Japončinu sa začal učiť z lásky k mange Evenimentul Zilei - 2. časť

Autor: AdamPopescu/Dátum uverejnenia: 30-10-2010 00:10

lásky

Ioana, veľká fanúšička ázijských karikatúr, má nezvyčajný životný cieľ: keď vyrastie, chce sa stať Japonkou. Starostlivo maľuje písmená hiragana a chce sa presťahovať do Japonska.

Pri zápise medzi starších ľudí, ktorí boli viac či menej povinní naučiť sa výrazy z jazyka krajiny vychádzajúceho slnka, pošmykla Ioana Alexandru, chromé dievča, študentka v siedmej triede. Nechystala sa podnikať s Japoncami, ani v blízkej budúcnosti neplánovala žiadne cesty.

Karikatúry ju presvedčili, aby sa išla naučiť jazyk s písaním a výslovnosťou úplne odlišným od latinčiny. "Všetko sa to začalo hrou. Pozerala som japonské karikatúry, anime a mangu. Pozerala som titulky a učila sa slovo. Potom kamarát mojej matky videl, že sa mi to páči, a priniesol mi učebnicu." Japonka “, Ioana rozpráva, ako začala milovať japončinu.

Po strednej škole študent v Japonsku

Mama Ioana si spočiatku myslela, že je to iba hra, a rýchlo to prejde. Bol prekvapený, keď videl, že jej dcéra brala všetko vážne, keď videla, že si dáva do rúk štetec a začína maľovať - ​​napodobňovala písmo v japončine, ako to videla v televízii a na internete. V decembri minulého roku sa teda začalo vyučovať u senseia, učiteľa japonského jazyka.

Odvtedy celý deň patril medzi postavy japonského jazyka. "Je to dosť tvrdý jazyk, a ak si ho necvičíte každý deň, môžete na neho celkom rýchlo zabudnúť. Nedosiahol som sa na úroveň, keď môžem povedať, že hovorím plynule, ale ak so mnou niekto hovorí, dokážem to aj menej často. Japonci hovoria pekne rýchlo “, hovorí Ioana.

Bol to ďalší krok, ktorý prispel k zrodu skutočnej vášne: počúvať japonskú hudbu, čítať knihy podpísané autormi z Ďalekého východu. Plán po ukončení strednej školy je navyše pribitý, pôjde študovať dizajn na jednu z japonských univerzít.

„Ľahšie ako francúzske“

Ioana by nepovedala nie, keby zmenila hodiny francúzštiny na hodiny japončiny. O čulititovi nemôže byť ani reči, rád kýcha hiraganu a katakanu. "Toto sú dva typy fonetického písma v japončine. Znak hiragany je skupina jedného alebo dvoch zvukov, zvyčajne spoluhláska, za ktorou nasleduje samohláska. Katakana je skôr pre slová z cudzích jazykov. Napríklad pri stole volá sa te_buru a pochádza z angličtiny, backgammon, “vysvetľuje Ioana.

Dúfa, že do jedného roka bude hovoriť plynule po japonsky a bude takmer dokonalý. Medzi triedami sa výborne baví na vyslovovaní rumunských mien v japončine. „Je napríklad vtipné, že nemajú„ V “a„ si “je„ a “. Takže niekto, kto sa volá Vasile, by ich nazval Bashile,“ smeje sa študent na hodinách japončiny.

"Je to dosť drahé naučiť sa po japonsky, ale som rád, že to pre ňu nebol iba výstrelok. V jej veku je to veľký úspech a nepripadá mi to ťažké, ale jednoducho nemožný jazyk, ktorý sa naučiť." pobavilo ma, keď som ju išiel vziať na skúšku, ktorá potvrdzuje jej vedomosti. Ľudia tam na mňa dlho pozerali: „No, ako, nie si to ty, ale ona, taká malá?“, hovorí Mihaela Alexandru, matka Ioana.

Zástupcovia The Echo, centra v Bukurešti, ktoré tiež organizuje vzácne kurzy cudzích jazykov, hovoria, že čoraz viac ľudí začína mať záujem učiť sa jazyky z ázijskej oblasti. „Väčšina z nich sú dospelí, ktorí chcú navštíviť krajinu, ísť tam na štipendium alebo preto, že majú zahraničných obchodných partnerov. Zriedkavé jazykové kurzy, ako napríklad japončina alebo čínština, sa konajú v 42-hodinových moduloch, ktoré majú trvanie maximálne troch mesiacov. Kurzy sa často konajú iba individuálne a ich cena je 110 lei za hodinu, “vysvetlila Nicoleta Ioniţă, Open - koordinátorka kurzu Echo.

  • Ahoj - Konnichiwa
  • Zbohom - Sayonara
  • Prosím - Dozo
  • Dobré ráno - Ohayo gozaimasu
  • Dobrú noc - Oyasuminasai
  • Prepáč - Gomennasai
  • Vďaka - Arigato
  • S potešením - urobte toashimashite
  • Nerozumiem - Wakarimasen
  • Koľko to stojí? - Ikura desu ka?
  • Ako sa máš? - Ogenki desu ka

Elena, učiteľka čínštiny

V roku 2005, hneď po ukončení strednej školy, si Elena musela zvoliť svoju vysokú školu a urobila úplne nepredvídateľné rozhodnutie - čínštinu. „Najdôležitejšie bolo zistiť, ako viete písať a čítať čínske znaky. A po druhé, pretože ako čínsky tlmočník alebo prekladateľ môžete zarobiť viac peňazí, vzácnejším jazykom ako angličtina, francúzština, Taliančina alebo iné, ktoré sú u nás bežnejšie, “vysvetľuje Elena Andrei.

Tón mení slovoto

Ak ju postavíte vedľa Číňanky a budete počuť, ako sa obe rozprávajú, je ťažké povedať. Prečo? Je to jednoduché, úlohou Eleny je hovoriť po čínsky, pretože pracuje ako tlmočník pre spoločnosť. Navyše, ani vo voľnom čase nemohol povedať, že si dá prestávku, robí autorizované preklady.

Aby sa zlepšil, v roku 2008 nastúpil do lietadla a odišiel do Dalinu v SV Číne, kde získal 11-mesačné štipendium na Lianoning Pedagogická univerzita. "Jednou z najťažších vecí pri učení sa tohto jazyka sú tóny, správna výslovnosť. Preto, keď som sa dostal do Číny, pretože som nemal veľa príležitostí hovoriť s rodenými hovorcami a tóny som dobre nepoznal, niekedy Číňania vlastne nevedeli, čo Hovorila som im a niekedy rozumeli aj iným slovám, “hovorí Elena.

Číňania si ho pamätajú ako takmer neprirodzene láskavého.

  • "Niekoľkokrát som sa pripojil k rôznym spoločnostiam, a to hneď na konci programu. Trochu ma neprekvapilo, keď mi zamestnanci ponúkli, že mi pomôžu, aby som nad programom nerušil.", čínsky učiteľ si stále pamätá.

Ázijské jazyky
Šport pre myseľ

Odborníci tvrdia, že učenie sa jazyka s inými znakmi ako latinskými môže spôsobiť, že sa dieťa bude cítiť zvláštne, schopné a pochopí, že môže robiť a učiť sa veci, ku ktorým ostatní ťažko pristupujú.

  • "Zvyšuje sebavedomie, vďaka podpore vlastných síl sa bude cítiť nezávislý a silný, sebahodnotenie bude presnejšie. Dekódovanie fonémov, zvukových jednotiek, sa v japončine líši, preto si vyžaduje nové stratégie učenia. Prechod od písania abecedy Latinčina v japonskom písaní určí školenie pre školské a intelektuálne výkony a určí zosilnenie spojenia medzi myšlienkami a riešeniami. Dieťa bude mať rýchlosť prejavu, formulovania myšlienok a hľadania riešení. Bude mať zvýšenú ostrosť v myslení, predstavivosti. a pri vývoji spravodajských služieb “, vysvetlila psychoterapeutka Keren Rosnerová z Mentarex Consult.

Naše odporúčania

Takýto prípad bol nedávno predložený írskym súdom.