Bismarckov hlas - Nadácia Otta von Bismarcka

7. októbra 1889 prijal Bismarck vo svojom paláci vo Friedrichsruhe Adelberta Theodora Wangemanna. Zamestnanec slávneho amerického vynálezcu Thomasa Alvu Edisona mu chcel predstaviť zvukový záznamník vyvinutý spoločnosťou Edison pre záznam a reprodukciu zvukových zdrojov s valcovým zvukovým nosičom („fonograf“). Po prehraní niekoľkých hudobných skladieb bol kancelár tak ohromený prístrojom, že sa nechal presvedčiť, aby zachytil jeho hlas na hlinenom bubne.

nadácia

Bismarck nevyhovel želaniu svojho hosťa povedať „pre nemeckého ľudu niečo na zapamätanie“. Namiesto toho recitoval štyri piesne po krátkom vyhlásení Wangermanna: prvá strofa americkej ľudovej piesne „V starých dobrých kolónskych časoch“, niekoľko veršov z hrdinskej balady Ludwiga Uhlanda „Švábsky zákazník“, študentská pieseň „Gaudeamus igitur“ a prvé riadky francúzskej štátnej hymny. Na konci minútovej nahrávky sa Bismarck obrátil na svojho syna Herberta a odporučil mu, aby bol vo všetkom, čo robil, umiernený.

Hlinený valec, ktorý bol po celé desaťročia ignorovaný, bol v 50. rokoch prenesený do novovzniknutého Národného historického parku Thomas Edison vo West Orange v New Jersey s 39 000 ďalšími zvukovými nosičmi. O šesťdesiat rokov neskôr sa v rámci projektu katalogizácie Edisonovej zbierky dostala do centra pozornosti kurátorov. V roku 2011 ju bolo možné digitalizovať pomocou moderného prehrávacieho zariadenia. Porovnaním známych hlasových nahrávok Wangermanna a porovnaním prepisovaných textov so súčasnými článkami z tlače o návšteve Friedrichsruha bolo možné identifikovať pravdepodobne jediný zvukový záznam od Bismarcka.

Tu si môžete vypočuť jediný zvukový záznam Otta von Bismarcka, ktorý prežil, zaznamenaný 7. októbra 1889.

Prepis zvukového záznamu Otta von Bismarcka

Friedrichsruh, 7. októbra 1889

[Otto von Bismarck]

V starých dobrých kolóniách,
Keď sme bývali pod kráľom,
Tri podvodnícke pasce padli do nešťastia
Pretože nevedeli spievať.

[As] Kaiser Rotbart chvályhodný
Presunutý do svätej zeme,
Musí ísť so zbožnou armádou
Cez hornatú púšť a prázdne.

Gaudeamus igitur,
Juvenes dum sumus.
Príspevok jucundam juventutem,
Post molestam senectutem
Nos habebit humus!

Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivé!
Contre nous de la tyranie
L’étendard sanglant est levé.

Robte všetko v miere a morálke,
a to práca, ale potom aj jedlo,
A mimochodom, hlavne pitie.
Rada otca k synovi.