21 Preprava osôb

(1) V motorových vozidlách sa nesmie prepravovať viac osôb, ako sú sedadlá vybavené bezpečnostnými pásmi. Bez ohľadu na vetu 1 môže byť v motorových vozidlách prepravovaných toľko osôb, koľko je sedadiel, pre ktoré nie sú bezpečnostné pásy potrebné pre všetky sedadlá. Vety 1 a 2 sa nevzťahujú na autobusy, ktoré majú povolenú prepravu stojacich cestujúcich. Berie ľudí so sebou zakázané

bezpečnostnými pásmi

  1. na motocykloch bez špeciálneho sedadla,
  2. na traktoroch bez vhodného sedenia alebo
  3. v karavanoch za motorovými vozidlami.

(1a) Deti do 12 rokov, ktoré sú menšie ako 150 cm, sa môžu brať na sedadlá, pre ktoré sú v motorových vozidlách požadované bezpečnostné pásy, iba ak sa používajú detské zadržiavacie systémy, ktoré vyhovujú požiadavkám stanoveným v článku 2 ods. 1 písm. C). Smernica Rady 91/671/EHS zo 16. decembra 1991 o povinnosti používať bezpečnostné pásy a o používaní detských zadržiavacích systémov v motorových vozidlách (Ú. V. ES L 373, 31.12.1991, s. 26), naposledy zmenená a doplnená článkom 1 ods. 2 vykonávacej smernice. 2014/37/EÚ z 27. februára 2014 (Ú. V. EÚ L 59, 28. februára 2014, s. 32) bola revidovaná, spĺňa stanovené požiadavky a je vhodná pre dieťa. Bez ohľadu na vetu 1

  1. veta 1 sa nevzťahuje na autobusy a autokary s celkovou prípustnou hmotnosťou vyššou ako 3,5 t,
  2. Deti od troch rokov môžu byť pripevnené na zadných sedadlách predpísanými bezpečnostnými pásmi za predpokladu, že neexistuje možnosť zaistenia ďalších detí detskými zadržiavacími zariadeniami o pripevnenie ďalších detských zadržiavacích zariadení.,

  1. pri použití taxíkov a
  2. pri inej premávke s osobnými automobilmi, ak existuje povinnosť prepravovať v zmysle § 22 zákona o osobnej doprave,

na zadných sedadlách je povinnosť zabezpečiť deti úradne schválenými a vhodnými zadržiavacími zariadeniami obmedzená na dve deti s hmotnosťou 9 kg alebo viac, pričom je možné zabezpečiť najmenej jedno dieťa s hmotnosťou od 9 do 18 kg; táto výnimka neplatí, ak sa deti prepravujú pravidelne.

(1b) Deti mladšie ako tri roky sa nemôžu prepravovať vo vozidlách, ktoré nie sú vybavené bezpečnostnými pásmi. Deti od troch rokov, ktoré sú menšie ako 150 cm, sa musia prepravovať na zadnom sedadle takýchto vozidiel. Veta 1 a 2 sa nevzťahuje na autobusy a autokary.

(2) Je zakázané brať ľudí na ložnú plochu alebo do nákladných priestorov motorových vozidiel. To neplatí, ak tam musia vykonávať potrebné práce ľudia vezení pozdĺž ložnej plochy alebo v podpalubí. Zákaz sa nevzťahuje ani na prepravu personálu staveniska na staveniskách. Na ložnej ploche alebo v nákladnom priestore prívesu sa nesmú nachádzať žiadne osoby. Ak sa však prívesy používajú na poľnohospodárske alebo lesnícke účely, môžu sa ľudia vziať so sebou na vhodnom sedadle. Státie počas jazdy je zakázané, pokiaľ to nie je nevyhnutné sprevádzať bremeno alebo pracovať na ložnej ploche.

(3) Osoby vo veku 16 rokov a staršie sa môžu na bicykloch brať iba vtedy, ak sú bicykle vyrobené a vybavené aj na prepravu osôb. Deti do siedmich rokov môžu na bicykloch brať osoby staršie ako 16 rokov za predpokladu, že sú pre deti k dispozícii špeciálne sedadlá a kryty kolies alebo rovnako účinné zariadenia zabraňujú tomu, aby sa nohy detí zachytili o lúče. Za bicyklami môžu byť v prívesoch určených na prepravu detí prepravované až dve deti do siedmich rokov a vo veku najmenej 16 rokov. Obmedzenie veku siedmich rokov sa nevzťahuje na prepravu postihnutého dieťaťa.

VwV-StVO k § 21 preprave osôb

Odseky 1 a 2

1 „Špeciálne sedadlo“ je zariadenie, ktoré má podľa svojej konštrukcie slúžiť ako sedadlo, aj keď tento účel nie je výlučný. Sedadlo je vhodné, iba ak na ňom môžete bezpečne sedieť; v prípade prívesov používaných na poľnohospodárske alebo lesnícke účely to môže byť tiež ložná plocha.

1 Vhodné sú zadržiavacie systémy pre deti, ktoré sú v súlade s predpisom EHK OSN č. 44 (Federal Law Gazette 1984 II s. 458, v znení ďalších zmien a doplnení) alebo predpisom EHK OSN č. 129/Ú. L 97 z 29.03.2014, s. 21) sú vyrobené, testované, schválené a označené buď schvaľovacou značkou predpísanou v predpise EHK OSN č. 44 alebo č. 129, alebo národnou skúšobnou značkou podľa nariadenia o súčastiach vozidla. To platí primerane pre zadržovacie zariadenia pre deti triedy 0 (vhodné pre deti do hmotnosti 9 kg), ak majú prevádzkové povolenie podľa § 22 StVZO.

2 Vhodnosť zadržiavacích systémov pre deti a ich príslušné použitie na predných sedadlách vyplýva zo schválenia a pokynov, ktoré musia byť priložené výrobcom detského zadržiavacieho systému. Napríklad pri použití zadržiavacích zariadení pre deti podľa predpisu EHK OSN č. 129 pre deti do 15 mesiacov je preprava možná iba proti smeru jazdy alebo bočne do smeru jazdy.