PODMIENKY SLUŽBY...

BonoClean Berlin vám ďakuje za návštevu našich webových stránok a za váš záujem o naše upratovacie služby.

otázky týkajúce

Bonoclean
Výkonný riaditeľ Borodin Dimitry
Halenseestr 4
10711 Berlín
Nemecko
E-mail: [email protected]
Tel: 017622109564
www.bonoclean.berlin
IČ DPH DE279081199

VŠEOBECNÉ PODMIENKY PRE POSKYTOVANIE STAVEBNÝCH ČISTIACICH SLUŽIEB

§ 1 VŠEOBECNE - ROZSAH PÔSOBNOSTI
Podmienky sa vzťahujú na všetky súčasné a budúce obchodné vzťahy so spoločnosťami v zmysle oddielu 14 nemeckého občianskeho zákonníka (BGB), právnickými osobami podľa verejného práva a špeciálnymi fondmi podľa verejného práva. Odchylné alebo doplňujúce všeobecné obchodné podmienky, aj keď sú známe, sa stávajú ich súčasťou, iba ak je ich platnosť výslovne dohodnutá.

§ 2 POVAHA A ROZSAH SLUŽBY Dohody medzi objednávateľom a zhotoviteľom sú záväzné, keď klient podpíše ponuku/objednávku, ktorá obsahuje tieto podmienky. To isté platí, ak klient dostal písomné potvrdenie objednávky pred začatím prác. Služby sa vykonávajú podľa dohody v ponuke/objednávke. Zmeny alebo doplnky objednávok sú platné, iba ak ich typ a rozsah určia písomne ​​alebo vo výnimočných prípadoch ústne osoby, ktoré sú na to oprávnené.

§ 3 PRIJATIE A ZÁRUKA V prípade opakujúcich sa služieb sa práca vykonaná zhotoviteľom považuje za vykonanú a akceptovanú v súlade s objednávkou, ak objednávateľ okamžite nevznesie oprávnené námietky písomne, najneskôr pri ich použití. Musí byť presne opísaný čas, miesto, typ a rozsah vady. V prípade služieb jednorazových prác (napr. Záverečné upratovanie budovy) sa kolaudácia - prípadne aj po častiach - uskutoční najneskôr do 3 dní od písomného oznámenia zhotoviteľa o dokončení. Pokiaľ objednávateľ nevyhovie žiadosti o prijatie, považuje sa dielo za prijaté. Ak sa dodávateľ nedostaví na termín prijatia, považuje sa dielo za neprijaté.

Ak objednávateľ oprávnene reklamuje vady zmluvne určenej služby, je zhotoviteľ povinný problém odstrániť. Nie je poskytnutá žiadna záruka za chyby a poškodenia, ktoré vychádzajú z faktu, že objednávateľ neposkytol dodávateľovi dôležité informácie o druhu a kvalite povrchov a predmetov, ktoré sa majú čistiť. To isté platí, ak klient neprijme dostatočné preventívne opatrenia týkajúce sa prístupnosti čistených povrchov.

Ak nie je možné závadu odstrániť alebo je ďalší pokus o zlepšenie pre klienta neprimeraný, môže namiesto vylepšenia požiadať o zníženie odmeny alebo vypovedať zmluvu. Ak dôjde len k malému porušeniu zmluvy, najmä iba k drobným vadám, klient nie je oprávnený zmluvu vypovedať.

Náhradu je možné požadovať iba v prípade úmyselného úmyslu a hrubej nedbanlivosti. Povinnosť zaplatiť náhradu sa obmedzuje na predvídateľnú škodu typickú pre zmluvu. V prípade jednorazových služieb je náhrada obmedzená do výšky dohodnutej mzdy, v prípade opakujúcich sa služieb do dvoch mesačných splátok.
Záručná doba je 12 mesiacov.

§ 4 MERANIE Rozmery, z ktorých vychádza fakturácia, sa určujú v súlade s pokynmi pre zadávanie a fakturáciu Federálneho cechu stavebného upratovania.

Ak klient neodporuje stanoveniu okamžite, rozmery sa považujú za akceptované. Ak zmluvná strana zistí, že podkladové rozmery sú nesprávne, novo určené rozmery spoločne určené zákazníkom a zhotoviteľom sa použijú iba pre budúce faktúry. Vrátené platby alebo ďalšie nároky z minulosti sú vylúčené.

§ 5 CENY Ceny uvedené v ponuke sa týkajú tarifných a zákonných ustanovení platných v čase predloženia ponuky, najmä ustanovení sociálneho zabezpečenia a daňových zákonov. Ak sa zmenia, zodpovedajúcim spôsobom sa zmenia aj ceny. Uvedené ceny sú netto ceny a nezahŕňajú príslušnú zákonnú DPH.

§ 6 OCHRANA BEZPEČNOSTI Právo klienta zadržať zabezpečené sumy za dokončenie zmluvných služieb alebo akýchkoľvek záručných nárokov je vylúčené.

§ 7 ZODPOVEDNOSŤ Zhotoviteľ zodpovedá za škodu, ktorá sa dá preukázať v dôsledku čistiacich opatrení v rámci ním uzavretého poistenia zodpovednosti za škodu. Na žiadosť klienta mu má byť odovzdaný konkrétny doklad o poistení. Neexistuje zodpovednosť za škody, ktoré nie sú okamžite nahlásené dodávateľovi. V prípade poranenia tela alebo zdravia platia zákonné ustanovenia. Maximálna služba za stratu kľúčov je 5 000,00 €.

§ 8 PLATOBNÉ PODMIENKY Faktúry sú splatné netto bez odpočtu do 10 kalendárnych dní od dátumu faktúry. Peňažné zľavy, ktoré neboli dohodnuté, nebudú uznané. V prípade prekročenia platobnej lehoty bude účtovaný úrok z omeškania 8% nad súčasnú základnú sadzbu podľa § 247 BGB. Právo domáhať sa ďalších škôd spôsobených neplnením si zostáva vyhradené.

§ 9 MIESTO JURISDIKCIE Miestom jurisdikcie je výlučne sídlo dodávateľa.

§ 10 ULOŽENIE ÚDAJOV Poukazuje sa na to, že údaje potrebné na podnikanie, pokiaľ sú povolené v rámci federálneho zákona o ochrane údajov (§ 26 BDSG), sa uchovávajú a spravujú elektronicky.

§ 11 OCHRANA SÚKROMIA Sme oprávnení spracovávať všetky údaje týkajúce sa obchodných vzťahov so zákazníkom v súlade so zákonmi o ochrane údajov. Ďalej máme právo odvolávať sa na starostlivosť o zákazníka pri svojej vlastnej propagácii.

§ 12 ČIASTOČNÁ NEPLATNOSŤ Ak sú jednotlivé časti neúčinné, platnosť ostatných ustanovení zostáva zachovaná. Neúčinná doložka by mala byť nahradená nariadením, ktoré sa z právneho a ekonomického hľadiska najviac priblíži zamýšľanému účelu pôvodného ustanovenia.