Biela princezná; zrod dynastie alebo boj dvoch ženských historických postáv BookMag

„Philippa Gregory urobila skutočné poslanie, aby im vštepila vášeň, túžbu po nezávislosti dám anglického dvora, postavy, ktoré pred dosiahnutím románu žili svoju nezáživnú históriu v rodokmeni, spomínali iba ako platidlo výmena v diplomacii alebo ako prostriedok na udržanie veľkých šľachtických domov. V románoch ako Biela princezná, Philippa Gregory mení osud týchto postáv a vytvára pre ne špeciálny psychologický portrét “, napísal The Telegraph o autorovi románu Biela princezná (Knižnica Polirom. Aktuálne).

zrod
Silný román o láske, zrade, súperení a rodinnom dedičstve. Niekde za hranicami Anglicka zhromažďuje uchádzač o trón armádu. Každému hovorí, že je bratom Bielej princeznej a skutočným dedičom. Môže to byť chlapec, ktorého kedysi jeho matka, Biela kráľovná, poslala do neznáma? Alebo možno imaginárny princ, malicherný nepriateľ Henryho Tudora a princeznej z Yorku? Keď Henry Tudor vzal anglickú korunu, vedel, že ak chce nastoliť mier vo vojnou zmietanej krajine, musí sa oženiť s princeznou z konkurenčného rodu Alžbetou z Yorku. Ale Elizabeth sa ocitne v pozícii rozhodovania, s kým bude na strane: Tudorovho domu alebo House of York, manžela alebo chlapca, ktorý sa vydáva za jej brata, dávno strateného brata.

„Philippa Gregory má schopnosť vziať si spletité udalosti z veľkej histórie a vložiť ich do príbehu prístupného súčasnému človeku.“ - Kultúra Sunday Times

„Margaret Beaufortová je autoritárska, krutá, bezohľadná a predovšetkým ju vedie neochvejná viera, že Boh ju podporuje iba ona. Na druhej strane, ako Alžbeta dospieva, nachádza múdrosť vychádzať zo silného vplyvu Margaret. Vďaka týmto výnimočným postavám nie je Biela princezná nevyhnutne príbehom zrodu dynastie, ale obrazom zápasu medzi dvoma ženskými historickými osobnosťami. ““ - Denný expres

Výlučne pre čitateľov BookMag, výňatok z Biela princezná:

Pri vchode do Londýna nás nikto nepozdraví, aby nás privítal, a keď nás niekoľko učeníkov a pár šibačov uvidí v úzkych uličkách a pozdravia deti z domu York, sprievod sa zhromažďuje okolo nás, aby nás držal ako čo najskôr na nádvorí Kráľovského paláca vo Westminsteri, ktorého ťažké drevené brány sa uzatvárajú za nami. Nový kráľ Henry samozrejme nechce, aby v srdciach obyvateľov hlavného mesta, ktoré on sám nazýva, boli súperi. Moja matka čaká na predných schodoch pred veľkými dverami so sestrami po oboch stranách: šesťročnou Catherine a štvorročnou Bridget. Bez okolkov vyskočím zo sedla a zobudím sa v jej náručí. Cítim známu vôňu ružovej vody a vôňu jej vlasov; pevne ma drží a zľahka ma hladí po chrbte a ja som sa rozplakala, roztrasená smiechom, smútkom zo straty muža, ktorého som tak vášnivo milovala, a budúcnosťou, ktorú som s ním plánovala.

- Upokoj sa, hovorí rázne mama a posiela ma dovnútra, pokiaľ ma pozdravia moje sestry a sesternice.

Vchádza za mnou s Bridget v náručí a drží Catherine za ruku. Anne a Cecily okolo nej tancujú. Smeje sa a vyzerá šťastne a oveľa mladšie ako štyridsaťosem rokov. Oblečené má tmavomodré šaty, okolo tenkého pásu má modrý kožený opasok a vlasy má zastrčené pod modrou zamatovou čiapkou. Všetky deti kričia radosťou, keď nás mama vezme do svojich osobných izieb a sedí s Bridget na kolenách a pýta sa nás:

- Povedz mi všetko! Naozaj si jazdil celú cestu, Anne? Dobre pre teba! Edward, môj drahý, si unavený? Tvoj pony bol dobry?

Všetci sa rozprávajú súčasne, Bridget a Catherine poskakujú a snažia sa prerušiť ostatných. S Cecily čakáme, až rozruch utíchne, a naša matka sa na nás usmeje; ponúkne deťom sladké slivky a slabé pivo a oni si sadnú pred oheň, aby si pochutnali na dobrotách.

„A čo robia moje staršie dievčatá?“ ona sa pýta. Cecily a ty si vyrástla, prisahám, že budeš rovnako vysoká ako ja! Elizabeth, moja drahá, si bledá a príliš chudá. Dobre sa vyspi? Nepostíš sa, nie?

„Elizabeth hovorí, že si nie je istá, či si ju Henry vezme,“ vyštekne Cecily. A ak sa nevydajú, čo si všetci vyberieme? Čo si vyberiem ja?

„Samozrejme, že si ju vezme za manželku,“ pokojne odpovedá jeho matka. Nepochybne. Jeho matka so mnou už hovorila. Obaja si uvedomujú, že máme v parlamente a v krajine príliš veľa priateľov na to, aby riskoval urážku House of York. Musí sa oženiť s Elizabeth. Sľuboval to takmer pred rokom a teraz nemá slobodu výberu. Manželstvo bolo súčasťou jeho invázneho plánu od začiatku a dohody s jeho podporovateľmi.

„Ale nehnevá sa na kráľa Richarda?“ Cecily naliehala. Kvôli Richardovi a Elizabeth? A jej skutky?

Moja matka obrátila svoju vyrovnanú tvár k mojej nepriateľskej sestre.

„O zosnulom uzurpátorovi Richardovi nič neviem,“ hovorí, pretože som vedela, že by to urobila. A ty tiež nevieš. A kráľ Henry vie ešte menej.

Cecily otvorí ústa, zdá sa, že jej chce protirečiť, ale matkin chladný pohľad ju umlčí. Matka pokračuje pokojne:

„Kráľ Henry zatiaľ vie o svojom novom kráľovstve veľmi málo.“ A väčšinu života strávil v cudzích krajinách. Ale pomôžeme mu a povieme mu všetko, čo potrebuje vedieť.

„To je jedna z vecí, ktoré nemusí vedieť.“.

„Veľmi dobre,“ hovorí nahnevane Cecily. Ale toto nie je len o Elizabeth, ale aj o nás všetkých. Alžbeta nie je sama, aj keď sa správa tak, akoby sa nerátal nikto iný ako ona. Bratia Warwickovci sa stále pýtajú, či budú v bezpečí, a Maggie sa bojí o Edwardov osud. A čo ja? Som ženatý alebo nie? Čo bude so mnou?

Prúd otázok núti moju matku mračiť sa. Cecily sa vydala v zhone, tesne pred bitkou, a jej ženích šiel do bitky bez toho, aby s ňou zdieľal posteľ. Teraz je, samozrejme, preč, kráľ, ktorý objednal svadbu, je mŕtvy a plány všetkých sa rozbili. Možno je Cecily opäť nevydaté dievča alebo vdova - alebo možno opustená manželka. Nikto nevie.

„Lady Margaret vezme bratov Warwickovcov ako žiakov.“ Aj on má plány. S veľkou láskavosťou hovoril o vás a o všetkých vašich sestrách.

„Bude lady Margaret viesť súd?“ Pýtam sa tichým hlasom.

- Aké plány? Čudovala sa Cecily.

- Poviem ti to neskôr, keď budem vedieť viac, moja mama odpovie, potom ma osloví: Bolo jej nariadené, aby ju obsluhovali na kolenách, volali ju „Výsosť“ a aby sa jej klaňali za korunované hlavy.

- Keď sme sa rozišli, neboli sme ona a ja zrovna pohánkoví kamaráti, opovrhoval som pohŕdavo.

„Keď si vydatá a kráľovná, pokloní sa ti prvýkrát, bez ohľadu na to, aký titul si vezme,“ odpovedala jej matka jednoducho. Nezáleží na tom, či sa vám páči alebo nie: aj tak sa za jej syna vydáte. (Otočí sa k mladším deťom.) Teraz vám ukážem vaše izby.

„Nezostávame v našich bežných bytoch?“ Pýtam sa bezmyšlienkovite.

Matkin úsmev je trochu vynútený.

„Samozrejme, že už nebývame v kráľovských izbách.“ Lady Margaret Stanley pre seba zastavila izby kráľovnej. Najlepšie byty majú príbuzní jej manžela z rodiny Stanleyovcov. Máme druhoradé izby. Stará izba lady Margaret je pre vás pripravená. Vyzerá to, že sme si vymenili miesta.

„Prijíma lady Margaret Stanleyová izby kráľovnej?“ Pýtam sa. Nemyslel si, že si to zaslúžim?

„Nie, aspoň zatiaľ nie,“ hovorí matka. Nie skôr, ako budete korunovaný a korunovaný. Do tej doby je prvou dámou na Henryho dvore a všetci to chcú vedieť. Zrejme všetkým prikázal, aby ju volali „matka kráľa milady“.

„Milady, matka kráľa?“ Opakujem čudný názov.

„Áno,“ odpovedá mama s ironickým úsmevom. To nie je zlé, pre ženu, ktorá mi bola spoločníčkou a ktorá ju minulý rok strávila odcudzenú od svojho manžela v domácom väzení za vlastizradu, nemyslíte?

Philippa Gregoryová, Jedna z najslávnejších súčasných britských autoriek historických fikcií sa narodila v roku 1954 v Keni. Ako dvojročný sa s rodinou presťahoval do Anglicka. Vyštudoval katedru histórie na univerzite v Sussexe a doktorát z literatúry z 18. storočia získal na univerzite v Edinburghu. Istý čas pracovala ako novinárka a producentka v rádiu BBC, ale vášeň pre históriu a literatúru ju prinútila venovať sa písaniu.

Plodná autorka, Philippa Gregoryová, doteraz vydala viac ako dvadsať románov, vrátane: Windeacre (1987), Obľúbené dieťa (1989), Vážený obchod (1992), Druhé Boleynské dievča (2001; Sestry Boleynové, Polirom, 2008, 2013), ocenený o rok neskôr cenou Parker Romantický román roka a premietaný ateliérmi Miramax, Queen’s Fool (2003), Panna milenka (2004), Neustála princezná (2005), Boleynské dedičstvo (2006; Boleynov odkaz, Polirom, 2009, 2014), Druhá kráľovná (2008), Biela kráľovná (2009; Biela kráľovná, Polirom, 2010, 2014), Červená kráľovná (2010; Červená kráľovná, Polirom 2011, 2014), Kráľovská dcéra (2012; Dcéra šedej eminencie, Polirom, 2013), Výmena (2012; Rozprávkové dieťa, 2013). Jeho knihy zožali obrovský úspech po celom svete a už boli preložené do mnohých jazykov.

Tento záznam bol zaslaný vo štvrtok 5. marca 2015 o 9:29 hod.