Jedna kniha denne; Most do neba, autor: Hsiung Shih-I

Na jeseň minulého roku vydalo vydavateľstvo Integral čínsku zbierku Integral, plánovanú v 12 zväzkoch. „Most do neba“ od Hsiung Shih-I, slávneho románu, na ktorý sa dnes zameriame, je štvrtým titulom v zbierke.

jedna

Jedna kniha denne: „Most do neba“, autor: Hsiung Shih-I

"Dr. Sun Yat-sen, ktorý tvrdil, že úspech revolúcie bol iba náhodou, sa vrátil domov zo zahraničia a bol zvolený za prvého dočasného prezidenta Číny. Volebné obdobie začal trinásty deň jedenásteho mesiaca kalendára." mesačne a okamžite prijal západný kalendár. Bol to prvý januárový deň, prvý rok Čínskej republiky (1. januára 1912). “.

Na jeseň minulého roku vydalo vydavateľstvo Integral čínsku zbierku Integral, plánovanú v 12 zväzkoch. Redaktor Costel Postolache vtedy oznámil, že budú existovať dôležité knihy o klasickej a súčasnej čínskej kultúre a civilizácii, o hodnotách literatúry a umenia a tiež o špecifikách ekonomického a spoločensko-politického života s jedinečnými charakteristikami po celom svete. (Nakladateľstvo Integral má ako partnerov v tomto snažení spoločnosť Foreign Languages ​​Teaching and Research Publishing Co. Ltd z Číny, Konfuciov inštitút z Bukurešťskej univerzity a rumunsko-čínsky obchodný klub.

POSLEDNÁ SPRÁVA

Kto je 10 pacientov, ktorí zahynuli pri požiari v Piatra Neamţ. KOMPLETNÝ ZOZNAM

Protipožiarne protokoly sú iba na papieri! Nedostatok simulácií v nemocniciach je hradený životmi, hovorí Carmen Mărgineanová, anesteziologička

Obraz tragédie, ktorej sa dalo vyhnúť. Séria udalostí, ktoré sa uskutočnili na úseku ATI v Piatra Neamţ

„NIČ NIE JE HODINOVÁ BOMBA“ - Carmen Mărginean, anesteziologička, vysvetľuje nebezpečenstvo v rumunských nemocniciach

Po „Správa podniku - Čínska cesta“, autor: Nie Shengzhe, „Vzostup a úpadok čínskych dynastií“, Li Jiazhen a „Domov veľkej literatúry. Úvod.“ od Ma Xiaodonga, objavil sa štvrtý titul zbierky, slávny román, na ktorý sa dnes zameriame.

Je to román, ktorý prvýkrát vyšiel v angličtine v roku 1943. Hsiung Shih-I (1902-1991) je čínsky prozaik a dramatik, ktorý žil v Pekingu a Londýne. Preložil z angličtiny do čínštiny niekoľko slávnych hier (vrátane knihy, vydala v Londýne v roku 1934 úspešnú hru „Lady Precious Stream“, ktorá sa hrala roky, potom súčasný román, s rovnakým úspechom, ktorý Západu dal vedieť veľa čínskych zvykov, ale aj udalostí z posledného cisárskeho obdobia a založenia Na začiatku minulého storočia bol román niekoľkokrát dotlačený, preložený do francúzštiny, nemčiny, holandčiny, španielčiny a švédčiny a čínska verzia sa objavila až v roku 1960 v Hongkongu.

kniha

"Zatiaľ čo Yuan vyjednával o peniazoch a moci, muž, ktorý pohŕdal peniazmi a mocou z celého srdca, išiel napriek svojej vôli na cestu slávy a moci. Doktor Sun Yat-sen, ktorý tvrdil, že úspech revolúcie bola iba náhoda sa vrátil domov zo zahraničia a bol zvolený prvým dočasným prezidentom Číny, svoje funkčné obdobie začal trinásty deň jedenásteho mesiaca lunárneho kalendára a okamžite prijal západný kalendár. Prvý rok Čínskej republiky (1. januára 1912) “.

Hsiung Shih-I - „Most do neba“. Anglický preklad a poznámky Iolandy Prodan. Lektorka a konfrontácia s čínskou verziou Ionela Voicu. 458 s.