Niektoré úle sú osirelé Kölnische Rundschau

Prihláste sa tu

Zobraziť a upraviť osobné údaje

rundschau

Prehľad nastavení vášho bulletinu

Spravovať predplatné (vrátane KR PLUS)

Ešte nemáte účet? Zaregistrujte sa tu

Vaša osobná oblasť

Stav predplatiteľa: Momentálne nie je aktívne žiadne predplatné

Ako predplatiteľ PLUS máte každý týždeň prístup k viac ako 100 článkom KR-PLUS

Máte prístup k viac ako 100 PLUS článkom za týždeň a môžete si vychutnať naše prémiové zobrazenie článkov

Aktivujte si prosím svoj účet

profilu

Zobraziť a upraviť osobné údaje

Spravodaj

Prehľad nastavení vášho bulletinu

Spravovať predplatné

Spravovať predplatné (vrátane KR PLUS)

Niektoré včelstvá osireli

Z KRUHU. Oberberg nebol ušetrený smrti včiel, ktorej obeťou sa stala polovica všetkých kolónií v niektorých oblastiach Porýnia. „Situácia tu nie je až taká dramatická,“ vysvetlil okresný veterinárny lekár Dr. Bertram Röttger. Potvrdzuje to posledný prieskum Norberta Jochheima, predsedu okresného včelárskeho združenia Oberberg. Podľa toho sa na konci roku 2002 371 včelárov staralo o 2316 včelstiev v celom okrese, teraz ich je iba 1752.

Strata 569 kolónií (24,5 percenta) včelárov tvrdo zasiahla. Dôsledok pre spotrebiteľa: „Med bude pravdepodobne drahší,“ uviedol Jochheim. Apeluje na svojich včelárskych kolegov, aby sa napriek veľkým stratám nevzdávali a pokračovali.

Príčinou úhynu včiel je podľa Röttgera nepriaznivé počasie v druhej polovici roku 2002 a roztoč Varroa.

Včelári pozorujú počasie veľmi pozorne, pretože tak ako počasie, aj včely: Ak je teplo a vlhkosť dosť na to, aby sa rastliny mohli optimálne rozvíjať, ozve sa na a vo včelíne bzučivý zvuk. Potom sú zberače medu a peľu v špičkovej forme a kráľovné nakladú až 2 000 vajec denne. Minulý rok bola skontrolovaná Siebenschläfer (27. júna), rovnako aj zvyšok včelieho roku. Nebolo pekné leto ani jeseň, bolo chladno a vlhko ?, poznamenal Röttger, sám včelár. Výsledkom bolo, že ani kráľovné neboli také produktívne. Je normálne, že včelstvá v druhej polovici roka ubúdajú, vlani však kolónie prešli do zimy s podstatne menším počtom včiel ako obvykle.

A potom udrel roztoč Varroa a počasie pri jeho rozmnožovaní nehrá rolu. Výsledok: viac roztočov na menšom počte včiel, čo viedlo k smrti celých kolónií.

Mladé roztoče požierajú včelie plodu, čo môže viesť k vážnemu poškodeniu a smrti. Dospelé roztoče sedia na včelách a živia sa ich krvou. S väčším či menším úspechom sa včely snažia zbaviť parazitov čistením. Röttger: ? Ak sú včely úplne na tom, sú lepšie ako roztoče. ? Ale od polovice minulého roka nemali včely kvôli počasiu dobrú náladu.

Možnosti riešenia roztočov sú obmedzené. Existujú dva schválené lieky, oba však zanechávajú v mede zvyšky, ktorým sa chcú včelári vyhnúť. Alternatívou je odparenie kyseliny mravčej v úli najmenej štyri dni pri konštantnom tlaku pár. Ale to záleží od teploty. Röttger: Ak je tlak pár príliš vysoký, včely sa poškodia, ak je príliš nízky, roztoče sa zasmejú.

Ale napriek všetkým škodám - včelári sa naučili žiť s roztočom. Oveľa horšie však: Röttger sa obáva, že by mohli nastať zvýšené problémy s faulomodmi. Vypuknutie tejto epidémie, ktorá sa musí hlásiť, sa dá preukázať až od polovice apríla, keď teploty umožňujú presnú kontrolu plástov. „Existujú však náznaky faulbroodu,“ uviedol Röttger. Foulbrood spôsobený obzvlášť dlhovekým bacilom je skoro to najhoršie, čo sa včelárovi môže stať. Spravidla musia byť ľudia zabití. Všetko zariadenie musí byť spálené alebo dezinfikované s veľkými nákladmi.

Roztoč Varroa sa všade v Oberbergu neobjavuje rovnomerne. „Naše straty nie sú také zlé,“ vysvetľuje Hermann-Josef Schmitz, včelár z Wipperfeldu. Prečo? Spojenia sú veľmi komplikované a neboli zatiaľ riadne preskúmané, možno preto, že Wipperfeld nie je práve ideálnou včelárskou oblasťou. (fl/cor)