SPOLOČNÝ NÁVRH UZNESENIA o treste smrti v Japonsku
Vyberte jazyk dokumentu:
- bg - български
- je - španielčina
- cs - gaštan
- áno - tanec
- de - Deutsch
- et - eesti keel
- el - ελληνικά
- sk - angličtina
- fr - français
- ga - Gaeilge
- hr - hrvatski
- it - italiano
- lv - latviešu valoda
- lt - lietuvių kalba
- hu - magyar
- mt - maltčina
- nl - Nederlands
- pl - polski
- pt - portugalčina
- ro - rumunčina (vybrané)
- sk - slovinčina
- sl - slovinsky
- fi - suomi
- sv - svenska
v súlade s článkom 122 ods. 5 rokovacieho poriadku

namiesto návrhov uznesení, ktoré predložili tieto skupiny:
o treste smrti v Japonsku
- so zreteľom na rezolúciu Valného zhromaždenia OSN 63/168 požadujúcu implementáciu rezolúcie Valného zhromaždenia OSN 62/149 z 18. decembra 2007 požadujúcu všeobecné moratórium na trest smrti a popravy,
- so zreteľom na rezolúciu Valného zhromaždenia OSN 65/206 z 21. decembra 2010 o moratóriu na výkon trestu smrti,
- so zreteľom na usmernenia EÚ o treste smrti,
- so zreteľom na svoje uznesenie z 27. septembra 2007 o všeobecnom moratóriu na trest smrti,
- so zreteľom na svoje uznesenie z 13. júna 2002 o zrušení trestu smrti v Japonsku, Južnej Kórei a na Taiwane;,
- so zreteľom na svoje uznesenie zo 7. októbra 2010 o Svetovom dni boja proti trestu smrti,
- so zreteľom na spoločné vyhlásenie vysokej predstaviteľky Európskej únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku Catherine Ashtonovej a generálneho tajomníka Rady Európy Thorbjørna Jaglanda pri príležitosti Európskeho a Svetového dňa proti trestu smrti, 10. októbra 2011,
- so zreteľom na vyhlásenie Európskej únie zo 6. apríla 2011 o zrušení trestu smrti, ktoré podporuje krajiny so štatútom pozorovateľa v Rade Európy vrátane Japonska, aby trest smrti zrušili,
- so zreteľom na Dohovor OSN proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu, ktorý Japonsko ratifikovalo v roku 1999,
- so zreteľom na článok 122 ods. 5 rokovacieho poriadku,
A. keďže Európska únia je pevne odhodlaná usilovať o zrušenie trestu smrti na celom svete a usiluje sa o to, aby bola všeobecne akceptovaná základná zásada práva na život,
B. keďže rok 2011 bol prvým rokom od roku 1993, keď sa v Japonsku neuskutočnili žiadne popravy, keďže nový minister spravodlivosti Toshio Ogawa však oznámil, že nechce pokračovať v „obozretnej“ politike svojho predchodcu Hiraoka Hidea a je pripravený znovu podpísať exekučný príkaz,
C. keďže na celom svete došlo k významnému pokroku v oblasti zrušení trestu smrti a vzhledem k tomu, že stále více zemí zrušuje trest smrti,
D. keďže formálny záväzok Japonska ako vedúcej demokracie v Ázii a kľúčového člena medzinárodného spoločenstva zrušiť trest smrti by bol nielen v súlade s medzinárodnými trendmi, ale tiež by vyslal silný signál celého sveta, že je potrebné rešpektovať a chrániť právo na život;
E. keďže v súčasnosti čaká na popravu asi 130 ľudí odsúdených na smrť v Japonsku,
F. keďže väzni a ich zákonní zástupcovia nie sú informovaní o poprave až do dňa, keď sa má konať, a rodiny sa o nej dozvedia až po udalosti, ktorá je vzhľadom na dlhé roky čakania na popravu veľmi krutá, exekúcia,
1. víta skutočnosť, že vzťah EÚ s Japonskom je založený na spoločnej oddanosti slobode, demokracii, právnemu štátu a ľudským právam;
2. víta skutočnosť, že v Japonsku od júla 2010 nedošlo k žiadnym popravám, a že ministerstvo spravodlivosti krajiny zriadilo v roku 2010 študijnú skupinu pre trest smrti;
3. naliehavo žiada nového ministra spravodlivosti Toshia Ogawu, aby neschvaľoval žiadne budúce exekučné príkazy a aby podporoval prácu študijnej skupiny;
4. vyzýva Japonsko, aby pokračovalo vo svojom úsilí o obnovenie de facto moratória, ktoré bolo ustanovené od novembra 1981 do marca 1993, a aby povzbudilo verejné orgány, poslancov, organizácie občianskej spoločnosti a médiá k účasti na celonárodnej diskusii o otázka použitia trestu smrti v krajine;
5. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, Komisii, parlamentom členských štátov, generálnemu tajomníkovi OSN a komisárovi OSN pre ľudské práva a predsedovi vlády a ministrovi spravodlivosti. z Japonska a stravy Japonska.