Farby a ich význam v Číne - DRAGONfruit

V Číne už tisíce rokov nie sú farby iba optickým ornamentom. Žiarivé farby a brilantné farebné kombinácie zvyšujú význam v maľbe, remeselnom spracovaní, dokonca aj v móde a v každodennom živote, ktorý zostáva na prvý pohľad skrytý.

farby

Symbol Taiji - biela a čierna

farby

Qin Shi Huang Di - „Žltý“ cisár

Obliečka na vankúš Šťastie

Čínsky náramok Liu

Brilantné farby v Číne vždy neboli len dizajnovými prvkami - sú úzko pretkané tisícročia starou kultúrou. Po dlhú dobu sa farby oblečenia, vlastných štyroch stien a dokonca aj farieb jedla vyberali podľa meniacich sa ročných období a tradičných princípov čínskej filozofie a prírody. A ani dnes farby v Číne nestratili svoj symbolický význam.

Podľa tradičných čínskych názorov možno všetky prírodné javy vysledovať až k piatim prvkom: vode, ohňu, drevu, kovu a zemi. Každému z týchto prvkov je priradená farba: voda = čierna, oheň = červená, drevo = zelená, kov = biela, zem = žltá. A s piatimi prvkami si týchto päť základných čínskych farieb našlo cestu takmer do všetkých oblastí života. Od výučby feng-šuej po taijiquan a qigong a od tradičnej čínskej medicíny po budhizmus.

Čierna •, farba vodného živlu, je v Číne symbolom zimy, severu a zároveň predstavuje česť a vysokú dôstojnosť. Čierna označuje silný Ying a je tiež považovaná I-ťingom, Knihou premeny, za farbu oblohy. V symbole Taiji čierna a biela symbolizuje harmonické spojenie neba a zeme, jin a jang. Čierna farba bola všeobecne v Číne veľmi zvláštnou farbou - bola doslova uctievaná ako kráľovná všetkých farieb. A tak neprekvapuje, že Qin Shi Huang Di, prvý čínsky cisár, mal pri nástupe na trón čierne oblečenie a v ten deň si tiež vybral čiernu farbu svojich vlajok a vlajok.

Červená •, farba ohnivého prvku, predstavuje leto, juh a je symbolom radosti, šťastia a blahobytu. Červená má stále miesto na všetkých festivaloch a oslavách v Číne. Žiadny Nový rok, žiadna svadba a žiadna narodeninová párty by boli mysliteľné bez červených ozdôb, červených ozdôb a červeného oblečenia. Gratulácie a peňažné dary sú predložené v červených obálkach, červené lucerny oznamujú dobré správy a príbuzní, priatelia a susedia vyjadrujú svoje blahoželanie k narodeniu dieťaťa v podobe červených vajíčok.

Zelená •, farba dreveného prvku, je v Číne symbolom jari, východu a predstavuje život a vitalitu. Počas dynastií Yuan, Ming a Qing však bola zelená tiež nabitá negatívnym významom. V tom čase museli príslušníci nižších profesií - speváci, herci a zabávači - nosiť na znak hanby podľa zákona zelené pokrývky hlavy. Neskôr sa to vyžadovalo aj od mužov, ktorých rodiny žili z prostitúcie. Dodnes je preto pre človeka v Číne nemysliteľné nosiť zelené pokrývky hlavy - koniec koncov by to znamenalo, že by sa jeho žena stretávala s inými mužmi a stala by sa z neho vítaný terč posmechu a posmeškov voči blížnym.

Biela •, farba kovu, je obrazom pre jeseň, západ a predstavuje jas, čistotu a naplnenie. Zároveň je však biela tiež symbolom smútku, smrti a duchov predkov. Úmrtia oznamovali biele lampióny a biele oblečenie a klobúky sú vyhradené výlučne pre účasť na smútočných obradoch, a to aj v modernej Číne.

Žltá •, farba Zeme, symbolizuje stred, šiesty mesiac a je znakom rovnováhy a neutrality. Vďaka svojej podobnosti s farbou zlata sa tiež rýchlo stal symbolom prosperity a pokroku v Číne. Po dlhú dobu bola preto žltá vyhradená výlučne pre cisára a jeho rodinu v Číne. Pretože bol budhizmus považovaný za symbol slobody pred svetskými starosťami a potrebami, pripisuje osobitnú úlohu aj žltej farbe - rúcha budhistických mníchov sú žlté a dokonca aj celé chrámy sú často navrhnuté v žltých odtieňoch.

Farby skutočne dávajú veciam v Číne hlbší zmysel - v čínskom maliarstve, remeselnom umení a dokonca aj v tradičnej poézii a literatúre.