Miyeokguk - kórejská polievka z morských rias

polievka

Existujú jedlá, ktoré sú neoddeliteľne spojené so spomienkami na šťastné detstvo. Napríklad šošovicová polievka. S párkami. Niet divu, že sa tomu hovorí „domáca kuchyňa“. Jedlá ako šošovicová polievka môžete jesť iba „doma“. Kto prichádza s nápadom objednať si v reštaurácii šošovicovú polievku? (Foto: MissSeoulFood)

Polievka z morských rias - súčasť kórejského detstva

Tak ako je šošovicová polievka súčasťou môjho nemeckého detstva v Porúrí, riasová polievka je súčasťou môjho kórejského detstva. Táto polievka je k dispozícii pre každé kórejské narodeniny. Je to teda druh sviatočnej polievky na špeciálne príležitosti. Ak na narodeniny nie je polievka z morských rias, potom ste buď neboli dosť dobrí za posledných dvanásť mesiacov. Alebo boli narodeniny v skutočnosti ZABUDNUTÉ! Táto polievka je zároveň pevne zakotvená v každodennom kórejskom živote. Niet sa čomu čudovať, keďže na mori na Kórejskom polostrove sú riasy vo vode ako piesok. Teraz sa samozrejme tiež chovajú. Na uvarenie riasovej polievky potrebujete to, čo je známe ako hnedé riasy. Japonci ho nazývajú „Wakame“, Kórejčania ho nazývajú „Mijok“. A presne tak sa polievka z morských rias volá v origináli: Miyok-Guk.

Polievku z morských rias z môjho detstva vždy pripravovala moja mama. A to vo veľkom množstve. Nakoniec, polievka musela niekoľko dní dopĺňať „stôl s kórejskou ryžou“. Na sporáku stál obrovský kastról a hodiny dusil. Celý dom sa niesla v slanej vôni čerstvého mora. Krásne! Takto ľahko sa dá prebudiť očakávanie chutnej večere. Mimochodom, až počas môjho niekoľkomesačného pobytu v Kórei som zistil, že táto polievka by sa nikdy nemala jesť pred dôležitými skúškovými dňami. Hnedá riasa - Miyok - je po zjemnení taká klzká, že by sa vám na nej dalo šmýkať ako na banánovej šupke. Stredne závažná katastrofa, ktorá sa v kórejčine zvykne rovnať neúspechu v skúške (skĺzol = zlyhal). Či to moja mama vždy brala do úvahy pred mojou prácou na hodine nemčiny?

Celkovo sa zdá, že táto polievka z rias je nielen veľmi chutná, ale aj neuveriteľne zdravá. Pretože tradičná kórejská strava pre ženy, ktoré nedávno porodili, zahŕňa denný príjem riasovej polievky na liter. Údajne počas mnohých, mnohých týždňov. Každý, kto aj po niekoľkých tehotenstvách prisahá na polievku z morských rias, musí byť skutočným fanúšikom.
Miyok-Guk - čerstvo uvarená mojou matkou.

Ale teraz vás už nechcem mučiť, chcem konečne oznámiť, ako sa pripravuje polievka z kórejských morských rias. Recept pochádza samozrejme od mojej matky, ktorá pre mňa, dúfajme, uvarí veľa a veľa narodeninových polievok.

A takto si pripravíte miyeokguk - kórejskú polievku z morských rias

Zloženie na vývar:

Dve až tri kostné drene

Dva nadrobno nakrájané strúčiky cesnaku

Soľ a sójová omáčka podľa chuti

Zloženie pre vložku:

Hrsť sušených hnedých rias (wakame)

Príprava:

Disk nohy, rebrá a kosti dobre opláchnite. Dajte očistenú a nahrubo nasekanú polievkovú zeleninu so studenou vodou, priveďte do varu. Prvých 30 minút odstráňte penu. Potom vývar necháme dusiť na miernom ohni asi dve hodiny.

Namočte riasy do studenej vody, kým nie sú opuchnuté, vytlačte ich a nakrájajte na malé kúsky.

Hotový vývar prelejte cez jemné sitko, aby ste odstránili suspendované látky. Zlikvidujte zeleninu a kostnú dreň. (Mimochodom, kostná dreň chutí vynikajúco s trochou fleur de sel na silnom vidieckom chlebe!)

Oddeľte mäso z plátku stehna a z rebier od kostí a nastrúhajte ich na malé kúsky. Osolíme a odstavíme.

Do vývaru pridáme mäso, cesnak a morské riasy.

Vývar dochutíme soľou a sójovou omáčkou.

Táto polievka by sa mala vždy podávať s bielou, varenou ryžou.