Prezentovaná nemecko-kurdská kuchárska kniha o diéte
Môže to byť aj orechový koláč s rozmarínom. Keď listujete v láskyplne navrhnutej novej kuchárskej knihe, nemusíte nevyhnutne hádať, že bola napísaná pre diabetikov. Nemecko-kurdská kuchyňa ponúka pozoruhodnú rozmanitosť. Popoludní sa hostia mohli presvedčiť o praktickej realizácii na knižnej prezentácii v viacgeneračnom dome.

Spolumajiteľka Brigitte Fischerová k tejto téme: "Kuchárska kniha, ako je táto, má veľa matiek a otcov. Petra Rotfuchsová kompetentne a vedome prebrala výber a zostavenie receptov, spočítala jednotky chleba. Táto informácia je určená pre diabetikov, pretože tieto sacharidy (cukor) zodpovedajúcim spôsobom prijímajú do svojho jedálnička. Veľmi jej za to ďakujem!
Som vďačný aj všetkým kurdským ženám, ktoré pomáhali pri varení a ktoré umožnili túto kuchársku knihu a obohatili ju o svoje obľúbené zdravé recepty. Ďalej by som chcel poďakovať spoločnosti Schadinsky Verlag, ktorá túto kuchársku knihu štedro podporila; pretože bez tejto podpory a veľkého záväzku k veci by kuchárska kniha nevznikla.
Vôbec som netušil, koľko práce - na dobrovoľnej báze - obsahuje táto kniha: Boli podrobne preskúmané, skontrolované a navrhnuté práce. Vždy sú to správne ingrediencie, vďaka ktorým je jedlo chutné - a správni partneri pre spoluprácu, vďaka ktorým je kuchárska kniha úspešná! “
Na otázku, ako vznikla myšlienka kuchárskej knihy, Fischer odpovedal: „Nie je to len láska, ktorá ide cez žalúdok, ako je dobre známe. A preto má zmysel usilovať sa o niečo ako spojenie medzi ľuďmi a ľuďmi ako o jedlo v oblasti rovnosti. Zdravie pre ženy a mužov je súčasťou práce referenta pre rovnaké príležitosti, či už v súvislosti s Medzinárodným dňom žien alebo Dňom zdravia mužov. Zdravá výživa, najmä v prípade choroby, hrá čoraz dôležitejšiu úlohu.
Cukrovka je častým ochorením žien i mužov. Vyžaduje si špeciálnu stravu so správnymi receptami a správnymi ingredienciami. To si zase vyžaduje veľa žien, ktoré stále vykonávajú „výživnú prácu“ vo veľkej miere. Na druhej strane, nováčikovia vo varení majú často väčší sklon experimentovať s receptami, ktoré nie sú súčasťou ich každodennej kuchyne.
Bolo zrejmé, že sme podporili interkultúrne kurzy zdravého varenia, ktoré ponúkla ekotropologička Petra Rothfuchs v AOK na časti mesta. Tu by mohla byť poskytnutá starostlivosť o zdravie oboch pohlaví - a rozvinula sa vzrušujúca kultúrna výmena: Diabetické recepty z kurdskej kuchyne! Najmä v prípade potravinovej intolerancie alebo zdravotných obmedzení v strave sú dôležité kultúrne a kulinárske kontexty, ktoré je potrebné vysvetliť.
Táto ponuka kurzov cukrovky v AOK ma motivovala ako referenta pre rovnosť príležitostí s dobrými kontaktmi na jezídske ženy ponúknuť kurz „Žiť lepšie s cukrovkou“, špeciálne pre Kurdov.
Tento viacdenný seminár sme potom ponúkli vo viacgeneračnom dome a v kultúrnom centre Êzidi.
Spoločne sme sa učili a varili - podľa nemeckých receptov! A naskytla sa otázka: A čo kurdské recepty?
Zhromaždili sme, vypočítali, zmenili a vyhlásili sme to za nevhodné, napríklad dezerty s citrónovým/cukrovým sirupom, ktoré sa pri cukrovke nesmú jesť. Nemecko-kurdská kuchárska kniha pre diabetikov je pestrou zmesou rozmanitých receptov, ktoré, dúfajme, pre mnohých potešia a možno aj doplnia váš jedálniček. To je súčasť skutočnej integrácie, “je si istý Fischer.
Knihu umožnila okrem iného aj finančná a technická podpora Všeobecnej nemocnice v zastúpení Dr. Cathérine Hollerbach, ženy z Kreisland, Sparkasse Celle, SVO-Holding a Volkshochschule Celle pod vedením Liliane Steinke.