Naum 2 - Biblický komentár myBible

1 Korisť prichádza na teba, Ninive; stráž citadelu! Berte na vedomie cestu! Posilnite si stehná! Pozbierajte všetky sily!…

mybible

Ničiteľ. Prorok sa opäť obracia na asýrsky ľud (pozri na kap. 1:14) a varuje ho pred jeho pohnutou budúcnosťou. Z kontextu je zrejmé (ch. 1,1; 2,1,8; 3,1 atď.), Že v ch. 2 popisuje pád Ninive.

Ide to proti vám. Keď obkľúčené armády obklopia pevnosť, jej obyvatelia jasne uvidia a pocítia nebezpečenstvo, v ktorom sa nachádzajú. Strážte pevnosť. Prorok mierne ironickým tónom vyzýva obyvateľov Ninive, aby sa pripravili na konečné obliehanie mesta, aj keď sú takéto prípravy márne.

2 Lebo Hospodin sa navrátil k menu Jakobovmu a urobil ho ako slávu domu Izraelovho, pretože vyplienili jeho lúpežníkov a poškodil ich vinice.

Opäť si sadnite. Heb. šup, slovo, ktoré znamená tiež priviesť späť, vrátiť sa. Zdá sa, že obe myšlienky zapadajú do kontextu. Jakobovu slávu možno vidieť buď ako odstránenú pred Asýrčanmi, alebo ako teraz obnovenú zničením Asýrčanov.

Lúpežníci. Asýrčania zabili a vyplienili Boží vyvolený ľud a ich dobyvatelia ich zase zabijú a vyplienia.

3 štíty jeho mocných sú červené, udatní muži sú oblečení v fialovej farbe; v deň prípravy boja blikajú vozy z oceľovej strely a kopije sa točí.

Mocný. Pravdepodobne to bol odkaz na obliehateľov Ninive.

Červená. Možno boli štíty takto namaľované alebo ich bronzové a medené oblečenie vyzeralo červeno. Môže ísť o to, že štíty sčervenajú krvou zabitých.

Blikal. Heb. peladoth, slovo, ktoré sa v Starom zákone objavuje iba tu a s neistým významom. Niektoré z porovnania s arabčinou a perzštinou naznačujú význam ocele, výraz sa tak prekladá do ohňa ocele. Derivácia je však otázna. Zmenou hebrejčiny možno získať preklad Trblietavých plameňov. Víťazný nepriateľ sa nebude usilovať zmocniť sa mesta prefíkanosťou, prorok pôsobivo maľuje scénu trblietavej lesku. Môže to byť odkaz na ozdoby vozov, na zbrane vojakov, na postroj koní, všetky svietiace na slnku a vyzerajúce ako blesk.

Prípravy. Pravdepodobne ide o Boha, ktorý je predstavovaný ako zhromaždiaci vojsko do boja (pozri Izaiáš 13: 4; pozri komentár k Izaiášovi 13: 6). Niektorí veria, že veliteľ nepriateľských síl je zameraný.

Oštepy sa krútia. Heb. beroshim, identifikovaný ako fénický borievka, rovnako ako cyprus. Zmena jedinej spoluhlásky v hebrejčine (pozri zväzok I, s. 25, 26) dáva výraz prchavé jazdecké kone, vojnové kone. Túto zmenu podporuje model LXX, ktorý tu hovorí: Kone budú uvrhnutí do zmätku. Heb. Vietor sa točí, dá sa hrať chvejúc sa. V ďalšom preklade nájdeme variant vojnového koňa skákajúceho na dvoch nohách.

4 Vozy burácajú po uliciach, rútia sa po uliciach; je to ako pochodne na dohľad a bežiace ako blesk ...

Ktorý. Heb. rekeb, dvojkolesové vozidlá rôznych typov, ťahané koňmi. Voz sa používal výlučne na vojenské účely (pozri komentár k Exodus 14: 9) a na štátne príležitosti (pozri komentár k Genezis 41:43). Aj keď existujú archeologické dôkazy o tom, že vozy sa používali aj na prepravu vládnych úradníkov na štátnych misiách, nič nenasvedčuje tomu, že by sa používali aj na pravidelnú súkromnú prepravu.

Besnenie. Doslova sa správa šialene, od židovského koreňa, čo znamená, že bol zasiahnutý mesiacom.

Jeden na druhého. Alebo proti sebe. Tu je naznačená drvivá sila armád útočiacich na Ninive. Vojnové vozidlá sa budú vrhať jeden na druhého. Celý kontext tejto kapitoly objasňuje, že Naum tu zobrazuje živým jazykom dobytie Ninive.

Fakle. Heb. lappidim, bežné slovo pre pochodne alebo lampy (Genesis 15:17; Sudcovia 7:16 atď.; pozri komentár k Nahumovi 2: 3).

5 Nazýva kráľom Ninive a nazýva svojich mocných; vybehnite na steny a varte pre obranu ...

Jeho statoční ľudia. Doslova jeho silná. Asýrsky cisár zjavne prikázal veliteľom svojej armády, aby bránili hradby mesta. V zmätenom zhone alebo v stave čiastočného prebudenia sa pri chôdzi potkýnajú.

Obrana. Heb. sokek, čo znamená barikáda.

6 Brány riek sa otvoria a palác padne.

Brány. Tu je uvedený buď obrazný odkaz na útoky nepriateľa, alebo odkaz na doslova zaplavenie mesta. Detaily sú však málo. Niektorí tvrdia, že proroctvo sa splnilo pri udalosti, ktorú opísal grécky historik Diodorus (ii, 26, 27), ktorý uvádza, že Ninive bolo zajaté kvôli neobvyklému pretečeniu Eufratu (Tiger?), Ktorý zničil časť múru. a otvoril mesto pred Médmi a Babylončanmi.

Zrúti sa. Doslova sa topí. Pravdepodobne sa taveniny musia brať obrazne, čo znamená, že palác bude oslabený a nebude schopný postaviť nepriateľovi podstatný odpor.

7 S ňou je to hotové: je vyzlečená, je vzatá; jej slúžky plakali ako holubice a bili sa do hrude.

Skončil s ňou. Alebo je Huzzab zajatý. Význam prepisovaného slova Huzzab je neistý. Navrhujú sa rôzne interpretácie. Niektorí to prekladajú ako sloveso, rozhodol sa. Iní to považujú za podstatné meno, madam. Iní zasa považujú za vlastné meno, buď asýrskej kráľovnej, alebo ako meno zosobňujúce samotné mesto Ninive. Ženský rod je označený hebrejským slovesom, s ktorým je spojený.

Kňučať. Heb. nahag. Toto slovo znamená smútiť alebo nariekať.

Hrdličky. Alebo Holubie hlasy. To znamená, že slúžky budú smútiť ako holubice (pozri Izaiáš 38:14; 59:11; Ezechiel 7:16).

Bojujú v hrudi. Doslova bije ako bubon, to znamená, že je mlátený v tamburíne alebo ručnom bubne (pozri zväzok III, s. 30). Výprask výslovne popisuje hlboký a trpký zármutok (pozri Lukáš 18:13; 23:48).

8 Ninive bolo kedysi ako kaluž vody ... Ale hľa, utekám! “„ Počkaj! Pobyt! Prestaň! “Nikto sa však nevracia.

Ninive. Hebrews v. 8 je nejasný.

9 Vyrabujte striebro! Okradnite zlato! Existujú nekonečné poklady, všetky druhy bohatstva drahých vecí!

Nekonečné poklady. Podľa gréckych zdrojov bola strieborná a zlatá korisť z Ninive neobvykle veľká čo do množstva i hodnoty. Nie je prekvapením, že víťazi našli v meste takú bohatú korisť, ktorá tak často drancovala ostatných (pozri 2. Kráľov 15:19, 20; 16: 8, 9, 17, 18; 17: 3; 18: 14–16; atď.).

10 Je vyplienená, pustá a úplne zničená. Jej srdce je rozrušené, trasú sa jej kolená, trpia jej všetky stehná a všetky tváre zožltli.

Vyplienený, pustý a úplne stlačený. Heb. buqah umebuqah umebullaqah, mocná aliterácia, ktorá popisuje úplnú skazu Ninive (pozri komentár k Amosu 5,5).

Jej srdce je znepokojené. Alebo sa topí. Výraz, ktorý označuje strach a zúfalstvo

(pozri Joshua 7: 5; Izaiáš 13: 7; Ezechiel 21: 7).

Triasli sa jej kolená. Pozri Daniela 5: 6.

Zožltli. Pozri komentár k Joelovi 2: 6.

11 Kde je teraz levia diera, levia jama, kam kráča lev, levica a mladý lev?

To leví lôžko. Vo v. 11 a 12 prorok používa obraz leva na opísanie moci Asýrie (pozri Jeremiáš 50:17; PK 265; pozri Jeremiáš 4: 7). Živo ukazuje, ako Ninive prostredníctvom svojich výbojov zhromaždilo dostatok koristi pre svoj ľud.

12 Lev roztrhal na kúsky dosť pre svoje mláďatá a uškrtil sa pre svoje levice; naplnil svoje brlohy korisťou a svoje postele tým, čo si vzal.

Verš, ktorý nebol komentovaný.

13 Hľa, som proti tebe, hovorí Hospodin Zástupov; A nechám tvoje vozy stáť v dyme a meč zožerie tvoje mladé levy, a tvoju korisť vyhubím z krajiny a nebude viac počuť hlas tvojich poslov.

Vy. Alebo proti tebe. Pozri Naum 3,5; Jeremiáš 51,25; Ezechiel 38.3. Zničenie Ninive prišlo po uplynutí skúšobnej doby, ktorá jej bola poskytnutá bez toho, aby došlo k trvalému pokániu. Božská trpezlivosť prestala (pozri PK 364).

Pán hostiteľov. Pozri komentár k Jeremiášovi 7: 3.

Vaše levíčatá. Toto sú zjavne bojovníci mesta (pozri na v. 11).

Poslovia. Pravdepodobne ide o odkaz na tých, ktorí prenášali kráľovské prikázania na civilných a vojenských vodcov (pozri 2. Kráľov 18: 17–19; 19:23).

PRIPOMIENKY ELLEN G. BIELE

Hľadajte vysvetlenia

Vyhľadávanie nie je citlivé na veľké a malé/veľké písmená. Hľadané slovo môže byť navyše súčasťou iného slova.

Príklad vyhľadávania: „Spustené“ (327 výsledkov)
Nájde začiatok, začiatok, začiatok.

Ak chcete nájsť slovo, použite ho PLOCHA pred a po.
Príklad vyhľadávania: „Spustené“ (256 výsledkov)
Nájde iba začiatok.

Môžete tiež vyhľadať celú vetu.
Príklad vyhľadávania: „A čo ja“ (10 výsledkov)
Dozvie sa o mne.

Z dôvodu necitlivosti na diakritiku a malé/veľké písmená sa niektoré slová hľadajú ťažko. Príklad vyhľadávania: "Asa" (4279 výsledkov)
Nájde to takto, vták, vták, vták a tak ďalej. Pomocou medzery môžeme vyhľadať iba jedno slovo: „Takže“ (882 výsledkov). Ak však chcete nájsť verše, ktoré hovoria o kráľovi Asovi, bude treba ešte jedno slovo: „Kráľ Asa“ (8 výsledkov).

Interpunkčné znamienka môžu zmeniť. Hľadanie slova „amen“ (s medzerami vpredu a vzadu) nevráti žiadne výsledky. Namiesto toho vyhľadajte výraz „amen“. vráti 42 výsledkov a „amen!“ 8 výsledkov.