Kniha projektu. Pre denné stacionáre Mötzingen
Kniha projektov pre denné stacionáre Mötzingen

Obsah Zložka 1: Kresťanské vzdelávanie/viera Zložka 2: Zdravie/výživa/šport Zložka 3: Príroda/poľnohospodárstvo Zložka 4: Hudba/umenie Zložka 5: Remeslo/profesia Zložka 6: Ľudia/starší občania Zložka 7: Rôzne Tiráž Obec Mötzingen Schloßgartenstrasse 1 71159 Mötzingen Telefón: 07452/8881-0 Fax: 07452/8881-30 E-mail: [email protected] Internet: www.moetzingen.de Zodpovedný za obsah podľa 10 ods. 3 MDStV: Daniel Bullinger, starosta Marcel Hagenlocher Nápad, štruktúra, koncepcia a implementácia mestskej správy v Mötzingene Daniel Bullinger s pomocou Sabine Faißovej, Evy Schikotanzovej a Leny Widenmaierovej Foto kredity a texty Texty vytvorili Marlies Gödde, Hildegard Roßmann a Cornelia Rühle. Titulný obrázok zobrazuje animácie klipartov od roku podpory 2009/2010
1.1 Kresťanské vzdelávanie/viera Práca ako farár Aktivita: Návšteva kostola Partner: Ev. Cirkevný farár Gräter navštevuje materskú školu pravidelne. V kostole sa koná vianočný večierok v podobe muzikálu Christopher Kirchenmaus. Okrem toho sa navštevuje kostol a navštevuje sa bohoslužba vďakyvzdania. Farár Gräter Tel.07452/790870
1.2 Kresťanské vzdelávanie/viera Návšteva jaslí Aktivita: Návšteva jaslí Partner: Evanjelická a katolícka farnosť Po Vianociach sú otvorené jasle protestantskej a katolíckej farnosti. Navštívený kostol. Okrem návštevy je sprostredkovaný aj príbeh narodenia Ježiša. Pani Morlok, tel. 07452/76442 (katolícka farnosť) Pani Heinz, tel. 07452/76169 (protestantská farnosť)
2.1 Zdravie/Výživa/Šport TCM Obed Aktivita: Zahrajte si tenis Partner: Tennisclub Mötzingen Popoludnie na tenisovom kurte pre Maxis s hrami s raketami a bez nich. Pán Baitinger (dozorca pre mládež) TCMö[email protected]
2.2 Zdravie/Výživa/Šport Pipi Longstocking Aktivita: Partner na jedenie špagiet: Pizzeria Da Dino V rámci nášho letného festivalu v lese s hrami a hľadaním pokladov usporiadal Dino Forcillo na záver veľkú večeru so špagetami. Rodina Forcillo Tel.07452/77876
2.3 Zdravie/výživa/šport Odkiaľ pochádzajú klobásy a mäso? Aktivita: Návšteva mäsiarstva Wörner Partner: Mäsiarstvo Wörner Deti zistia, čo sa dá v mäsiarstve kúpiť. Pán Wörner Tel.07452/77274
2.4 Zdravie/výživa/šport Zdravá výživa Aktivita: Návšteva obchodu Edeka Partner: Edeka v Bondorfe Vedúci obchodu nás priviedol k regálom so zdravými potravinami. Preskúmala sa aj chladiareň. Na konci deti dostali jablko a niečo na pitie. Edeka line Bondorf Tel.07457/94330
2.5 Zdravie/výživa/šport Zdravá výživa Aktivita: Návšteva hotela Frucht Toni Partner: Frucht Toni Deti môžu spoznávať rôzne tropické ovocie. Pán Moghabghab (Fruit Toni) Tel.: 07452/740726 (súkromné)
2.6 Zdravie/výživa/šport Zdravá výživa Aktivita: Návšteva týždenného trhu Partner: Market in Nagold Na trhu Nagold môžete zažiť ruch. Jazda autobusom je tiež špeciálnym zážitkom pre deti. -
2.7 Zdravie/Výživa/Šport Obilie a zdravá výživa Aktivita: Ako sa melie Partner: Mlyn vo Validsteine Vo Validsteiner Mill nájdete všetko, čo potrebujete vedieť o cereálnych výrobkoch a ich spracovaní. Rôzne Zrná, potok a obrábací stroj (tiež mlyn na repku). Všetky fázy pečenia pečiva sú vysvetlené na prehliadke so sprievodcom. Suroviny na pečenie chleba a rožkov sa dajú kúpiť v mlynárni. Pán Unsöld Tel.07032/992 425
2.8 Zdravie/výživa/šport Obilie a zdravá výživa Aktivita: Pečenie Partner: Pekáreň Miller Tu môžu deti navštíviť pekáreň, zažiť a spoznať, ako pekári vyrábajú naše pečivo. Miller Bakery Tel. 07452/3306
2.9 Zdravie/výživa/šport Spoločná príprava aktivít: Varenie Partner: SPOLU (integračný projekt) Rodičia materskej školy a ženy z integračnej skupiny varia spoločne v školskej kuchyni. Rodičia potom prinesú jedlo do materskej školy a všetky deti sú vyzvané k jedlu. Pani Bönsch Tel.07452/77677
2.10 Zdravie/Výživa/Šport Rozprávka Aktivita: Pečenie chleba, rožkov a pizze Partner: Backhaus Mötzingen Deti si vyskúšajú, koľko námahy bolo potrebné pri pečení. Rodina Voss Tel. 07452/76572
3.1 Príroda/Poľnohospodárstvo Mobilný obchod s džúsmi Aktivita: Lisovanie džúsu Partneri: NABU a OGV Deti zbierajú jablká, z ktorých sa lisuje jablkový džús. V tejto súvislosti navštívil pán Bihler materskú školu s mobilným obchodom s džúsmi, kde si deti môžu stlačiť svoj vlastný džús. Pán Bihler Tel.07452/882 791
3.2 Príroda/Poľnohospodárstvo Po stopách netopierov Aktivita: Pozorovanie netopierov Partner: NABU Pri prechode netopierov z jedného hniezdneho boxu na ďalšie je zvláštnym zážitkom. Deti vždy očakávajú, že niečo objavia a zažijú. (Zvieratá, klenby, stopy.) Pán Bihler Tel. 07452/882 791
3.3 Príroda/Poľnohospodárstvo Objavovanie lesa Aktivita: Návšteva lesa Partneri: Lesník, lovec, NABU Trikrát ročne sa v lese dobrovoľne strávia 1 - 2 týždne a v meniacich sa ročných obdobiach sa pozorujú rastliny a zvieratá. Integrujeme návštevy lesníkov, poľovníkov, NABU a lesných pedagógov. Pán Bihler Tel.07452/882 791
3.4 Príroda/poľnohospodárstvo Kurčatá, holuby, králiky Aktivita: Návšteva Združenia pre chov malých zvierat Partner: Združenie pre chov malých zvierat Deti majú skúsenosti so zvieratami zblízka. Dá sa hladkať, skúmať, objavovať a obdivovať. Tu a tam vyliahne matka svoje vlastné kuriatka. Špeciálny zážitok: sliepka, kuriatko a kohút v prírode, nielen vajcia zo supermarketu. Pán Teufel Tel.07452/76747
3.5 Príroda/poľnohospodárstvo Činnosť potoka: Návrh potoka Partner: Záhradníctvo Hiller Spoločnosť Hiller venovala materiál na stavbu potoka. Rodičia, deti a spoločnosť Hiller postavia budovu spoločným úsilím. Pán Hiller Tel. 07452/888 000
3.6 Príroda/Poľnohospodárstvo Kde kupujete rastliny? Aktivita: Návšteva skleníka Partner: Škôlka Hiller V škôlke sa nachádzajú rastliny rôzneho druhu; Objavovať stromy, kríky, trvalky, kvety, vodné rastliny, kamenné rastliny alebo dokonca zeleninové odrezky. Pán Hiller Tel. 07452/77904
3.7 Príroda/Poľnohospodárstvo Odkiaľ mlieko pochádza? Aktivita: Návšteva farmy Partner: Fichtenhof Na Fichtenhofe môžete vidieť kravy, teľatá, býky, kone, husi a kurčatá. Jazda na koni je zvláštny zážitok. Rodina Bernhard vom Fichtenhof Tel.07457/1446
3.8 Príroda/Poľnohospodárstvo Lesné aktivity: Túra s lesným pedagógom Partner: Lesný pedagóg Na túre sú položené nasledujúce otázky: Aké staré sú stromy? Ako rastie strom? Čo potrebuje? nadviazal. Identifikačné znaky. Pán Waldmann
3.9 Príroda/poľnohospodárstvo Lesná výstava Aktivita: Navštívte lesnú výstavu Partner: Odborné poradenstvo Herrenbergské lesné zvieratá sú umiestnené v skutočnej lesnej krajine v Kige. Čas pobytu cca 4 týždne. Pani Schwabová tel. 07032/924 296
3.10 Príroda/poľnohospodárstvo Jeleň/diviaky Aktivita: Navštívte výbeh pre zvieratá Schönbuch/Entringen Partner: Prírodný park Schönbuch/Ammerbuch: Je možné pozorovať správanie jeleňa a diviaka. Detské ihrisko a priestor na grilovanie vás pozývajú k pobytu. Lesný úrad Tübingen-Bebenhausen Tel.07071/200 25 22
3.11 Príroda/poľnohospodárstvo Zvieratá zo zahraničia Aktivita: Jazda na ťavách Partner: Camel farm v Rotfelden alebo rodina prikrývok Úvod do jazdy na ťavách prostredníctvom filmu. O zvieratá sa môže starať a kŕmiť ich na mieste. Je tiež možné jazdiť na zvieratách. Rodina Breitlingovcov Tel .: 07054-8125 Deka pani Tel.07452/790 102
3.12 Príroda/poľnohospodárstvo Zvieratá z mnohých cudzích krajín Aktivita: Návšteva partnerov spoločnosti Wilhelma: Wilhelma v Stuttgarte. Vo Wilhelme možno obdivovať širokú škálu zvierat a rastlín. Wilhelma Stuttgart Tel .: 0711-5402-0
3.13 Príroda/poľnohospodárstvo Farma koní a poníkov Aktivita: Jazdecký partner: Farma Rodina Trefzovcov Návšteva farmy pre poníky, jazda na koni pre deti, vysvetlenie ohľadne chovu, starostlivosti a všetkého iného, čo stojí za to vedieť o poníkovi. Vrátane spoločného grilovania, hier a zábavy na sene. Pán Trefz (Bondorf) Tel .: 07457-69494
3.14 Príroda/Poľnohospodárstvo Škodcovia a užitočný hmyz Aktivita: Biológia Partner: Pán Büsing Návšteva pána Büsinga, ktorá vysvetľuje prirodzenú kontrolu škodcov. Poskytuje biokulárne a niekoľko lupín a vysvetľuje, ako ich používať. Pán Büsing Tel.07452/78778
4.1 Hudba/umenie Hudba v materskej škole Aktivita: Spoločná tvorba hudby Partner: Musikverein Mötzingen Pani Unterrieker navštevuje materskú školu, aby spievala a spoločne tvorila hudbu v malých skupinách. Pani Unterrieker (Kuppingen) Tel.: 07032-330119
4.2 Deň hudby/umenia Umenie: Návšteva galérie na zámku Partner: Galéria v zámockej záhrade Návšteva výstavy umenia v galérii na hrade. Tu nám pani Henningerová vysvetlila jednotlivé sochy, aby sme to mohli odovzdať deťom. Potom ma galéria pozvala. Pani Henningerová tel. 07452/76300
4.3 Hudba/umenie Vernisáž/betlehem Aktivita: Navštívte galériu na zámku Partner: Galéria v zámockej záhrade Pani Henningerová každoročne pozýva deti na návštevu betlehemov v galérii. Pani Henningerová tel. 07452/76300
4.4 Hudobná/umelecká vernisáž Aktivita: Návšteva galérie na zámku Partner: Galéria v zámockej záhrade Deti, ktoré sa zapojili do projektu expresívneho maľovania, vystavili svoje obrázky v galérii, bola tu malá vernisáž. Pani Henningerová tel. 07452/76300
4.5 Hudba/umenie Mládežnícka umelecká škola Aktivita: Navštívte Mládežnícku umeleckú školu Partner: Mládežnícka umelecká škola Nagold Umelecká škola Nagold predstavila leták a ponúkla spoluprácu. Po telefonickej konzultácii bolo na mieste dohodnuté stretnutie s umelcom. Za 3 dni bol krok za krokom namaľovaný obraz na akrylový tanier s Maxis a Minis. Obrázkové motívy boli 1 x podmorský svet a 1 x džungľa. Pani Müller (VHS) Tel.07452/93150
4.6 Hudobná/umelecká keramika a hlina Aktivita: hrnčiarska výroba darčekov Partner: Pani Bertsch zo Seniorentreff Hlinené darčeky ku Dňu matiek a otcov vyrábame v budove starej školy pod vedením pani Bertsch. Pani Bertschová tel. 07452/77336
5.1 Remeslo/zamestnanie Ako sa pomáha zraneným/chorým? Činnosť: Kontrola ambulancie Partner: DRK Boli preskúmané otázky: Čo potrebuje sanitka? Kedy sa používa a ako môžu pomôcť záchranári a pohotovostný lekár? Pán Stefan Hiller [email protected]
5.2 Remeslo/zamestnanie Čo robia hasiči v prípade požiaru Aktivita: Návšteva partnera FFW: FFW Mötzingen Po diskusii a vysvetlení hasičského zboru a jeho úlohách v Kindi prostredníctvom diskusií, obrázkových kníh a ručných prác bol FFW navštívený na mieste. Veliteľ a pomocníci vysvetlili miestnosti a úlohy FFW, dokonca bola naplánovaná cesta späť s hasičským autom do Kindi. Pán Neidhart, veliteľ FFW, tel. 07452/77899
5.3 Remeslo/zamestnanie Trh s nápojmi Aktivita: Navštívte trh s nápojmi Partner: Nápoj Luginsland Deti mohli zistiť, ktoré nápoje si môžete kúpiť na mieste. Pán Luginsland tel. 07452/790 496
5.4 Remeselné práce/zamestnanie predradníkov Činnosť: Návšteva predradníkov Partner: Schotterwerk Mayer Každoročná návšteva spoločnosti Maxis v predradníkoch s prehliadkou a prehliadkou. Ak je to možné, zorganizuje sa búranie. Pán Kübler Tel.07452/600 33 70
5.5 Remeslo/povolanie Kto stavia naše ulice a chodníky? Aktivita: Návšteva spoločnosti Günthner Road Construction Company Partner: Günthner Company Deti sa dozvedia, ktoré stroje sú potrebné na stavbu ciest. Môžete sa podrobne pozrieť na rýpadlá, žeriavy, zbíjačky a vŕtačky. Testujú sa tiež opatrenia proti hluku. Günthner Tel. 07452/77899
5.6 Remeselné remeslo/povolanie stolár Finkbeiner Činnosť: Spracovanie a výroba dreva Partner: Tesár Finkbeiner Pán Finkbeiner predstavuje najdôležitejšie zariadenie na spracovanie dreva a výrobky z neho vyrobené. Pán Finkbeiner tel. 07452/740 64 31
5.7 Remeslo/Profesia Ako sa vyrába sedací nábytok? Aktivita: Návšteva spoločnosti Rolf Benz Partner: Spoločnosť Rolf Benz Deti zažijú, ako je balený tovar, ako sú zabalené veľké nábytkové diely s transportným vozíkom a ako sú skladované vo vysokom sklade. Vidíte náklad (tovar) naložený do veľkých nákladných vozidiel vysokozdvižným vozíkom. Rolf Benz Tel .: 07452-601-416
5.8 Remeslo/Profesia S čím môžeme cestovať? Aktivita: Návšteva autobusovej spoločnosti Partner: Spoločnosť Weiß a Nesch Busse poskytujú nielen miestne a pravidelné služby. Môžete s ním cestovať aj do ďalších krajín. Weiß a Nesch (Vollmaringen) Tel.07459/930 040
5.9 Remeslo/práca Pošta Činnosť: Návšteva pošty Partner: Deutsche Post AG Deti odpovedajú na nasledujúce otázky: Ako sa odosiela naša pošta a balíky? Kto sa používa? Pani Möck Tel .: 07452-740356
5.10 Remeslo/Povolanie Kde pracuje starosta? Aktivita: Návšteva radnice Partner: Mestská správa Mötzingen Starosta sa stará o to, aby sa všetkým v dedine darilo. Podporuje ho zamestnanec. Starosta Hagenlocher Tel.07452/8881-0
5.11 Remeslo/práca Bezpečná cesta do školy + policajné auto Aktivita: Výučbový kurz ulicami Partner: Polícia v Böblingene Policajti zabezpečujú, aby ľudia mohli žiť bezpečne a bez strachu. Od polície sa dozvedáme, ako deti bezpečne chodia do školy a rodičia ich deti bezpečne prepravujú vo vozidlách. Prichádzajú policajti, aby to urobili na mieste. Böblingenská polícia (policajná stanica Gäu) Tel.07032/27080
5.12 Remeslá/Profesia Pani Vlna Činnosť: Vlna a jej spracovanie Partner: Pani Vlna Deti si môžu vyskúšať, čo sa vyrába z ovčej vlny, aj vonku. Môžete si podlepiť vankúš z ovčej vlny a filcové šperky. Irmgard Dietz (Sulz-Mühlheim) Tel. 07454/8512
6.1 Ľudia/seniori Fašiangový sprievod Aktivita: Oslavujte Karnevalový partner: Bommerles Hexa V dňoch projektu, s rodičmi pripravené kostýmy a vagóny na presun. V samotný deň sa čarodejnice pridajú, samozrejme bez masky, a vysvetlí sa klobúk alebo maska. Hlavným cieľom je nebáť sa alebo spoznať zvyky hlúpostí. Pán Baumann tel. 0171/628 58 18
6.2 Spolužiaci/seniori Karneval v materskej škole Aktivita: Oslava karnevalového partnera: Vollmaringer Teufel Navštívte diablov na karnevale, vysvetlenie tradícií a zvykov od pána Gunzerta a obdivujte kostýmy a masky. Zábava a vtipy v telocvični. Pán Gunzert Tel.: 07452-889581
6.3 Kolegovia/dôchodcovia Rodinný deň Aktivita: Spoločné jedlo so staršími občanmi a rodinou Partner: Stretnutie seniorov Pozvánka pre všetky rodiny detí a stretnutie seniorov na obed v materskej škole za rodinnú cenu. Pani Bertschová tel. 07452/77336
6.4 Ľudia/Seniori Ako to bývalo. Aktivita: Návšteva seniorov a hlasné čítanie Partner: Stretnutie seniorov Seniori podávajú správy o zážitkoch z detstva a čítajú staré príbehy. Pani Bertschová tel. 07452/77336
6.5 Muži a seniori Rozprávka Činnosť: Rozprávky sa rozprávajú Partner: Pani Reichardová Pani Reichardová je rozprávačka a vie sa do svojej úlohy vniesť veľmi autenticky. Trvanie podujatia približne 1,5 hodiny. Pani Reichhardová tel. 07452/76175
6.6 Kolegovia/seniori Divadlo z kufra Aktivita: Divadelné divadlo Partner: Pani Kümmel Deti sa ponoria do rozprávkovej atmosféry marionetového divadla. Pani Kümmel (Herrenberg) Tel.07032/76151
7.1 Iné Aká je škola? Aktivita: Návšteva školy Partner: Základná škola Mötzingen Deti zažijú školskú hodinu zblízka. Účasť je na dennom poriadku. Pani Maurach Tel .: 07452-77675
7.2 Ostatné činnosti v železničnej doprave: Cesta z Nagoldu do Calw Partner: Deutsche Bahn AG Deti zažívajú verejnú dopravu. Čo treba brať do úvahy pri cestovaní vlakom. Pre väčšinu detí jedinečný zážitok. Deutsche Bahn AG
7.3 Ďalšia experimentálna aktivita: Experimentovanie okrem iného so žabami Partner: Experimenta Messe Freudenstadt Deti môžu vidieť, byť ohromené a chápať javy z každodenného života. Zážitok pre deti od 5 rokov. Experimenta Freudenstadt Tel.07441/892923
7.4 Rôzne Zažite všetky svoje zmysly Aktivita: Návšteva Barefoot Park Partner: Barefoot Park Hallwanger Deti zažijú prírodu všetkými zmyslami. Hallwangen Barefoot Park Tel.07443/962 030
7.5 Ostatné veci Zažite všetky svoje zmysly Aktivita: Navštívte Čarovnú zem v Lossburgu Partner: Čarovná zem Lossburg Deti zažijú prírodu a rozprávky všetkými zmyslami. Zážitok aj pre celú rodinu. Obec Loßburg Tel.: 07446-9504-0
7.6 Rôzne Spolupráca s komunitnou knižnicou Aktivita: Návšteva komunitnej knižnice Partner: Komunitná knižnica Návštevy komunitnej knižnice sa konajú každých 14 dní. K dispozícii je knižničný preukaz pre Maxi a návštevy knižnice pre ženy v Kindi. Pani Bönsch Tel.07452/77677