Čo sú to cestoviny, čo je to definícia cestovín a cestovín, znalosť výrobkov, veda o potravinách
Obsah
- cestoviny
- Druhy a skupiny
- Nomenklatúra, predpony a prípony
- Koniec názvu cestovín a ich význam
- Pripravte si cestovinové cesto sami
- Recepty na cesto na cestoviny
- Správne varenie cestovín
- Druhy cestovín
- Vína k cestovinám
- Kalórie, vitamíny, minerály a živiny na 100 g/ml
- Zhrnutie a stručné informácie
- nafúknuť

Talianske cestoviny alebo len tak cestoviny patrí k cestovinám. V závislosti od regiónu alebo typu cestovín pozostáva cesto z krupice z tvrdej pšenice alebo z pšeničnej múky, vyrobené z vajec alebo bez vajec alebo len z vaječného žĺtka, s tekutinou alebo bez nej (voda a/alebo biele víno) a so soľou. Do cesta sa občas pridá aj trochu olivového oleja.
Colorata cestoviny sú farebné cestoviny. Čerstvé cestoviny sú zafarbené špenátom (zelená), paradajkovým pretlakom (svetločervená) alebo šťavou z červenej repy (ružová), šafranom (žltá) alebo atramentom kalamárov (čierna), podľa požadovanej farby cesta na cestoviny. Továrenský tovar je možné zafarbiť aj potravinárskymi farbami.
Druhy a skupiny
Cestoviny sú jedným z najobľúbenejších jedál talianskej kuchyne. Existuje viac ako 300 variácií, ktoré možno rozlíšiť na dva typy:
Nomenklatúra, predpony a prípony
Pre cestoviny sa zvyčajne používa pôvodný taliansky názov - nielen v Nemecku - a taliansky pravopis sa zachováva. Predpona (prefix) alebo prípona (prípona) názvu poskytuje informácie o odrode.
Koniec názvu cestovín a jeho význam
- elle: široký z. Napríklad: Tagliatelle
- ette: úzky alebo malý z. Napríklad: Lasagnette
- ine/ini: malý z. Napríklad: spaghettini, tortellini
- oni: veľký z. Napríklad: cannelloni, tortelloni
- Rigate: vlnitý
- Lisce: hladký
- Mezze/Mezzi: odrezané, skrátené alebo polovičné
Vyrobte si vlastné cestovinové cesto
Cestoviny sa vyrábajú hlavne priemyselne, pretože ich výroba súvisí s väčším úsilím pre súkromné osoby a je veľmi lacné ich kúpiť v supermarkete. Podiel, ktorý sa v skutočnosti stále vyrába ručne, je zanedbateľný. Ak si chcete pripraviť cestoviny sami, mali by ste si prácu uľahčiť pomocou stroja na cestoviny. Zážitok z chuti vynahradí vynaložené úsilie, ale vyrobiť si vlastné cestoviny je vhodnejšie na špeciálne príležitosti.
Recepty na cesto na cestoviny
Na cestoviny môžete použiť múku tvrdú pšenicu alebo komerčnú pšeničnú múku 405. Talianska múka s typovým označením 00 má o niečo jemnejší stupeň mletia ako nemecká múka 405. Základný recept na pravé cestoviny žiadne nie sú. Dá sa však povedať, že cestoviny secca v južnom Taliansku sa vyrábajú výlučne z múky z tvrdej pšenice a vody - bez vajec. Čím severnejšie idete, tým viac vajec sa používa na výrobu cestovinového cesta. Freska na cestoviny sa zvyčajne vyrába z mäkkej pšeničnej múky s celými vajcami. Existujú aj recepty z Piemontu, z ktorých niektoré sú vyrobené výhradne z vaječného žĺtka. Pre pomer miešania a výber prísad je rozhodujúci požadovaný druh použitia a druh použitej múky. Receptov je toľko, koľko je kuchárov. Jedno základné pravidlo pri príprave cestovín však zostáva takmer vždy rovnaké:
- Na každých 100 g múky je vajíčko a štipka soli
- Múka by mala byť čo najčerstvejšia, inak by sa v ceste mohli vytvárať nepríjemné otvory.
- Všetky ingrediencie by mali byť miesené dostatočne dlho. Dobré cesto na cestoviny je hladké a elastické. Potrebuje to asi 15 minút času na miesenie a následný čas odpočinku minimálne 30 minút.
Podávané množstvá
Cestoviny po uvarení absorbujú veľa vody. 100 g surových cestovín váži po uvarení asi 350 g.
- Pre hlavné jedlo Ak počítate s 90 až 110 g surových cestovín na osobu - to je asi 310 až 380 g varených cestovín.
- Bude cestoviny ako štartér dosť, vypočítajte okolo 50 g surových cestovín. To zhruba zodpovedá
170 g uvarených cestovín
Správne varenie cestovín
Základné pravidlá pri varení cestovín.
- Kastról by mal byť čo najväčší a vysokostenný.
- Najmenej 1 liter vody sa počíta zo 100 g cestovín. Rezance potrebujú dostatočnú voľnosť pohybu, aby sa nezlepili.
- Na liter vody je potrebných 8 až 10 g soli.
- Voda musí pred varením cestovín do hrnca zovrieť na bublinkový var.
- Počas celej doby varenia musí voda bublať.
- Príležitostné miešanie zabráni tomu, aby sa rezance prilepili o dno hrnca alebo aby sa nezlepili, a zabezpečí sa rovnomerné varenie rezancov. Naplnené rezance by sme mali miešať v mierne bublinkovej vode as trochou väčšej opatrnosti a citlivosti, aby škrupina cesta nepraskla a plnka nevytiekla.
- Čas varenia závisí od veľkosti cestovín a spôsobu výroby.
- Veľké cestoviny sa varia dlhšie ako menšie.
- Cestoviny seca vyžaduje dlhšiu dobu varenia ako Cestoviny freska.
- Talianske cestoviny budú al dente varené. To znamená, že rezance sú zvonka mäkké, ale stále majú pevné jadro.
- Uvarené cestoviny sa nalejú na sito.
Druhy cestovín
- Abachini
- Agnolotti
- Anelli
- Anellini
- Ashak
- Barbín
- Bavette
- Bavettine
- Bigoli
- Bucatini
- Calamarata
- Kalamari
- Campanelle
- Canalini
- Candele
- Cannelloni
- Canneroni
- Capellini
- Capelli d'Angelo
- Cappelletti
- Casarecce
- Casoncelli
- Castellane
- Cataneselle
- Kavalína
- Cavatappi
- Cavatelli
- Celentani
- Chianciarelle
- Chifferi
- Chitarrín
- Chitarrine Caserecce
- Ciocia della Badessa
- Cocci di Sicilia
- Conchiglie
- Conchiglioni
- Corallini
- Corzetti
- Cotelli
- Creste di Gallo
- Culingionis
- Ditali
- Ditalini
- Ditaloni
- Eliche
- Elicoidali
- Fagot
- Farfalle
- Farfalle Tonde
- Farfalle Tricolori
- Farfalline
- Farfalloni
- Ferretti, Ferrettini
- Fenescecchie
- Fettuccine
- Fettucelle
- Filini
- Filindeu
- Fiocchi Rigati
- Fiori
- Fisarmoniche
- Fregnacce
- Fricelli
- Fusilli
- Fusilli Bucati
- Fusilli Bucati Corti
- Fusilli Lunghi
- Fusilli Lunghi Bucati
- Fusilli Napoletani
- Špirála Fusilli
- FuпїЅi
- Garganelli
- Gemelli
- Gigli
- Girandole
- halušky
- Gnocchetti Sardi
- Gobbetti
- Gramigna
- Grattini
- Grattoni
- Lancette
- Lasagne Doppia Riccia
- lasagne
- Lasagnette
- Lasagnette Caserecce
- Limoncini
- Linguine
- Lumache
- Lumachine
- Lomaconi
- Maccheroni
- Maccheroncini
- Mafaldín
- Maltagliati
- Malloreddus, gnocchetti sardi
- Manfredín
- Maniche
- Mezzalune
- Mezze Maniche
- Rigate Mezze Maniche
- Mezze Penne Rigate
- Mezzelune
- Mezzi Paccheri
- Mezzi Rigatoni
- Stredná čiara
- Mignuicchie
- Ondine
- Orecchiette
- Paccheri
- Pacchero
- Paciocche
- Paglia e Fieno
- Paglia e Fieno Caserecce
- Pappardelle
- Pansoti
- Penne
- Penne kandela
- Penne Doppia Rigatura
- Penne Lisce
- Penne Mezzi Ziti Corte
- penne prísne
- Penne Ziti Corte Rigate
- Pennette
- Pennettín
- Pennoni Lisci
- Perciatellini
- Piccagge
- Pici
- Rúra
- Rúrka prísna
- Pipetujte prísne
- Pireneri
- Pizzoccheri - pohánkové cestoviny
- Puntine
- Quadrefiore
- Quadretti
- Radiatori
- ravioli
- Reginette
- Riccioli
- Ricciolini
- Ricciutelle
- Ricciutelli
- Rigatoni
- Risi
- Risoni
- Rotelle
- Rotini
- Ruote
- Sa fregula
- Saccottini
- Sedani
- Sedanini
- Cigareta
- Sorprese
- Sospetti
- Spaccatelle
- špagety
- Špagety alla Chitarra
- Špagety Rigati
- Špagety Tagliati
- Spaghettini
- Špagety
- Spighe
- Spiralini
- Job
- Stelline
- Strangozzi
- Strascinati
- Stringoli
- Strozzapreti
- Succhietto
- Tagliatelle
- Taglierini
- Tagliolini
- Tempesta
- Tempestine
- Tofu
- Tofettine
- Troccoli
- Torchio
- Torchietti
- Tortellini
- Tortelloni
- Tortiglioni
- Treccine
- Trenette
- Triid
- Troccoli
- Trofie
- Trofiette
- Tripolini
- Vermicelli
- Vermicellini
- Ziti
- Zitoni
Vína k cestovinám
K cestovinám sa hodia vína z nasledujúcich odrôd hrozna:
- Alfrocheiro
- Loureiro Blanco
- Malvasia Nera
Kalórie, vitamíny, minerály a živiny na 100 g/ml
Cestoviny: hlavné živiny
Kalórie (kcal/kj): 362/1513
Sacharidové jednotky (KE, KHE): 7.5
Chlebové jednotky (BU): 6.25
Sacharidy: 75,20 g
Vláknina: * g
Bielkoviny: 12,50 g
Voda: 10 g
Tuk: 1,20 g
MFU: 0,10 g
Cholesterol: 0 mg
Cestoviny: vitamíny
Retinol: 0 ug
Tiamín: 0,09 mg
Riboflavín: 0,06 mg
Niacín: 2 mg
Pyridoxín: * mg
Ascorbin: * mg
Tokoferol: * mg
Cestoviny: minerály
Sodík: 5 mg
Draslík: * mg
Vápnik: 22 mg
Fosfor: 165 mg
Horčík: * mg
Železo: 1,50 mg
Legenda: kcl = Kilokalória (1 kcal = 4 184 kJ), kj = Kilojoulov, G = Gramy, mg = Miligramov (1 mg = 0,001 g), ug = Mikrogramy (1 µg = 0,001 mg), Množstvá: "*"= nie sú k dispozícii žiadne údaje"+"= obsiahnuté v stopách,"0"= žiadne údaje alebo prakticky neexistujú.
Všetky vyhlásenia bez záruky!
Zhrnutie a stručné informácie
- Vermicelli sú cestoviny
- Loureiro Blanco sa hodí k cestovinám
- Cestoviny sú druhom cestovín
nafúknuť
- Claudia Piras: Culinaria Italia: talianske špeciality. Ullmann Medien, 2015, s. 177. »
Zarezervujte si odporúčania s odkazmi na Amazon
Ďalej uvádzame niekoľko odporúčaní kníh, ktoré sú vybavené takzvanými pridruženými odkazmi. Partnerské odkazy vedú k produktu, ktorý je možné kúpiť online. Pod pridruženým odkazom sa rozumie agent, ktorý poskytuje kupujúcemu kupujúceho. Ak sa produkt kúpi po návšteve pridruženého odkazu, dostane sprostredkovateľ (t. J. Prevádzkovateľ pridruženého odkazu, v tomto prípade, tj. Potraviny lexicon.de) malú províziu. Provízia je nízke, jednomiestne percento z hodnoty predaja.
Cvičenie kuchyne Teubner
Veľký štandard firmy Teubner na tému kuchynská prax a techniky varenia: v novom, opulentnom dizajne s najnovšími technickými informáciami o kuchyni. Jedinečná kombinácia podrobnej kuchynskej praxe, znalostí o výrobkoch, základných receptov a nových, inovatívnych receptov 15 najkvalitnejších jedál a informácií . Všetky pracovné procesy spojené s kuchyňou sú vysvetlené krok za krokom. Početné špeciálne stránky o zaujímavostiach o výrobkoch, základných technikách varenia a užitočnom kuchynskom náradí.
Teubnerovo pečenie
Veľká kniha o pečení, štandardná práca pri pečení. Čitateľ získa komplexný prehľad najdôležitejších prísad do pečiva, od rôznych druhov múky až po prísady do pečiva a dochucovadlá. Či je piškótové cesto, krehké pečivo, piškótové cesto, kvasnicové cesto alebo cesto na rozkvitnutie, ako sú tieto cestá a pečivo vyrobené, je podrobne demonštrované. Vďaka mnohým postupnostiam je príprava krémov, výplní a glazúr ľahko pochopiteľná.
Lexikón kávových prípravkov
Bez ohľadu na to, či je to turecká moka, rakúsky Einsp Einnner, talianske espresso alebo cappuccino, fanzanzská mliečna káva, lexikón kávových prípravkov z Vydanie Food Lexicon s ľahko pochopiteľnými opísanými prípravami a definíciami viac ako 100 medzinárodných príprav kávy z Nemecka, Rakúska, Francúzska, Talianska a Španielska s mnohými obrázkami.