Žmurknutie

Dokumenty

Básne Nicolae Modorana

tretí faktor

LIKÁR SVETLA Autor, Nicolas, Modorum.

Úvod Na propagácii a na začiatku tohto zväzku sa ma zúčastnili tri faktory, ktoré ma určili k vydaniu mojich básní, a to: Jeden je to, čo mesiac hovorí v Biblii (Lukáš 8:16), takže by to nemalo byť skryté,

druhým faktorom, zo strachu pred hlodavcami a poškodenia rukopisu. A z

tretí faktor bude spomenutý nižšie Ak sa v iných oblastiach hovorí, že ľudia majú dosiahnuť výkon

kto by sa mal usilovať o 95% potenie a iba 1% inšpirácie. V oblasti poézie by to podľa mňa bolo naopak: 99% inšpirácia

a iba 1% inšpirácie. To znamená, že z Biblie a z prírody dostávate všetko do svojich úst. Vedci oceňujú a divia sa, ako Eminescu a ďalší umelci dostali túto fantáziu do svojich hláv. A umelec žasne a čuduje sa

veľkí vynálezcovia a vedci, ktorí položili základy vedy. Ako napr. Tí, ktorí vynašli motor, televíziu a ďalšie a ďalšie oblasti vedy. To je vlastne rovnováha

čo Boh chcel urobiť. Niektoré vyrobili umelci a iné vedci. Sme na Jeho obraz a

preto tvoríme, vymýšľame a tvoríme. Nie je dobré, aby ľudia boli

Stradivari. Napríklad kuchár by márne pripravil chutné jedlo, keby

nemá ju kto zjesť. Má uspokojenie, keď má niekoho, kto si ich užije

ktoré sa usiloval pripraviť v oblasti kulinárskeho umenia, a s druhou

pri príležitosti tejto príležitosti bude torta ešte chutnejšia. Je to rovnaké

v ktorejkoľvek oblasti. Kým nie je vystavené svetlo, čo sa myslelo, svetlo

stále sa udržiava vo výstavbe. Táto harmonizácia, ktorá existuje medzi ľuďmi, má božskú povahu, nemá nič spoločné so sebectvom. Ten, kto napísal knihu, ten, kto komponoval hudbu, alebo ten, kto vynašiel zariadenie, motor alebo niečo iné, boli určené pre ostatných, aby ich používali a používali. Skladateľ chce, aby jeho hudbu ostatní počuli a ocenili, sám pre seba nezložil hudbu. Nech už je akýkoľvek vynález, akékoľvek umenie je autentizované a dosahuje sa

dokonalé iba vtedy, keď majú úžitok ostatní

ona. Za žiadnych okolností sa nebudem volať. Keď sa dívam na kolosy okolo seba

moje, moje svetlo je iba svetluška na úpätí skál. So všetkým

ich poháňal a pomáhal tretí faktor - Eusebiu Voinea, I

sa podarilo prekročiť prah a vysoké múry, ktoré sa zdali neprekonateľné. Zostávajú však večným a nevyčerpateľným zdrojom inšpirácie; zdroj, ktorý inšpiroval najväčších básnikov sveta po celé storočia - Bibliu a prírodu. Tieto dve knihy zostávajú nevyčerpateľné a ich grandiózny impulz má božskú silu, ktorá umožňuje ľudskému talentu dosiahnuť relatívny výkon. Slnko v skalách veľkého spánku Slnko ukazuje svoju tvár v mori Zrkadlo oslavuje

Lesklé zámky prenikajú hlboko

Svetlo sa kúpe v čiernych kameňoch.

Nočná penetrácia zdvíha stožiare

Zasadené v bahne v skale a riasach

Vo vlnách sa trblietajú hviezdy medúz

S láskou ma slnečné svetlo zohrieva.

Keď je more rozrušené, tancuje vlnami

A pena bojuje v skalách a brehoch

Jeho srdce je studené ako ťažké olovo

Svetlo z hviezdneho slnka preniká.

Tráva hojdá svoj koberec koberec Ornament a jedlo z vodnej dekorácie: Z hĺbky vychádza na slnko

Život je spojený s javiskovými lúčmi.

V modrej krajine sú tisíce mäkkýšov

Piesok je cintorín živých rias

Cez jeho hrubú prikrývku preniká svetlo,

Večná priepasť cez fakle a tiene.

Pláva vo vlnách v zlatých lúčoch

Svetlo sa hojdá, farby sú živé

Mahrama žiari v hodvábnych vlnách

Na slnku visia tisíce kyprých lúčov.

Je skrytý vo vlnách nádeje

V lúčoch slnečného svetla a života

Z vysokých nebies vydržať trpezlivosť

Živý luster hľadiaci hlboko do mora.

Ranný zázrak smerom k živému horizontu

Na breh, na nebeského Syna

Knieža dňa vystupuje zo svojho trónu

Ako kráľ v galaxii, ako pán v orione.

Opäť more reve a je rozbúrené. Je čierne od zúrivosti a čoraz viac penivé.

A kamene žiaria v jeho prílivu

Do jej hystérie preniká slnko

A stoná pod svojím novým oblečením

Sú večne zjednotení a nestarli. A obklopil ich vzduchový spoj s odevom.

Prírodný zbor na štvorhlasných strunách

Šumenie vĺn orchestra sa zhromažďuje

Svadobné a rečové ozdoby

Trezor sa ozýva na oblohe hluku a procesií.

Namaľovaný vták Po domoch sa potuluje hlučná vrana

V ušiach je hluchý. Na neplodných stromoch

V komínoch umiestnite kocky. Je to skoro ako stádo

V radoch sa spájajú. Diéta smrteľníkov

Až kým nebude úplne čierna. Hviezda padla do tajomstva, keď si zostúpil z hviezd

Na ceste s hviezdami vo hviezdach

Kvapkáš, akoby si premýšľal kam

Vidím ťa ako medzi vetvami

Od svojho tvora pri popíjaní.

Nechali ste svoju stopu kde

Zo zdravého správneho sveta

Smerom k vyššiemu stupňu. V noci vidím tvoje svetlo

A keď svitne deň

Zmiznete medzi horiacimi mrakmi.

A pozerám sa v noci cez hviezdy

A ja sa klaňam ako kúzelníci v stajni

Keď ťa vidím náhle padať.

Vodami prechádza ako blesk

Medzi vlnami, ktoré utratíš.

Vaša cesta je klzká. Nechajte nekonečno preč

Cez záblesk svetla Deltuesti so železnými rukami

V noci ste postavili chrám

Zo šípov a plameňov

V bielej farbe prostredníctvom jasných svetiel.

Keď sa priblížite vyhradené Zostaňte vo svojom svete ďaleko

Keď ste prázdni, vymiesite si

Recitovanie veršov z úst.

Ja len čumím

Čaká na teba, až spadneš z neba

Vezmem ti zuby z úst

Idem bojovať a vyzlečiem sa

Boli ste mojím hosťom pri stole

Kým s tebou nespím

V posteli, ktorú zožierajú vozíky

Len za pár dinárov.

Už si ťa nebudem všímať

Naozaj ťa chcem dostať.

Čoskoro sa ťa zbavím. Z tvojej špinavej ozdoby. Choď za mojou hlavou

A správal si sa ako hlupák

Keď ťa uvidí vo svojej rakve, budú mi tiecť slzy

A dám ti krížik na hlavu.Tip: bojuj v mladosti

V starobe je to ťažšie

Tajomstvo dediny v prírodeMalé kvety

Medzi skalami sú sotva viditeľné

Tráva ich ako darček kobercovala. Lesk na svahu

Natiahnem krk smerom k slnku

Na úpätí dole pri skalách. Medzi lesnou bránou počuť hrkot rieky