SPOLOČNÝ NÁVRH UZNESENIA o treste smrti v Japonsku

Vyberte jazyk dokumentu:

  • bg - български
  • je - španielčina
  • cs - gaštan
  • áno - tanec
  • de - Deutsch
  • et - eesti keel
  • el - ελληνικά
  • sk - angličtina
  • fr - français
  • ga - Gaeilge
  • hr - hrvatski
  • it - italiano
  • lv - latviešu valoda
  • lt - lietuvių kalba
  • hu - magyar
  • mt - maltčina
  • nl - Nederlands
  • pl - polski
  • pt - portugalčina
  • ro - rumunčina (vybrané)
  • sk - slovinčina
  • sl - slovinsky
  • fi - suomi
  • sv - svenska

v súlade s článkom 122 ods. 5 rokovacieho poriadku

uznesenia

namiesto návrhov uznesení, ktoré predložili tieto skupiny:

o treste smrti v Japonsku

- so zreteľom na rezolúciu Valného zhromaždenia OSN 63/168 požadujúcu implementáciu rezolúcie Valného zhromaždenia OSN 62/149 z 18. decembra 2007 požadujúcu všeobecné moratórium na trest smrti a popravy,

- so zreteľom na rezolúciu Valného zhromaždenia OSN 65/206 z 21. decembra 2010 o moratóriu na výkon trestu smrti,

- so zreteľom na usmernenia EÚ o treste smrti,

- so zreteľom na svoje uznesenie z 27. septembra 2007 o všeobecnom moratóriu na trest smrti,

- so zreteľom na svoje uznesenie z 13. júna 2002 o zrušení trestu smrti v Japonsku, Južnej Kórei a na Taiwane;,

- so zreteľom na svoje uznesenie zo 7. októbra 2010 o Svetovom dni boja proti trestu smrti,

- so zreteľom na spoločné vyhlásenie vysokej predstaviteľky Európskej únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku Catherine Ashtonovej a generálneho tajomníka Rady Európy Thorbjørna Jaglanda pri príležitosti Európskeho a Svetového dňa proti trestu smrti, 10. októbra 2011,

- so zreteľom na vyhlásenie Európskej únie zo 6. apríla 2011 o zrušení trestu smrti, ktoré podporuje krajiny so štatútom pozorovateľa v Rade Európy vrátane Japonska, aby trest smrti zrušili,

- so zreteľom na Dohovor OSN proti mučeniu a inému krutému, neľudskému alebo ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu, ktorý Japonsko ratifikovalo v roku 1999,

- so zreteľom na článok 122 ods. 5 rokovacieho poriadku,

A. keďže Európska únia je pevne odhodlaná usilovať o zrušenie trestu smrti na celom svete a usiluje sa o to, aby bola všeobecne akceptovaná základná zásada práva na život,

B. keďže rok 2011 bol prvým rokom od roku 1993, keď sa v Japonsku neuskutočnili žiadne popravy, keďže nový minister spravodlivosti Toshio Ogawa však oznámil, že nechce pokračovať v „obozretnej“ politike svojho predchodcu Hiraoka Hidea a je pripravený znovu podpísať exekučný príkaz,

C. keďže na celom svete došlo k významnému pokroku v oblasti zrušení trestu smrti a vzhledem k tomu, že stále více zemí zrušuje trest smrti,

D. keďže formálny záväzok Japonska ako vedúcej demokracie v Ázii a kľúčového člena medzinárodného spoločenstva zrušiť trest smrti by bol nielen v súlade s medzinárodnými trendmi, ale tiež by vyslal silný signál celého sveta, že je potrebné rešpektovať a chrániť právo na život;

E. keďže v súčasnosti čaká na popravu asi 130 ľudí odsúdených na smrť v Japonsku,

F. keďže väzni a ich zákonní zástupcovia nie sú informovaní o poprave až do dňa, keď sa má konať, a rodiny sa o nej dozvedia až po udalosti, ktorá je vzhľadom na dlhé roky čakania na popravu veľmi krutá, exekúcia,

1. víta skutočnosť, že vzťah EÚ s Japonskom je založený na spoločnej oddanosti slobode, demokracii, právnemu štátu a ľudským právam;

2. víta skutočnosť, že v Japonsku od júla 2010 nedošlo k žiadnym popravám, a že ministerstvo spravodlivosti krajiny zriadilo v roku 2010 študijnú skupinu pre trest smrti;

3. naliehavo žiada nového ministra spravodlivosti Toshia Ogawu, aby neschvaľoval žiadne budúce exekučné príkazy a aby podporoval prácu študijnej skupiny;

4. vyzýva Japonsko, aby pokračovalo vo svojom úsilí o obnovenie de facto moratória, ktoré bolo ustanovené od novembra 1981 do marca 1993, a aby povzbudilo verejné orgány, poslancov, organizácie občianskej spoločnosti a médiá k účasti na celonárodnej diskusii o otázka použitia trestu smrti v krajine;

5. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, Komisii, parlamentom členských štátov, generálnemu tajomníkovi OSN a komisárovi OSN pre ľudské práva a predsedovi vlády a ministrovi spravodlivosti. z Japonska a stravy Japonska.