Künstlerhaus Výročná správa PDF na stiahnutie zadarmo

Výročná správa Künstlerhaus za rok 2015

künstlerhaus

Obsah 09 57 75 Künstlerhaus Exhibitions 2015 Künstlerhaus Mediation Events 2015 Künstlerhaus Archive 86 88 Partner Team

3 04 06 Künstlerhaus je. Peter Zawrel, výkonný riaditeľ spoločnosti Künstlerhaus GmbH Budúcnosť začína. Michael Pilz, predseda Künstlerhaus 77 79 Združenie priateľov Künstlerhaus Künstlerhaus, Spoločnosť výtvarných umelcov Rakúsko 90 92 94 2015 v číslach Diarium Imprint

8 Zasahovanie otváracieho telesa, 3. septembra 2015, Foto: Michaeil Nagl

Výstavy 15> Vzdelávací program Prehľad prehliadok: každú nedeľu o 15:00 Prehliadky pre školské triedy a skupiny Rámcový program Slobodný? Potom príďte na Valentína do Künstlerhausu! Künstlerhaus vás pozýva na popoludnie plné umenia, kultúry a mágie: 14. februára 2015 3. marca 2015 sa vo Viedni 3. marca 2015 uskutočnila recepcia a komentovaná prehliadka pre veľvyslancov OBSE. 5. marca 2015 výstavu navštívilo slovinské veľvyslanectvo a spolkový minister Josef Ostermayer. Recenzie z tlače Vybrané objekty na výstave zaujmú svojou umeleckou rozmanitosťou a kurátorskou afinitou ku kompozícii. Natalija Stojanovic, www.dasbiber.at, 5. februára 2015 Slovinská maľba v Künstlerhaus Retro-avantgarda sa stretáva s individualizovanou autorskou poetikou Od piatku bude v Künstlerhaus uvedený výber diel slovinských maliarov, fotografov a sochárov s predstavením Kúzlo umenia. www.heute.at, 4. februára 2015 Vznemirljiv presek kultúrnej krajiny našega sosedstva Milan Ilić Jelka Šutej Adamic, Delo, 12. februára 2015 Zobrazenie výstavy

18 Graffiti vo veži flak Stopy nútenej práce vo Viedni Künstlerhaus, Passage Gallery 3. apríla, 6. mája 2015> Pohľad na výstavu BU chýba

24 Wiener Festwochen: Festival Center Künstlerhaus, prízemie 17. mája, 21. júna 2015

28 Priebežná výstava Future Design študentov HTL Spengergasse, Art and Design Künstlerhaus, prízemie 3. júla 2015 Vernisáž 2. júla 2015

Výstavy 31 Horiace otázky 4. septembra 2015 7. februára 2016> Obrázok: Horiaca otázka Boli to avantgardní umelci 60. a 70. rokov, ktorí príkladom slobodnejšieho spôsobu práce, ktorý nebol viazaný na zamestnávateľov a pevnú pracovnú dobu. Odvtedy, najmä od roku 1989, sa pracovný svet väčšiny ľudí v Európe zásadne zmenil. Vysoká flexibilita a projektové pracovné metódy určujú pracovné podmienky v našej dobe. Zamestnanci sa stali samostatnými podnikateľmi, spoločnosťami I-AG, ktoré sa uplatňujú na trhu. Väčšia sloboda a sebaurčenie v práci majú za následok menšiu bezpečnosť. Podnikatelia jednej osoby pracujú od projektu k projektu bez sociálneho zabezpečenia. Väčšina mladých ľudí je dnes v neistom zamestnaní. To má dôsledky pre celý sociálny systém. Väčšia sloboda čoraz viac vedie k prísnejšej sebadisciplíne, sebaoptimalizácii a tým opäť k obmedzeniu v predtým neznámej podobe.

34 Tlačové recenzie Ueber: Ponuka a zásahy do tela v Künstlerhaus V rámci jesenného zamerania Burning Questions začal Wiener Künstlerhaus s projektmi a návrhmi, ktoré sa nerealizovali z finančných, kurátorských alebo osobných dôvodov (ponuka Ueber), ako aj s dielami Jermolaewy Di Sopry. Weibel Hofstetter Doser (interferencia tela, obe do 18. októbra). Foto www.bundeskanzleramt.at Fischer/Chladek Čo sa vlastne stane s tými myšlienkami, ktoré nie sú umelecky implementované? Ktoré zmiznú späť v zásuvke z finančných, kurátorských alebo osobných dôvodov? Týmto otázkam je venovaná Ueber: Ponuka (do 18. októbra), prvá z týchto troch výstav, ktorá sa nezameriava len na pálčivé otázky z umeleckého sveta, ale osvetľuje aj spoločenské a politické súvislosti. www.kleinezeitung.at, 3. september 2015

Exhibitions 35 Exhibition view

40 pálčivých otázok O: ICH Künstlerhaus, prvé poschodie 16. októbra, 15. novembra 2015 Kto som, kto je cudzinec, a umenie? Výstava o identite a hľadaní súčasných foriem výroby. Druhá časť výstavy Brennendefragen pozostávala z niekoľkých projektov iniciovaných umelcami a zväčša samokurujúcich, ktoré boli zhrnuté pod názvom Über: Ich. Príspevky sa rôznymi spôsobmi zaoberali vlastnou umeleckou identitou a vzťahom medzi sebou a druhým a obohatili prevládajúce umenie a výstavníctvo o nové stratégie. Zmätený ako cudzinec Článok, ktorý pripravila Eugenia Gortchakova, predstavil identitu ako relačný koncept. Združuje diela deviatich umelcov, ktorí našli rôzne stratégie, metódy alebo činnosti na vizualizáciu a reflexiu vzťahu medzi sebou a druhým. Keď ego uzná druhého za nevyhnutné pre svoju existenciu, nenávisť zmizne (Julia Kristeva). Erwin Stefanie Posarnig, Pritúlenie sa III

Výstavy 41> Umelci: Kyungwoo Chun, Kerstin Drobek, Nezaket Ekici, Eugenia Gortchakova, Annette Gödde, Marikke Hein-Hook, Katia Liebmann, Thomas Nölle, Sandy Volz Peter Braunsteiner O mne 144 kresieb indickým tušom a guľôčkovým perom na kresliacom filme z PVC vo formáte A4 . Projekt sa skladá z troch hlavných tém: 1. Prvé roky života = Bez vlastnej pamäti, 2. Prvé dni ľudstva a 3. Telo a jeho vzťah k duchovnej duši = vlastné/kolektívne Projekt je pokusom o zistenie zamerania na prichádzajú určité témy neskoršej umeleckej tvorby. A pokus vystopovať zdroje nevedomého toku prostriedkami na kreslenie najjednoduchšej obrazovej formy komunikácie, ktorá so svojimi predhoriami, bočnými ramenami a občasnou bystrinou vytvára sny, fantázie, nápady a nakoniec osobnú realitu a svetonázor.

50 A návrh zákona patrí Martinovi K. Globálne kudrlinky pre egyptské dievčatá Flying Sparks 1. 26. novembra 2015 Podporný program Flying Sparks Rozšírenie výstavy o pálčivé otázky, lietajúce iskry nechajú oheň preskočiť. Štyri večery s vystúpeniami, prednáškami, prednáškami a moderovanými panelovými diskusiami, ktorých kurátorkou bola Maria Christine Holter. Externí umelci, účastníci rozhovoru a moderátori boli pozvaní, aby sa porozprávali s členmi Künstlerhaus o umeleckých a spoločensko-politických otázkach. Kunstboxen Funkenflug 1 Feminizmus, dnes umelecká existencia medzi rodovou debatou, multitaskingom a výpredajom: 26. novembra 2015 Účinkujúca inštalácia Roberta Lima Konverzácia Felicitas Thun-Hohenstein, Akadémia výtvarných umení vo Viedni Gabriele Schor, zbierka Verbund, Viedeň Ina Loitzl, moderovanie umelcov Sibylle Hamann, Falter, Lis

54 potápačov Künstlerhaus [Parasit] Künstlerhaus 26. novembra 2015 31. januára 2016 Paraziti Paraziti V dome, vo výklenkoch, chodbách, priestoroch, v lustri; Na výstavách/udalostiach sa usadili cudzie telesá. Nenápadný, neustále pribúda. Hromadili sa tam, kde si ich nevšimli, ustúpili, prenikli, prispôsobili sa, presadili sa a hlavne sa šírili. NAD: SILOVÁ SILA: HASER: 26. novembra 2015 Malgorzata Bujnicka Sú tu paraziti Gudrun Lenk-Wane Sú tu paraziti Mara Niang Silence. Sledujem ťa Gudrun Lenk-Wane TRANZIT Aké politické je umenie? Podmienka migrácie?: 3. decembra 2015 Brigitte Gauss Randgruppen, Nixnutz Zsuzsanna Balla Obrázok pokrýva Sidy Wane triviálne O súčasných podmienkach výroby v chudobných krajinách: 14. januára 2016 Claudia Maria Luenig Pamäťový parazit Julia Zdarsky náhodný indoktrinátor Ako dosiahnuť, aby svet fungoval ako sny Raz v krajine migračných snov: 21. januára 2016 Mara Niang ART v službe Gudrun Lenk-Wane TRANSIT, Rakúsko nepotrebuje žiadnych utečencov [Parazit] hostí Tina Leisch Mlčiaca väčšina: 29. novembra 2015, 13. decembra 19. decembra 2015 Ochrancovia nacvičili Jelínkove príkazy na ochranu verejnosti Skúšky divadla a diskusie s umelcami

Mediácia 59 Budúci dizajn Od nápadu po výstavu Projekt spolupráce s HTBLVA Spengergasse január júl 2015 50 študentov z tried herného dizajnu, interiéru a povrchového dizajnu plánovalo a realizovalo výstavu vo všetkých etapách s tímom Künstlerhaus. Nielen to, žiaci a študenti vystavujú aj svoje vlastné diela. Výstava: 3. júla 2015 Organizácia: Thomas M. Knopper a Michael Wegerer Projektoví manažéri Künstlerhaus: Isabell Fiedler Ako súčasť iniciatívy KulturKontakt Austria a spolkového ministerstva školstva a žien v oblasti kultúry.

Vzdelávanie 61 SPIEL: TEXTIL Kultúrne + demokratické (školiace) vzdelávanie Názvy študentov BAKIP 21/rozvíjajúca sa pomocná pedagogika Workshopy pre skupiny materských škôl BAKIP 21 Začiatok: október 2015 V zimnom semestri 2015/16 bola zahájená spolupráca s Bakip 21. Cieľom projektu je vypracovať tvorivé a integrujúce ponuky workshopov pre materské školy, ktoré budú po ukončení projektu zaradené do programu výtvarnej výchovy v Künstlerhaus. Na základe reflexie o možnostiach a formách kultúrneho, demokratického a integratívneho vzdelávania v neformálnych a formálnych vzdelávacích inštitúciách pracujú študenti v projektových skupinách v participatívnom procese s facilitátormi Künstlerhaus a profesormi na príprave ich dielní pre skupiny materských škôl. Na záver obe projektové skupiny usporiadajú skúšobný workshop, na ktorom sa môžu zúčastniť školáci, ako aj profesori a pedagógovia umenia v Künstlerhaus. Projektový manažment BAKIP 21: Manuela Kaltenegger Projektový manažér Künstlerhaus: Isabell Fiedler, Julia Kornhäusl

68 Pohár Karlsplatz 2015 Bedmintonový turnaj 13. marca 2015 Bedmintonový turnaj o pohár Karlsplatz sa konal po druhýkrát. Künstlerhaus pozval susedné kultúrne inštitúcie a priateľov v okolí námestia Karlsplatz (a tiež z diaľky), aby každý poslal na turnaj bedmintonového dvojníka. O pohár Karlsplatz teraz bojovalo spolu 20 tímov: Akadémia výtvarných umení, ARGE, DESIGN, artmagazine, biber, brut Koproduktionshaus, esel.at, Falter, The Gap, Jeunesse, karlsplatz.org, Kunsthalle Wien, Künstlerhaus, Ludwig & Adele, rádio FM4, Rakúska národná knižnica, Secesia, zvuk: rám, Stadtkino, TU Wien, Wien Museum Moderovanie: Stuart Freeman (ranná show FM4) Hra sa hrala vo výstavných miestnostiach Künstlerhaus a v centrálnej plastovej hale boli nainštalované dve profesionálne hracie plochy. Tím Ludwig & Adele zabezpečil pre Coupe Karlsplatz občerstvenie, jedlo a špeciálny dezert. Rovnako ako v roku 2014 zvíťazil tím FALTER.

Podujatia a sprostredkovanie 69 Slávnostné odovzdávanie cien

Podujatia a vzdelávanie 71 Ferienspiel Ferienspiel Artistic Scavenger Hunt Pri hľadaní zakladateľskej listiny Künstlerhaus 8. júla 2015, 10. júla 2015, 18. augusta 2015, 20. augusta 2015, 22. augusta 2015 Účastníci začali pracovať v tímoch s pôdorysom nájsť úkryt charty. Riešenie zložitých otázok a úloh ju posunulo o krok ďalej. Pre deti od 10 do 13 rokov. V spolupráci s wienxtra. Tlačový komentár Kde je certifikát? Künstlerhaus stratil svoju chartu. Choď ju hľadať. Die Presse Kinderzeitung, 8. augusta 2015 Viedenský improvizačný orchester Michael Fischer dirigentská skladba 17. septembra 2015 Michael Fischer: dirigentská skladba Isabell Kargl, Boglarka Babiczki, Lise V. Smidth, Ilse Kilic: hlasy Irene Kepl, Alexander Gheorghiu: husle Christiane Hörlein, Judith Reiter: viola Margarethe Deppe: violončelo Alessandro Vicard: kontrabas Clemens Salesny, Gerald Preinfalk, Jakob Gnigler: saxofón Herbert Lacina: elektrická basa Diego Mune: elektrická gitara Michael Zacherl: scivolo, elektronika

76 Už pol storočia divadlo Petra Steina naznačuje spoločenské prežívanie, politicky kolektívne, utopické, medziľudské. Jeho často kritizovanou obavou je aktuálna aktuálnosť diela s najväčšou možnou textovou vernosťou originálu. Fritz Kortner videl najväčšiu nádej pre nemecké divadlo vo Steine ​​už koncom 60. rokov, keď jeho prvé diela v Mníchove a Brémach boli divákmi i kritikmi mimoriadne dobre prijaté. Christian Meyer, kurátor výstavy

Künstlerhaus, Asociácia rakúskych umelcov, Demonštrácia 85, 21. mája 2015

88 Tím Künstlerhaus Peter Zawrel generálny riaditeľ [email protected] Nicola Schenk sekretariát [email protected] Barbara Peintinger Vedenie klubu (do augusta 2015) Julia Kornhäusl Vedenie klubu Komunikácia a sprostredkovanie (od septembra 2015) [email protected] Isabell Fiedler Communication and Mediation [email protected] Sara Maierhofer Komunikácia a sprostredkovanie (do septembra 2015) Nadine Wille Tlačová a výstavná organizácia [email protected] Peter Gmachl Výstavná organizácia [email protected] Sabine Nüssel Účtovníctvo a správa nuessel @ k-haus.at Gerlinde Engelberger Vedenie účtovníctva a mzdové účtovníctvo [email protected] Ljilja Blazevic Mediha Imamovic Pomoc v domácnosti Franz Zdradzil Rudolf Felder Winfrid Klein Vinzent Cibulka Technológia domu [email protected] [email protected] Paul Rachler Archív rachler @ k-haus.at Paul Reiter Výtvarná výchova Doreen Blake Josef Engelmaier Kathrin Fuchs Theresia Gruber Rober Gülö Marion Hummer-Niedermayer Isabella Kolbitsch Aga Kögl Katharina Peintinger Tiina Sööt Schön Klara Christina Schön Yurii Smaliukh Dohľad nad výstavou Alice Weber Výtvarné poradenstvo a výroba Enrique Guitart a tím Výstava tímov Alice Weber David Meran Petra Schweifer Evelyn Spendier Ahoo Maher recepcia [email protected]

91 Künstlerhaus ďakuje svojim hosťom veľmi pekne! Svojou návštevou a aktívnou účasťou a účasťou prispievajú k úspechu výstav a programu a prispievajú k šíreniu chápania umenia verejnosťou a k sprostredkovaniu poslania Künstlerhaus do vonkajšieho sveta. V roku 2015 sme sa našich návštevníkov opýtali, čo sa im na Künstlerhaus obzvlášť páči a v čom sa môžeme zlepšovať. Tu je výňatok: Prívetivosť a kompetencia personálu a sprievodcu! Čo je podľa teba obzvlášť príťažlivé? Rozmanitosť, súčasné problémy, súdržnosť, že Künstlerhaus patrí k umelcom. Nájdite štruktúru a blízkosť umelcov skvele! Rozmanitosť vystavených umeleckých diel. Umiestnenie, prostredie, priestor pre nekonvenčné. Ako môžeme vylepšiť vašu ďalšiu návštevu? S mesačným prehľadom akcií (výstavy, prednášky atď.) Prípadne ročný program Ponuky pre skupiny študentov (bezplatné prehliadky) Väčší obchod, priestor na posedenie Viac času. Využívajte efektívnejšie viac reklamných plôch.

92 Diarium Instagram Künstlerhaus sa 29. októbra pripojil k svojmu účtu Instagram! Obnova fasády Tešíme sa na mnoho ďalších fotografií! #kuenstlerhauswien Od konca roku 2015 sa Kaiserhaus a jeho návštevníci tešia zo zrekonštruovanej fasády domu. Fasáda otočená na námestie Karlsplatz bola úplne očistená a boli vykonané opravy na streche a oknách. Ozdoby sú už pripravené a dokonca sa zrekonštruovali aj čelné voluty, ktoré boli odstránené v polovici 50. rokov. Sochy umelcov Leonarda Da Vinciho (Edmund Hofmann von Aspernburg, 1900), Tiziana (Hans Scherpe, 1913), Bramanteho (Emmerich Alexius Swoboda, 1910) a Velasqueza (Anton Brenek, 1909) boli silne znečistené a zvetrané. Niektoré prsty a atribúty už neboli. Vyčistili ich v niekoľkých krokoch a chýbajúce časti opatrne a citlivo doplnila reštaurátorka Brigitte Sasshofer. Slávny názov domu opäť žiari v nádhernom zlate KÜNSTLERHAUS.