Kúpte si Noru Roberts ako zberateľskú edíciu na webe
5 z 5 hviezdičiek

Napíš komentár pre „Nora Roberts (zberateľské vydanie)“.
* Ceny sú uvedené s DPH.,
samostatná dodávka - bezplatné poštovné!
* Ceny sú uvedené s DPH.,
samostatná dodávka - bezplatné poštovné!
Povzbudzovanie losa „Matti“ v darčekovej krabičke
LED záhradná zástrčka "Star Sparkle", sada 3 kusov
Vankúš „Pánsky vankúš“, čierny
Úniková miestnosť. Prvý únikový adventný kalendár
Môj rodinný plánovač 2021
Vianoce Volks-Rock'n'Roll
čítačka elektronických kníh tolino vision 5
tolino shine 3 čítačka elektronických kníh
LED anjel s príslovím
Čajový darček s mašličkou "Red Balls"
tolino strana 2 čítačka elektronických kníh
Dekoratívna figúrka "anjel" s LED jedľou
Fotografický denník Moods 2021 (typ: slobodný)
Žiadna vina/policajná dôstojníčka Kate Linville, zväzok 3
Dekoračný veniec glamour so sviečkami + ozdobný tanier
- Popis produktu
- Biblio. Informácie/podrobnosti o produkte
- Ukážka čítania
- Video
- Rozhovor s autorom
- Autorský portrét
- Obsah
„Ľalie v letnom vetre“ - príbeh lásky, ktorý sa vám dostane pod kožu!
V ôsmich rokoch bola Tory svedkom násilnej smrti svojej najlepšej kamarátky Hope. Po rokoch sa vracia do rodného mesta Progress, aby vyriešila vraždu. Tory statočne čelí mŕtvej rodine, o ktorej sa stále domnieva, že je jej spoluvinníkom. Tory sa zamiluje do Hopeovho brata Cadeho.
- Všetky dôležité nové cykly a svetové bestsellery od Nory Robertsovej
- V ušľachtilej, jednotnej zberateľskej výbave
- Každý zväzok má viac ako 400 strán
- V praktickom brožovanom formáte
Nie klub! Žiadne riziko!
Vaša preferenčná záruka:
- Úvodný zväzok z edície „Nora Roberts“ si môžete objednať iba za 3,95 EUR - poštovné zdarma.
- Objednávku môžete zrušiť do 2 týždňov od prijatia dodávky. Určite si môžete nechať svoj darček.
- Ak chcete, dostanete ďalšie 4 zväzky edície »Nora Roberts« každé 4 až 6 týždňov, podľa želania, vždy so 14-denným právom na výber. Ak ste o tom presvedčení a chcete si zásielku ponechať, zaplatíte výhodnú zvýhodnenú cenu iba 7,49 EUR za pásku (spolu 14,98 EUR) - poštovné zdarma. Za vás môžeme urobiť všetky vyhlásenia potrebné na dovoz zo Švajčiarska. Weltbild platí všetky možné clá a dane. Táto služba je bezplatná.
- Vydanie „Nora Roberts“ môžete kedykoľvek ukončiť bez udania dôvodu telefonicky na čísle 0180/53 54 328 (14 centov/min. Pevná linka; max. 42 centov/min. Mobilná sieť). Zašlite dostatočné poštovné pre vrátenie tovaru.
- Autor: Nora Roberts
- Nora Roberts je jednou z najčítanejších autoriek na celom svete - má okolo 50 miliónov výtlačkov kníh, ktoré už boli preložené do 30 jazykov. Tešte sa na všetky bestsellery top autora!
Tory
Pre mňa môj krásny priateľ,
nikdy nezostarneš;
Keď som ťa prvýkrát uvidel,
dnes sa mi zjavuješ,
tak krásne.
William Shakespeare
Prebudila sa v tele mŕtveho priateľa. Mala osem rokov, vysoký vek, ľahké kosti a jemné rysy. Jej hodvábne vlasy boli farby zrelej pšenice a ladne padali na jej úzky chrbát. Jej matka to každý večer láskyplne česala, sto ťahov jemnou kefkou v striebornom ráme, ktorá ležala na detskom toaletnom stolíku z čerešňového dreva.
Telo drobca si to pamätalo, cítila každý dlhý, láskavý ťah štetcom. Vždy sa cítila ako mačka pohladená. Tiež si spomenula na svetlo kĺzajúce po škatuliach s vlásenkami a cez krištáľové a kobaltové fľaše a zachytávajúce sa o striebornú zadnú stranu štetca.
Pamätala si vôňu v miestnosti a cítila ju aj teraz. Gardénie. S mamou to boli vždy gardénie. A v zrkadle vo svetle lampy videla bledý ovál svojej vlastnej tváre, taký mladý, taký pekný, so zamyslenými modrými očami a hladkou pokožkou. Tak živý. Volala sa Hope.
Okná a dvere na terase boli zatvorené, pretože bolo letné slnovrat. Teplo pritlačilo jej vlhké prsty na sklo, ale vzduch bol vnútri chladný a jej bavlnená nočná košeľa bola taká povzbudená, že pri pohybe praskla.
Samej horúčave nevadilo a túžila po dobrodružstve, ale tieto myšlienky si nechávala pre seba, keď bozkávala mamičku na dobrú noc. Jej pery si len zahaľovali parfumované líčko. Mama nechala bežcov v júni vždy vyhrnúť na chodbe a priviesť na povalu. Hrubé borovicové podlahové dosky s vrstvou podlahového vosku boli pod bosými nohami dievčaťa hladké a jemné. Nádej kráčala po chodbe s jednoduchými cyprusovými panelmi a maľbami v zlatom ráme a potom po točitom schodisku hore do pracovne jej otca.
Bola tam vôňa otca. Tabak, koža, Old Spice a Bourbon. Milovala túto izbu s okrúhlymi stenami a veľkými ťažkými koženými kreslami, ktoré boli farbou prístavu, ktorý jej otec niekedy po večeri pil. Police na stenách boli preplnené knihami a pokladmi. Milovala muža, ktorý sedel s cigarou a pohárom whisky pri jeho obrovskom stole nad knihami.
Láska spôsobila žene vo vašom dieťati bolesti srdca, pútavé a závistivé stehy - kvôli tejto nekomplikovanej a všeobjímajúcej láske. Jeho hlas bol hlasný, jeho paže silné a jeho žalúdok bol mäkký, keď ju vtiahol do objatia, ktoré sa tak odlišovalo od nežného, vyhradeného bozku na dobrú noc od mamy. Je tu moja princezná, tá teraz odchádza do kráľovstva snov. Čo budem snívať, oci? O rytieroch a bielych koňoch a dobrodružstvách nad morom.
Zachichotala sa, ale nechala hlavu položenú na jeho ramene o niečo dlhšie ako zvyčajne a vrčala hlboko v krku ako mačiatko.
Vedela to? Vedela, že už nikdy nebude sedieť v bezpečí na jeho lone?
Potom späť dolu schodmi, okolo Cadeovej izby. To ešte nebol čas na spánok, pretože bol o štyri roky starší a chlapec, ktorý mohol cez letné večery zostať hore neskoro a pozerať televíziu alebo čítať knihy, pokiaľ ráno vstával včas a robil si domáce práce. Jedného dňa bude Cade pánom v Beaux Reves a bude sedieť za veľkým stolom v miestnosti na veži s knihami. Mal by na starosti zamestnancov, dohliadať na plantáže a úrodu, fajčiť na schôdzkach cigarety a sťažovať sa na vládu a cenu bavlny. Pretože to bol syn.
To bolo s Hope v poriadku. Nechcela sedieť za stolom a pridávať čísla. Zastala pred dverami svojej sestry a zaváhala. S Faith to nebolo v poriadku. Faith sa nikdy nezdalo nič v poriadku. Lilah, hospodárka, vždy hovorila, že Faith sa bude hádať s Všemohúcim Bohom, len aby ho nahnevala.
Hope tušila, že je to pravda, a aj keď bola Faith jej sestrou-dvojčaťom, nechápala, prečo sa vždy na všetko trápila. Práve ju dnes večer poslali do svojej izby za drzú odpoveď. Dvere boli teraz pevne zamknuté a cez prasklinu nesvietilo svetlo. Hope si predstavovala, že Faith šúcha pri strope a zatína päste, akoby chcela boxovať s tieňmi. Nádej sa dotkla kľučky dverí. Väčšinou sa jej podarilo pochváliť Faith z jej pochmúrnych nálad. Dokázala sa s ňou v tme maznať a vymýšľať si príbehy, až kým sa Faith nemusela smiať a oči mala opäť suché. Ale dnešný večer bol o iných veciach. Dnešná noc bola o dobrodružstve. Všetko bolo naplánované, ale Hope povolila vzrušenie, až keď bola vo svojej izbe a zavrela za sebou dvere. Ani nerozsvietila svetlo a potichu sa pohybovala v tme, trblietavo strieborná z mesačného svetla. Stiahla si bavlnenú nočnú košeľu a obliekla si kraťasy a tričko. Keď položila vankúše na posteľ tak, že v očiach dieťaťa vyzerali ako spiace telo, príjemne búšilo jej srdce.
Potom spod postele vytiahla svoju dobrodružnú skrinku. Stará raňajková dóza s kupolovitým vekom obsahovala zohriatu fľašu Coca-Coly, balíček sušienok, ktoré ukradla z kuchynskej skrinky, malý hrdzavý vreckový nôž, zápalky, kompas, vodná pištoľ - nabitá - a červená plastová baterka.
Nádej chvíľu sedela na podlahe. Cítila vôňu svojich farebných ceruziek a prášku, ktorý sa na ňu prášil po kúpaní. Veľmi ticho počula hudbu z matkinej obývačky. Keď otvorila okno a opatrne odstránila clonu proti komárom, usmiala sa.
Šikovne a flexibilne prehodila jednu nohu cez okenný parapet a našla oporu v pergole, na ktorú vistéria vyliezla.
Vzduch bol hustý ako sirup a jeho horká, sladká vôňa plnila nádejné pľúca. Zliezla po pergole, vtiahla si do prsta štiepku a nasala syčivý dych. Stále však vytrvalo stúpala a oči uprené na osvetlené okná na prvom poschodí. Som len tieň, pomyslela si a nikto ma neuvidí.
Bola to Hope Lavelle, mladá špiónka, a o desiatej tridsaťpäťke mala stretnutie so svojím kontaktom, jej partnerom.
Musela potlačiť chichot. Bez dychu skočila na zem. Aby na svojom vzrušení nepridala, vrhla sa ako šíp za hrubé kmene vysokých starých stromov, ktoré zatienili dom, a odtiaľ nakukla na slabé modré svetlo, ktoré vychádzalo z okna, kde jej brat sledoval televíziu, a na ten jasný žltá žiara z okien, za ktorými trávili večer jej rodičia. Ak ma teraz odhalia, bude to pre moju prácu katastrofa, pomyslela si, keď sa skrčila v záhrade cez sladkú vôňu ruží a stále kvitnúceho jazmínu.
Táto vzorka na čítanie vydania „Nora Roberts“ bola optimalizovaná pre internet a nezodpovedá pôvodnej tlači.