Reddit - Rumunsko - Kto je Bogdan Anicescu, tlmočník v mimeticko-gestickom jazyku
Presne, kto je „žena“? Že na fľaši sa v súčasnej situácii objaví iba on.

V minulosti sa objavila ešte jedna žena. Nesledujem televíziu, len viem, čo mi hovoria.
Toto som nečakal. Ale neviem ani posunkovú reč, ktorá by sa vyslovovala.
A viem dosť na to, aby som s nimi komunikoval, ale v zásade po každom televíznom vystúpení musím zostať minimálne pol hodiny, aby som im vysvetlil, čo tým myslel.
Ich jazyk je v porovnaní so štandardnou rumunčinou veľmi zjednodušený, ale muž sa snaží čo najpodrobnejšie vysvetliť každé slovo, ktoré povedal Orban, a keď ho napadnú slová, ktoré v znakoch v skutočnosti neexistujú, vymyslí si.
Náhodou som si všimol túto diskusiu. Rád by som povedal, že rešpektujem názor vás a kohokoľvek iného a je mi ľúto, ak majú ťažkosti s porozumením tlačovým správam v ich prezentácii. Je však potrebné objasniť niektoré otázky:
Ďakujem za tvoju pozornosť. Dobrý deň všetkým!
Nemôžem sa vžiť do ich topánok alebo do tvojej kože. Chápem, že je dosť ťažké preložiť živý text do znakov a úprimne sa mi zdá, že robíte niečo mimoriadne, čo sa snažíte preložiť pre ľudí so zdravotným postihnutím, ale ľudia, s ktorými som v kontakte, mnohým z vašich znakov nerozumejú. sú hluchí od narodenia a po rumunsky sa učili na pomocnej škole v Satu Mare. Preto sa nimi naučený rumunský jazyk javí ako veľmi zjednodušujúci a zameraný na efektívnosť znakov, a preto existuje veľa konceptov a odtieňov, ktoré používate, ktorým nerozumejú, pretože v skutočnosti v ich jazyku neexistujú. Pokúšate sa preložiť každé slovo a kvôli tomu nemôžu sledovať logické vlákno.
Aby som vám uviedol nejaké príklady, práca, práca, práca atď. Sa prekladajú do vertikálneho dierovania, pokúsite sa reprezentovať písmená (pokiaľ som si uvedomil), a preto sa služba a práca javia ako slová rôzne, čo ich uvádza do omylu. Armáda pre nich znamená dva prsty na pleci. Použijete buď vojenský pozdrav, alebo ho popíšete písmenami.
Dáma (alebo mladá dáma), ktorá hovorila, hovorila iba prostredníctvom znamení a bolo jej oveľa ľahšie porozumieť. Pravdepodobne tí, ktorí majú nižší stupeň zdravotného postihnutia alebo ktorí netrpia narodením, a preto majú komplexnejšie znalosti rumunského jazyka, vám budú rozumieť bez problémov, nespochybňujem - rovnako ako nespochybňujem posolstvá vďačnosti, že ste dostali za zásluhy - ale moji príbuzní a ďalší zdravotne postihnutí ľudia od narodenia z hluchonemého klubu vám v drvivej väčšine situácií nerozumejú.
Neberte to ako urážku alebo útok na vašu prácu, naopak, berte to ako konštruktívnu kritiku.
Ďakujem za odpoveď. Prajem vám dobrý deň a veľa šťastia.
Ďakujem za spätnú väzbu, vôbec to nepovažujem za urážku, práve naopak!
Chcem sa však pokúsiť poukázať na niekoľko ďalších vecí:
Ďakujem ešte raz! Zdravie a všetko dobré!
Nemám najmenšiu predstavu, ale pochopil som aj niektoré znamenia. Keď čitateľ hovoril o armáde, urobil akýsi vojenský pozdrav. Videl som aj situácie, v ktorých som mohol interpretovať znaky a informácie. To, že nepoužíva štandardné znaky, je niečo iné. Nemám naj hmlistý nápad.
Asi som mal tú výhodu, že som počul. Netuším, aké to je pre niekoho so zdravotným postihnutím.
Je pre mňa ťažké vžiť sa do ich kože. Našťastie hluchonemé kluby robia svoju prácu a informujú ich. Myslím si, že som jediná štátna služba, ktorej sa darí dôsledne.