Ser - Estar s predložkou

Ser - Estar s predložkou

infinitivo sustantivo

Ser-estar con preposiciуn

Španielska gramatika pre nemeckých rodených hovoriacich

Ser + Predložka

enseguida soy con usted

O chvíľu som ti k dispozícii

ser de/ser de los que/ser de las que

Držba, vlastníctvo, príslušnosť, vzťah, pôvod, pôvod, spôsob, kvalita, vlastnosť

ser de + Miesto/pôvod

ser de + Látka/textúra

ser de + sociálna trieda/osoba

správať sa/poslať sa za/to patrí

Es de personas educadas saludar.

El coche es de Miguel.

ser+ privlastňovacie zámená

Auto nie je moje.

byť/môže/musí + infinitív

Es de esperar que venga.

Môžete sa na neho spoľahnúť?

Nemôžeš mu dôverovať.

Toho sa treba obávať .

ser + sustantivo + de + fyzicka charakteristika

To un chico de pelo negro.

Je to mladý muž s čiernymi vlasmi.

Era una chica de ojos azules.

Bolo to dievča s modrými očami.

Era un hombre de cara ancha.

Bol to muž s veľkou tvárou.

Era de espaldas anchas.

Je to hombre de pelo en pecho

Je to nebojácny človek.

more de ello lo que more

ser (asunto) de la incumbencia de .

Žiadne es asunto de mi incumbencia.

Nie som za to zodpovedný.

ser de lo que no seno [Osoba]

Ese tipo es de lo que no seno.

Yo soy de los que trabajan.

Som jedným z tých, ktorí pracujú.

Žiadne sójové de los que mienten.

byť nepostrádateľný/(absolútne) nevyhnutný

Para asistir a class es de rigor estar matriculado.

ser de lo mbs + adjetivo / es de un (a) . + adjetivo

Su ъltima novela es de las mejores.

Este profesor es de un meticuloso que no se puede con © ©.

Tento učiteľ je mimoriadne pedantný.

Je to hombre de una modestia conmovedora.

Esta obra es de una maestrнa neprekonateľná.

ser del montуn/ser uno de tantos

Yo en la escuela no era nada bueno, era del montуn.

uQuй es de su hermano?

serquй serб de sus hijos?

čo sa stane s jeho deťmi?

(ya) es hora de + infinitivo

je (najvyšší) čas na + infinitív

la diferencia es de mli eur

rozdiel je 1000 eur.

teplota la es de 20 °

teplota je 20 °

es de dna/es de noche

Užitočnosť, použitie, účel, účel

Es para morirse de risa.

Za to sa nevzdávam

použiť/slúžiť na/byť užitočný pre/proti .

žiadne es para menos/žiadna éra para menos

mať na to skutočne všetky dôvody

bolo to plne oprávnené

Nevyhľadávajte žiadne menové obdobia.

Estes desesperado, y no es para menos.

Nie je to také zlé!

Už to zase nie je také super!

Ўbueno, no serб para tanto!

Mám dojem, že

Es para mn que lo sabe .

ser ods + indikácia času + cuando

bude to + čas + ak

Seraba para el verano que viene cuando vayamos a Trinidad.

mať dôvod/z dobrých dôvodov

Me enfadй con йl, es para ello.

estar + Predložka

Estar + Predložka

Čas, dátum, cena, pripravenosť, okamžitý následok/stav

Aký je dnes dátum?

Estamos a jemné de mayo.

estar a + cenová ponuka

El pan estб a 2 euro el kilo.

estar a partir un piсуn (con)

mať s niekým blízke priateľstvo

vychádzať s niekým veľmi dobre

Juan y yo estamos a partir un piсуn.

estar al cabo de la calle

En eso yo estoy al cabo de la calle.

estar al habla con + miesto

Estoy al habla con Madrid.

estar a la order de alguien

byť pod svojím velením

Stále máme (len) čas.

Estбs todavнa a tiempo.

mať všetko pod kontrolou

byť hotový/byť pripravený

La comida estб a punto.

estar a punto de + infinitivo

chystať sa niečo urobiť

buďte pripravení niečo urobiť

Estoy a point de terminar la tesis.

Estuvo a punto de pegarle.

Chystal sa mu jednu nalepiť.

estar al + infinitivo

stane sa to skor

Estb al terminar de cocerse.

O chvíľu to prejde.

Zasiahne 2 za chvíľu.

estar a matar (con alguien)

Byť spolu/blízky vzťah/(zdravie) pohoda /

dohodnúť sa s niekým/na stránke .

byť niečím zaneprázdnený

Estra ahora con la tesis.

V súčasnosti píše dizertačnú prácu.

estar con alguien [miestne]

byť s niekým spolu

Estб ahora con Isabel.

Ahora estoy con mis padres.

enseguida estoy con usted

Som vám okamžite k dispozícii

estar con alguien [Na boku]

postaviť sa na niekoho stranu

byť s niekým jednej mysle

Sme na vašej strane.

estar kon + Choroba/sťažnosti

Estб con fiebre en la cama.

Je v posteli s horúčkou.

estar con las manos vacнas

Otočte tam palec/stojte nečinne.

estar con el agua hasta cuello

voda mu je po krk.

Con tantas deudas estoy con el agua hasta cuello.

estar times con alguien

byť s niekým nepriateľom

estar a bien con alguien

si s niekým vymysleli

Pripravenosť/zamestnanie (krátkodobé/dočasné)/zamestnanie/stav

byť mimo domova/cestovať

dočasne niekde zostať

byť v pohybe/len v pohybe

estб de lluvia/estб de tormenta

vyzerá to na dážď/búrku

estar de buena/mala suerte

Hoy estoy de buena suerte.

Šťastie je na mojej strane.

Mať dovolenku (z vojenskej služby)

dočasná práca/súčasné zamestnanie

Ahora estб de camarero en la Costa Brava.

Juan estб de profesor de matemбticas en un instituto.

Je to učeň/učeň.

estar de malas pulgas

estar de buen/mal talante

mať dobrú/zlú náladu/dobrú náladu

ЎVd. estб de enhorabuena!

Môžete si zagratulovať!

Môžete si zagratulovať.

takže niečo z./také (n). mať

Dnes vyzerá múdro.

Dnes je taký nepríjemný.

dnes prasa zabijeme

уcуmo estбis de dinero?

estcуmo estamos de personal?

a máme dostatok personálu?

їcуmo estamos de leche?

їcуmo estamos hoy de humor?

estaba de Dios que asн fuera

eso estб de la mano de Dios

hoy estamos de suerte

ya estб bien de + infinitivo

ale teraz je koniec .

estar bien de + sustantivo

їEstбs bien de camisas?

estar de alguien o de algo hasta las narices

estar de alguien o de algo hasta el gorro

estar de alguien o de algo hasta el moсo

estar de alguien o de algo hasta la coronilla

mať niekoho alebo niečoho dosť .

(len) byť tam/zaneprázdnený

Teraz som tým zaneprázdnená.

vedieť všetko/myslieť na všetko

zvážte každý detail

su vida estuvo en un hilo

takmer zomrel

estar hasta la coronilla de + infinitivo/sustantivo

estar hasta el gorro de + infinitivo/sustantivo

estar hasta el moсo de + infinitivo/sustantivo

estar hasta las narices de + infinitivo/sustantivo

estar hasta el pelo de + infinitivo/sustantivo

estar hasta los topes de + sustantivo

visí (rastie) mi z krku

Môžem . už nevidím

Môžem . už nevonia

Je mi zle z + infinitívu

Mám dosť!/Mám toho dosť!/Som chorý!

Estoy hasta los topes de trabajo.

estar ods + sustantivo

cítiť sa ako niečo

Nemám chuť žartovať.

estar ods + infinitivo

Som na odchode.

estar para el arrastre

Hoy estoy para el arrastre.

Som dnes totálne vyčerpaný.

estar por + infinitivo [osoba]

Skoro mám chuť ísť do kina.

Skoro mám chuť ísť.

estar por + infinitivo [vec]

niečo treba urobiť

Las camas est porn hacer.

Postele musia byť stále ustlané.

La policna estб tras l.

Polícia po ňom pátra.