Správa o skúsenostiach Kláry z jej výmenného roku v Číne
Správa o skúsenostiach od spoločnosti Clara, výmenného roku v Číne
„Prečo Čína všade?“

Táto otázka ma zasiahla nespočetnekrát v mesiacoch, ktoré predchádzali výmennému roku. Moje rozhodnutie žiť rok v Strednom kráľovstve sa často stretávalo so zmäteným krútením hlavou, nedôverčivým úžasom a niekedy úplným nepochopením.
Čína je v médiách viditeľná každý deň a značka „made in china“ už dlho zdobí všetky výrobky na celom svete. Napriek tomu je Čína pre mnohých ľudí v Európe zjavne stále vzdialená - z kultúrneho hľadiska.
O to viac ma teda teší, že už niekoľko mesiacov môžem túto fascinujúcu krajinu nielen navštíviť, ale aj skutočne zažiť. Objavovanie Číny ako riadneho člena čínskej rodiny je vzrušujúci zážitok, ktorý mi každý deň ponúka nové skúsenosti. Čo to však v skutočnosti znamená, môj „čínsky každodenný život“? Aký je môj život tu v Číne?
Každodenný život v Pekingu
Život tu v Pekingu má veľa aspektov, veľa oblastí, veľa farieb. Rovnako ako toto mesto samotné, ktoré nemôže byť kontrastnejšie. Moderné mrakodrapy a lesklé finančné štvrte popri tradičných hutongoch starého Pekingu. Trpká chudoba a žiarivé bohatstvo. Konzervatívnosť a otvorenosť. Moderné a tradičné. Kočíky ťahané koňmi vedľa BMW, trblietavé výklady obchodov vedľa spustnutých uličiek. Káva McDonald's a Starbucks vedľa stánku s potravinami pri ceste. To všetko tu nájdeme na veľmi malom priestore, často na ulici, a vedie to k jedinečnej, fascinujúcej atmosfére Pekingu.
Hobby domáce úlohy?
Kobylky a škorpióny ako chrumky
Bývať v Číne znamená mať v malých pouličných reštauráciách pripravené menu za ekvivalent 2 eur, ktoré si zaslúži niekoľko michelinských hviezd, kúpiť si mliečny čaj a ďalšie občerstvenie v mobilných pouličných stánkoch a po ceste domov po škole si s priateľmi vychutnať horúce pečené gaštany. Čínska kuchyňa sa nenazýva najrozmanitejšou na svete pre nič za nič. A okrem slávnej pekinskej Kaoye sú tu v Pekingu obzvlášť populárne „pekinská kačica“, Jiaozi (plnené knedle) a Baozi (dusené plnené knedle). Okrem týchto pochúťok som si trúfol vyskúšať aj niečo exotickejšie, napríklad grilované kobylky a škorpióny, ktoré sa tu predávajú na špízach. Výsledok: chutí ako čipsy, aspoň pokiaľ si neviete predstaviť, čo presne jete. Opis rozmanitosti čínskej kuchyne by tu nemal konca, takže sa obmedzím a iba zhrniem: V Číne je jedlo skutočne dôležitou súčasťou kultúry, o čom svedčí množstvo chutných variantov a výrazná vášeň a radosť Číňanov. oznámenia zo spoločného stravovania.
Ako ôsmy div sveta na Veľkom čínskom múre
Bývať v Číne znamená prechádzať Pekingom v rozbúrených autobusoch po 16prúdových uliciach, beznádejne stratených a potom použiť jeden z mnohých taxíkov na doraz do cieľa alebo byť tlačený metrom počas dopravnej špičky že sa človek začne báť udusenia. Najzaujímavejšou vecou pre mňa bolo zvládnutie cesty do školy na bicykli. Pretože jazda na bicykli v Pekingu znamená zabudnúť na všetky dopravné pravidlá, ktoré ste sa v Nemecku kedy naučili. Semafory nemajú žiadny význam, priechody pre chodce slúžia iba na okrasu a každý si nejako prechádza cez chaos, či už je to ľavý alebo pravý, na chodníku alebo proti jednosmernej ulici. A potom je tu večné trúbenie, ktoré sa tu v Pekingu javí ako vyslovene masová vášeň bez ohľadu na to, či je to potrebné alebo nie.
Žiť v Číne znamená, že sa na nás každý deň pozerá ako na ôsmy div sveta. Aj v Pekingu veľa ľudí vidí blonďavú cudzinku ako jedinečný fenomén, preto som už dávno prestal počítať fotografie, ktoré vznikli a sú so mnou. Malé deti ukazujú prstom a kričia „waiguoren“ (cudzinci), všade sa otáčajú hlavy. Obzvlášť odvážni Číňania sa mi prihovárajú a sú o to viac ohromení, keď im vysvetlím, že napriek blond vlasom nie som Američan.
Život v Číne znamená prekvapenie čínskych obchodníkov, predajcov, susedov a známych s vašimi vlastnými jazykovými znalosťami, pretože čínština je jazyk, ktorý sa cudzinci nemôžu naučiť. Pre mnohých Číňanov je nepredstaviteľné, aby niekto s blond vlasmi a modrými očami hovoril po mandarínsky. Na druhej strane ma tento jazyk často privádza do šialenstva, môže to byť také mätúce. Netreba samozrejme zabúdať na početné nedorozumenia, ktoré som už spôsobil nesprávnym zdôrazňovaním jednotlivých slov.
Žiť v Číne znamená začať od času krútiť hlavou nad turistami, ktorí si pri nakupovaní užívajú domnienky výhodných obchodov, bez toho, aby ste si vôbec uvedomili, ako veľmi ich predajcovia vyhodili do vzduchu. Peking je obrovským rajom pre všetkých, ktorí si radi kupujú oblečenie, šperky a podobne za nepredstaviteľne nízke ceny v Európe. Samozrejme, musíte konať nehanebne, umenie, ktoré sa nikdy nedozviete.
Bývať v Číne znamená kráčať po Veľkom čínskom múre, sledovať východ slnka na námestí Nebeského pokoja pri slávnostnom vztyčovaní čínskej vlajky, večer sa poprechádzať pod nablýskanou modernou panorámou východného Pekingu a občerstviť sa v jednom z mnohých pouličných obchodov. Vypočuť si pekinskú operu, navštíviť Zakázané mesto a ráno v parku trénovať Taiqi s ostatnými Číňanmi a sledovať početných dôchodcov, ktorí hrajú karty, spievajú, tancujú, recitujú texty a, a.
Hostiteľská rodina ako kultúrny sprievodca
Žiť v Číne znamená zvyknúť si na cudzie pravidlá, nové prostredie a čínske zvyky a prispôsobiť sa im. To zahŕňa nielen už spomínané chaotické dopravné správanie, ale aj stravovacie návyky, denný režim, každodenné rozhovory a čínske zvyky. Napríklad v Číne sa vysmrká na verejnosti, že sa mračia, ale vydávať všetky ostatné zvuky nie je problém a hlavne pri jedle je dokonca žiaduce. Celkovo je tu takmer každý oslovený „strýko“, „teta“, „sestra“ atď. A otázky týkajúce sa finančného príjmu partnera nie sú tabu.
Jednou z najdôležitejších oblastí môjho života tu je samozrejme moja čínska hostiteľská rodina, ktorá ma privítala tak vrelo a srdečne, že sa tu cítim ako doma. Moji hostiteľskí rodičia a moja hostiteľská sestra sa všemožne snažia ukázať a vysvetliť čínsku kultúru z ich pohľadu. Tiež ma inštruujú o najrôznejších zvykoch, tradíciách a správaní. Je veľmi zaujímavé objavovať a prežívať cudzí spôsob života takýmto známym spôsobom. Aj keď sú veci, ktoré sa mi hneď nepáčia, a veľa vecí mi spočiatku mohlo pripadať čudných, dozvedel som sa, že cudzincov nemožno hneď hodnotiť ako nesprávnych alebo zlých, ale skôr sa zapojiť a vyskúšať si to. Svoj názor si môžete urobiť spätne, mali by ste však rešpektovať iné uhly pohľadu. Nie je čierna a biela, je len jedna ďalšia.
Túto krajinu musíte zažiť!
S týmto vedomím by som chcel poďakovať svojej výmennej organizácii YFU e.V., ktorá ma nemohla lepšie pripraviť na tento výmenný rok a je tu pre nás vždy počas výmenných pobytov v Číne. Ďakujem YFU!
Všetky opísané časti môjho každodenného života tu v Pekingu, všetky zážitky a skúsenosti tvoria iba malú časť môjho doterajšieho času. Je neopísateľné, koľko nových vecí tu každý deň objavujem, zažívam a zažívam. Nie je to vždy ľahké, ale určite to stojí za to. Doteraz som sa vo svojom výmennom roku smial toľko ako nikdy predtým, urobil som toľko vecí, ktoré som si predtým ani nedokázal predstaviť, natož si myslel, že to budem mať, a zvládol som situácie, ktoré boli trápne, smutné, vtipné, vyčerpávajúce, fascinujúce zaujímavé alebo vzrušujúce. Keď myslím na nadchádzajúce mesiace, na čas, ktorý ešte budem v Číne, teším sa na mnoho ďalších nových zážitkov, dní bohatých na udalosti, skvelých stretnutí a vzrušujúcich momentov. Stále som v polovici výmenného roku v Pekingu a nemôžem povedať, ako si vážim, že mám túto šancu.
Pred návratom do Nemecka je predo mnou ešte veľa dní, veľa udalostí, ale už teraz viem, že môj život tu je a bude jedinečný a nezabudnuteľný.
Existuje veľa odpovedí na otázku „Prečo Čína?“ Existuje veľa odpovedí, môžete predniesť dlhé reči a vysvetliť, ale skrátka, odpoveď môže byť: „Pretože rok v Číne je úžasná výzva, ktorú stojí za to prijať, pretože jedna nakoniec vďaka nahliadnutiu do jednej z najfascinujúcejších a najstarších kultúr na svete a skúsenostiam zo života v tak rýchlo sa rozvíjajúcej krajine ako súčasť čínskej rodiny získate nový pohľad na seba. Pretože túto krajinu musíte jednoducho zažiť! “