nich mínus. Je to pro ni mínus.

mířit: Pomaly sa k tebe priblížil. Pomalu mířil k nim.

mít se: Ako sa máš? Jak se máš?

vzorku: Bol oveľa starší ako ona. Bola pripravená staršia ako ona.

mnohý: mnoho z nich mnozí z nich

moct: Tu nesmiete stáť. Tady nemůžete stát.