Fyzioterapeut, dietológ, MTA, masér a záchranár, PTA, logopéd,

Služba BW

Fulltextové vyhľadávanie

masér

Fulltextové vyhľadávanie

Radnica a služby pre občanov

  • Kontaktné a otváracie hodiny
  • starosta
  • Zamestnanec
  • Obecné zastupiteľstvo
  • Formy radnice
  • Služba BW
    • Služby
    • Životné situácie
  • Miestne právo
  • Dane a poplatky v cene
  • Služba spätného volania
  • Správa o chybe
  • Stratené/nájdené

Služby

Fyzioterapeut, dietetik, lekár, masér a záchranár, PTA, logopéd, ergoterapeut, pedikér, pohotovostný zdravotník so zahraničným odborným výcvikom - požiadajte o povolenie na používanie profesijného titulu

Ak chcete pracovať v Nemecku v konkrétnom zdravotníckom povolaní bez obmedzenia, potrebujete štátne povolenie. Povolenie vás oprávňuje používať príslušné pracovné zaradenie a vykonávať povolanie.

Potrebujete povolenie pre tieto profesie:

  • Fyzioterapeut alebo terapeut
  • Dietológ alebo dietológ
  • Lekársko-technický asistent alebo lekársko-technický asistent
  • Masážny lekár a záchranár alebo masérka a záchranár
  • Farmaceuticko-technický asistent
  • Logopéd
  • Pracovný terapeut
  • Pedikér alebo pedikér
  • Záchranár

Ak ste získali svoju odbornú kvalifikáciu v zahraničí, príslušný orgán skontroluje, či je vaša kvalifikácia rovnocenná s príslušnou nemeckou kvalifikáciou. Povolenie dostanete, iba ak bude vaše školenie uznané za rovnocenné.

Občania Európskej únie alebo Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorí chcú v Nemecku pracovať iba dočasne a príležitostne, nepotrebujú štátne povolenie. Musíte však ohlásiť svoju činnosť príslušnému orgánu. Zodpovedný úrad môže poskytnúť ďalšie informácie.

Získajte bezplatné rady o uznaní svojej zahraničnej odbornej kvalifikácie. Na túto radu máte zákonné právo. Špeciálne vyškolení zamestnanci poradenských centier uvedených nižšie s vami prediskutujú, aké možnosti existujú s vašou kvalifikáciou a ktorý prístup sa javí ako najrozumnejší. Tiež vás podporia pri podávaní žiadosti a zostavení potrebných dokumentov.

Postup

Príslušný orgán skontroluje, či je diplom, ktorý ste získali v zahraničí, ekvivalentný zodpovedajúcemu nemeckému titulu.

Váš titul bude uznaný za rovnocenný, ak medzi vašim zahraničným titulom a zodpovedajúcim nemeckým titulom nie sú výrazné rozdiely.

Okrem školenia zodpovedná kancelária zohľadňuje aj vaše profesionálne skúsenosti doma alebo v zahraničí. Prípadné významné rozdiely zistené v odbornom vzdelávaní je možné kompenzovať príslušnými pracovnými skúsenosťami.

Povolenie dostanete, ak bude vaša kvalifikácia uznaná za rovnocennú a budú splnené aj ďalšie požiadavky.

Ak existujú značné rozdiely medzi vašou a nemeckou referenčnou kvalifikáciou, môžete sa zúčastniť kompenzačného opatrenia (skúšky alebo adaptačného kurzu), aby ste dosiahli rovnocennosť. Ďalšie informácie získate od zodpovednej kancelárie.

Termíny

Dokumenty

  • Prihláška alebo online prihláška
  • Doklady z matriky o mene, mieste narodenia a dátume narodenia (napr. Rodný/sobášny list, výpis z rodinnej knihy)
  • Doklad o štátnom občianstve: pas, občiansky preukaz alebo osvedčenie o pobyte
  • Aktuálne, úplné, tabuľkové životopisy s presnými podrobnosťami o škole a profesionálnej kariére
  • Doklad o odbornej príprave: Osvedčenia, diplom, profesijný preukaz, registrácia, prehľad predmetov a štúdií, odborná skúška, odborná prax atď.
  • V prípade potreby ďalšie kvalifikácie
  • Doklad o príslušných odborných skúsenostiach (napr. Referencia o zamestnaní, pracovná kniha, index)
  • v mieste bydliska
    • v Nemecku: Osvedčenie o vašom hlavnom pobyte v Bádensku-Württembersku. Môžete ich získať od registračného orgánu zodpovedného za vaše miesto pobytu. (Kópia registrácie);
    • Zahraničie: Dôkaz o tom, že odborná prax sa hľadá v Bádensku-Württembersku. K tomu je potrebné predložiť vhodné dokumenty, napr. B. Potvrdenie od budúceho zamestnávateľa, list žiadosti alebo žiadosti o zamestnanie.
  • Doklad o nemeckých jazykových znalostiach od uznávaného jazykového ústavu (možno predložiť neskôr)
  • pre dôkaz osobnej spoľahlivosti:
    • Ak žijete v Nemecku: Osvedčenie o správnom konaní na predloženie orgánu (možno predložiť neskôr)
    • Ak žijete v zahraničí: dokumenty z vašej domovskej krajiny, ktoré preukazujú vašu osobnú spoľahlivosť.
  • Aktuálne lekárske osvedčenie s dátumom, pečiatkou a podpisom lekára preukazujúce, že nie ste nevhodný na prácu

Zodpovedný orgán si môže vyžiadať ďalšie dokumenty.

Poznámka: Zašlite prosím iba overené kópie a nikdy nie originály! Pri dokumentoch v cudzom jazyku sa vyžaduje kópia v pôvodnom jazyku a kópia nemeckého prekladu. Musíte si dať vyhotoviť preklady verejne menovaným alebo súdnym tlmočníkom alebo verejne menovaným alebo súdnym tlmočníkom.