Doma alebo doma nemecký profesor
Frazémy často vytvárajú u študentov nemeckého jazyka zmätok. Vezmime si napríklad výrazy doma iné Domov. aj keď po iné do sú obidve datívne predložky, ktoré môžu znamenať do, v tomto prípade do znamená o. Fráza doma teda znamená doma, zatiaľ čo Domov znamená smerom k domovu ako v Idem domov. (idem domov.)

Tiež ste si mohli všimnúť to slovo House tak hej -e prípona v oboch týchto frázach. Toto -e je v skutočnosti pozostatkom staršieho datívneho konca, ktorý sa v datívnom prípade zvykol pridávať k podstatným a mužským jednotným podstatným menám. Tento koniec je teraz voliteľný a vo väčšine prípadov znie zastaralo. Koncovka sa však vo frázach stále používa doma iné Domov.
Idiomatických výrazov je veľa a ich rozdelenie na jednotlivé časti často nepomôže pochopiť vôbec. Najlepšie je naučiť sa ich ako zafixované frázy.
Súvisiace stránky a príspevky:
12 komentárov k „doma alebo doma? “
Toto sotva dostane zmienku, ale považujem to za dosť dôležité.
Iste domov znamená pohyb do vášho domova a domov znamená, že už ste
doma, ALE čo sa stane, keď potrebujete povedať „Práve som sa vrátil domov“, táto akcia naznačuje pohyb, ale zároveň znamená, že ste už na danom mieste (doma). Takže čo musíte povedať v tomto prípade je „Dostal som sa domov“.
To je v skutočnosti nesprávne. Správna formulácia by bola:
- Práve som dorazil domov.
- Práve som dorazil domov.
Všimnite si rozdiel v slovesách: poď implikuje pohyb (Domov), zatiaľ čo prísť sprostredkuje miesto príchodu (doma).
Správna verzia by bola: Práve som sa dostal domov. Gramatiku nezaujímajú nijaké interpretácie, zaoberá sa čírymi faktami: „come“ je sloveso pohybu - takže použijete „home“. Rovnako ako Englsih: na pohyb používate „domov“ - na to, aby ste boli v dome, použite „doma“ - pravidlo je rovnaké ...
Veľká vďaka! Vždy som zmätený, kedy mám použiť „doma alebo doma“ a po prečítaní som pochopil význam. Ďakujem mnohokrát!
Čo takto „Šéf je v dome“?
„Šéf je v dome“ je iné idiomatické použitie. Znamená to niečo ako: „Šéf je v budove.“ Znamená to, že šéf je momentálne na pracovisku.
Ako by ste preformulovali „Teraz ideme domov“?
To záleží. Čo sa snažíte dosiahnuť preformulovaním?
after = prichádza s:
1. krajiny: Idem do Nemecka .
2 - mestá: Už čoskoro idem do Londýna.
(krajiny s Der, Die, Das, používame výraz „in“).
———————–
to = prichádza s:
1 osoby: Idem na Khaled.
2 miesta: Idem na univerzitu.
Vo vete: Prídete ku mne domov? Ktorá z dvoch možných odpovedí je správnejšia? vopred ďakujem
Nerozumiem celkom tomu, čo sa snažíš povedať. Možno toto: príďte ku mne domov?