Fyzioterapeut, dietológ, MTA, masér a záchranár, PTA, logopéd,
Služba BW
Fulltextové vyhľadávanie

Fulltextové vyhľadávanie
Radnica a služby pre občanov
- Kontaktné a otváracie hodiny
- starosta
- Zamestnanec
- Obecné zastupiteľstvo
- Formy radnice
- Služba BW
- Služby
- Životné situácie
- Miestne právo
- Dane a poplatky v cene
- Služba spätného volania
- Správa o chybe
- Stratené/nájdené
Služby
Fyzioterapeut, dietetik, lekár, masér a záchranár, PTA, logopéd, ergoterapeut, pedikér, pohotovostný zdravotník so zahraničným odborným výcvikom - požiadajte o povolenie na používanie profesijného titulu
Ak chcete pracovať v Nemecku v konkrétnom zdravotníckom povolaní bez obmedzenia, potrebujete štátne povolenie. Povolenie vás oprávňuje používať príslušné pracovné zaradenie a vykonávať povolanie.
Potrebujete povolenie pre tieto profesie:
- Fyzioterapeut alebo terapeut
- Dietológ alebo dietológ
- Lekársko-technický asistent alebo lekársko-technický asistent
- Masážny lekár a záchranár alebo masérka a záchranár
- Farmaceuticko-technický asistent
- Logopéd
- Pracovný terapeut
- Pedikér alebo pedikér
- Záchranár
Ak ste získali svoju odbornú kvalifikáciu v zahraničí, príslušný orgán skontroluje, či je vaša kvalifikácia rovnocenná s príslušnou nemeckou kvalifikáciou. Povolenie dostanete, iba ak bude vaše školenie uznané za rovnocenné.
Občania Európskej únie alebo Európskeho hospodárskeho priestoru, ktorí chcú v Nemecku pracovať iba dočasne a príležitostne, nepotrebujú štátne povolenie. Musíte však ohlásiť svoju činnosť príslušnému orgánu. Zodpovedný úrad môže poskytnúť ďalšie informácie.
Získajte bezplatné rady o uznaní svojej zahraničnej odbornej kvalifikácie. Na túto radu máte zákonné právo. Špeciálne vyškolení zamestnanci poradenských centier uvedených nižšie s vami prediskutujú, aké možnosti existujú s vašou kvalifikáciou a ktorý prístup sa javí ako najrozumnejší. Tiež vás podporia pri podávaní žiadosti a zostavení potrebných dokumentov.
Postup
Príslušný orgán skontroluje, či je diplom, ktorý ste získali v zahraničí, ekvivalentný zodpovedajúcemu nemeckému titulu.
Váš titul bude uznaný za rovnocenný, ak medzi vašim zahraničným titulom a zodpovedajúcim nemeckým titulom nie sú výrazné rozdiely.
Okrem školenia zodpovedná kancelária zohľadňuje aj vaše profesionálne skúsenosti doma alebo v zahraničí. Prípadné významné rozdiely zistené v odbornom vzdelávaní je možné kompenzovať príslušnými pracovnými skúsenosťami.
Povolenie dostanete, ak bude vaša kvalifikácia uznaná za rovnocennú a budú splnené aj ďalšie požiadavky.
Ak existujú značné rozdiely medzi vašou a nemeckou referenčnou kvalifikáciou, môžete sa zúčastniť kompenzačného opatrenia (skúšky alebo adaptačného kurzu), aby ste dosiahli rovnocennosť. Ďalšie informácie získate od zodpovednej kancelárie.
Termíny
Dokumenty
- Prihláška alebo online prihláška
- Doklady z matriky o mene, mieste narodenia a dátume narodenia (napr. Rodný/sobášny list, výpis z rodinnej knihy)
- Doklad o štátnom občianstve: pas, občiansky preukaz alebo osvedčenie o pobyte
- Aktuálne, úplné, tabuľkové životopisy s presnými podrobnosťami o škole a profesionálnej kariére
- Doklad o odbornej príprave: Osvedčenia, diplom, profesijný preukaz, registrácia, prehľad predmetov a štúdií, odborná skúška, odborná prax atď.
- V prípade potreby ďalšie kvalifikácie
- Doklad o príslušných odborných skúsenostiach (napr. Referencia o zamestnaní, pracovná kniha, index)
- v mieste bydliska
- v Nemecku: Osvedčenie o vašom hlavnom pobyte v Bádensku-Württembersku. Môžete ich získať od registračného orgánu zodpovedného za vaše miesto pobytu. (Kópia registrácie);
- Zahraničie: Dôkaz o tom, že odborná prax sa hľadá v Bádensku-Württembersku. K tomu je potrebné predložiť vhodné dokumenty, napr. B. Potvrdenie od budúceho zamestnávateľa, list žiadosti alebo žiadosti o zamestnanie.
- Doklad o nemeckých jazykových znalostiach od uznávaného jazykového ústavu (možno predložiť neskôr)
- pre dôkaz osobnej spoľahlivosti:
- Ak žijete v Nemecku: Osvedčenie o správnom konaní na predloženie orgánu (možno predložiť neskôr)
- Ak žijete v zahraničí: dokumenty z vašej domovskej krajiny, ktoré preukazujú vašu osobnú spoľahlivosť.
- Aktuálne lekárske osvedčenie s dátumom, pečiatkou a podpisom lekára preukazujúce, že nie ste nevhodný na prácu
Zodpovedný orgán si môže vyžiadať ďalšie dokumenty.
Poznámka: Zašlite prosím iba overené kópie a nikdy nie originály! Pri dokumentoch v cudzom jazyku sa vyžaduje kópia v pôvodnom jazyku a kópia nemeckého prekladu. Musíte si dať vyhotoviť preklady verejne menovaným alebo súdnym tlmočníkom alebo verejne menovaným alebo súdnym tlmočníkom.