Životopis Mascha Kaléko, knihy a recenzie na LovelyBooks
4,5 hviezdičiek z 185 hodnotení

Životopis Mascha Kaléka
Nové knihy
ľúbostné básne
Všetky knihy od Mascha Kaléko
Lyrická stenografická kniha
Tých pár brilantných rokov
Verše pre súčasníkov
Papagáj, múmia a iné zvláštne zvieratá
V mojich snoch znie búrka
Som z dávnych čias
Ako to chodí na Mesiaci
Jemné rastliny
- «
- Predchádzajúce
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Ďalšie
- »
Nové recenzie Mascha Kaléko
Recenzia na „Sny, ktoré vedú na cesty“ od Maschy Kaléko
Ramgardia pred 2 rokmi
Nádherné básne v krásnom jazyku. Nepodvádzame tu, aby sa to rýmovalo. Len výber slov je niekedy veľmi ťažký, musel som niektoré slová vygoogliť, pretože som im nerozumel. Narážky, napríklad na Freuda, môžu tiež vyžadovať vysvetlenie pre deti.
Pod novými limerickami pre deti nájdete:
„Na dožinkách hore na Rheine,
si vinári zaspievali svoje vína
„Kyslá odroda sa prepravuje. Dän gude Wein pije iba mer“
Pre deti je ťažké pochopiť a určite to nie je ani problém pre deti.
Možno mala byť kniha vydaná bez dodatku „Básne pre deti“ a dospelí diváci by sa rozhodli, či niektoré z básní použijú aj pre svoje deti.
Recenzia na „Búrka mi zvoní v snoch“ od Maschy Kaléko
parden pred 2 rokmi
Ruku na srdce - Mascha Kaléko? Kto z nás už počul alebo čítal niečo od tejto ženy? No samozrejme môžem písať iba sám za seba a musím uznať: nemôžem.
Masha Kaléko. Toto meno sa prvýkrát objavilo v Berlíne okolo roku 1930 - písala „novinové básne“ z každodenného života pre každodenný život a tento typ špicatej mestskej poézie bol obzvlášť obľúbený v 30. rokoch. Kaléko patril do tvorivého bohémskeho kruhu v Berlíne, sedel, písal a diskutoval v „Romanisches Café“ s velikánmi ako Tucholsky, Ringelnatz a Kästner. Prvé vydanie jej knihy „Das lyrische Stenogrammheft“ sa rýchlo vypredalo - ale keď Ernst Rowolt vytlačil druhé vydanie a tiež jej druhé dielo „Kleines Lesebuch für Grosse“, obe knihy boli v tlačiarni skonfiškované. Mascha Kaléko bol Žid.
„Slávny - ale stále neznámy: priesečník týchto dvoch zložiek smeruje k nemecko-židovskému osudu, označuje úpadok zabudnutia, signalizuje odsúdenie na bezútešnosť a úplné bezdomovectvo.“
Celoživotný pocit stesku po domove a vydávania na milosť a nemilosť emigranta z detstva, údery osudu a osamelosti - to všetko charakterizuje poéziu Maschu Kaléka.
„Ako len v chorej hlive
perla je zaoblená
takto vzniká básnikova pieseň
v srdci, ktoré raní. ““
(Od „Sublimovaná bolesť“)
Básne sú často vyjadrením autorových presvedčení alebo pocitov. Existujú diela o priateľstve, morálnej odvahe, vyrovnávaní sa s údermi osudu - a o samote znova a znova. A Kaléko to zhŕňa tak, že básne hovoria samy za seba a nevyžadujú nijaký výklad.
Sám, aby som na ne nezabudol - pre mňa - teraz uvádzam dve z básní bez bližšieho vysvetlenia.
Pustovník
Hodili na neho kamene.
Uprostred bolesti sa usmial.
Chcel len byť, nie sa zjaviť.
Nikto to nevidel v jeho srdci.
Nikto ho nepočul plakať,
Vyšiel do púšte.
Hodili na neho kamene.
Postavil si z nich svoj dom.
Pokojne!
Tak to im povedzte.
Navyše v angličtine.
„Ber to zľahka!“
Áno, máte dve.
Pokojne.
Sledoval som tento obľúbený
Humanitárny imperatív.
A kríval.
Pretože je to druhé rameno
Tiež stále tam.
Takže si bohužiaľ musíte urobiť pohodlie,
Niekedy to ide ťažšie.
Nie vždy je čas na poéziu. Ale keď nadíde vhodný čas, bude táto kniha prínosom.
Jednoznačné odporúčanie odo mňa!
Recenzia „Das lyrische Stenogrammheft“ od Maschy Kaléko
kingofmusic pred 2 rokmi
Mascha Kaléko (1907-1975) mi až doteraz (takmer) nebol známy; sem tam ste dostali odkaz na tento odkaz, prečítali ste si recenziu, ale nikdy ste sa na ňu nepozreli.
To sa teraz zásadne zmenilo vďaka špeciálnej osobe! Hneď ako som listoval v „Das lyrische Stenogrammheft“, musel som sa srdečne usmiať, napríklad na konci toho istého článku v „Liste putovnej tete“ popisuje, ako to chodí doma, keď je teta na Sicílii:
„Ďakujem ti za list. (Nikdy ti nemôžem odpustiť motív pohľadnice gýčovej pohľadnice.) Teraz sa ťa prosím, ako môžem, ak už píšeš, každú chvíľu sa drž poštovného.
Na otázku jedného: Ako sa mám a ako je to s Möpschen Susi, s obavou odpovedám: Čo sa týka mňa, som zdravý. Ale, bohužiaľ, drahý pes stratil dve kilá. “(S. 194)
Mascha Kaléko zvládol umenie spájať každodenné situácie, ako všetci vieme, v úžasne ľahkej poézii, aby kritizoval systém „medzi riadkami“. Každý čitateľ sa niekde v básňach nájde - či už pri plači pre „minulú“ lásku, pri myslení na prácu v nedeľu, a teda na prácu alebo „dobrú noc“ dieťaťu Prednes báseň, aby sa mu dobre spalo a snívalo.
Mnohé z básní Maschy Kaléko prechádzajú hlbokou melanchóliou (obľúbeným motívom je jeseň, dážď, búrka ...), a napriek tomu sa medzi riadkami mihne iskra nádeje a vy si pri čítaní predstavujete, aké môžu byť básne pracujte, keď ich čítate so šálkou čaju na pohovke, zatiaľ čo vonku prší ...
Krátke prozaické texty, ktoré sa opakovane prelínajú, sú niekedy poetické, niekedy satirické, ale vždy k veci a ukazujú všestrannosť Mascha Kaléka.
„Das lyrische Stenogrammheft“ bola moja prvá, ale rozhodne nie posledná malá kniha od Maschy Kaléko a mala by byť v budúcnosti jedným z mojich obľúbených čítaní.