Správne adresujte list Rusku

Pri zasielaní listov, balíkov a balíkov do Ruska poštou je dôležité správne a čitateľne napísať adresu a PSČ. Pošta je vo Švajčiarskej pošte triedená automaticky. Správnosť a čitateľnosť adresy závisí nielen od toho, či je zásielka skutočne doručená, ale aj od toho, ako rýchlo sa dostane k adresátovi. Ak je to možné, adresa by mala byť napísaná v ruštine.
Adresa súkromným listom adresovaným Rusku
Pre veľké mestá:
Meno (v datíve alebo v nominatíve)
Ulica, dom, prípadne časť budovy, byt
Miesto (mesto, obec atď.)
Krajina veľkými písmenami v nemčine, angličtine alebo francúzštine
PSČ
V menších mestách:
Meno (v datíve alebo v nominatíve)
Ulica, dom, prípadne časť budovy, byt
Miesto (mesto, obec atď.)
Okres (rusky: район)
Republika, okres alebo oblasť (oblast)
Krajina veľkými písmenami v nemčine, angličtine alebo francúzštine
PSČ
Príklady listov adresovaných súkromnej osobe v Rusku
Malé mesto v regióne:
(tu: Mesto Primorsk, Vyborgskij Region, Leningradskaya Oblast)
Adresa v obchodnom liste adresovaná Rusku
Názov spoločnosti (v príklade: spoločnosť)
Pozícia a meno kontaktnej osoby
(v príklade: Salesmanager Smirnowa A.W.)
Ulica, číslo domu
Mesto krajina
Krajina veľkými písmenami v nemčine
PSČ
Príklad listu adresovaného kontaktnej osobe v spoločnosti v Rusku:
Pokyny na správne adresovanie poštových zásielok do Ruska
- Pri medzinárodných listoch a pošte je adresa príjemcu všeobecne uvedená latinskými písmenami. Pre krajiny, ktoré majú odlišné písmo, napríklad Rusko, odporúča Svetová poštová únia, aby bola adresa napísaná aj miestnym písmom. Skúsenosti ukazujú, že pošta s adresami, ktoré sú adresované iba latinkou, prichádza do Ruska. Ale ak je adresa známa v ruskom písme, takže meno príjemcu a adresa by mali byť uvedené v ruštine (cyrilike).
- Deutsche Post DHL ponúka svojim zákazníkom možnosť písať adresy „vždy latinskými písmenami a arabskými číslicami“ (pozri: „Pokyny na správne adresovanie“ na nižšie uvedenej webovej stránke DHL). Cyrilický pravopis sa nespomína. Pokyny pre adresovanie medzinárodnej pošty na stránkach Universal Post Union v angličtine
Šablóna na adresovanie listu Ruskej federácii na webovej stránke Svetovej poštovej únie (v angličtine) - Aby bolo možné zásielku priradiť k Rusku, mala by to byť cieľová krajina veľkými a tlačenými písmenami byť napísané v nemčine, francúzštine alebo angličtine. Je lepšie použiť celú termín RUSKÁ FEDERÁCIA (a nie iba „Rusko“).
- Pre zaistenie dobrej čitateľnosti je lepšie napísať adresu paličkovým písmom.
- Poštové smerovacie čísla, čísla domov atď. Sú vždy písané arabskými číslicami (1, 2, 3, ...).
- Adresa príjemcu je uvedená na obálkach atď. V pravom dolnom rohu.
- Spravidla stačí uviesť priezvisko príjemcu a niekoľko prvých písmen jeho alebo jej priezviska. Pri zasielaní doporučenou poštou by mali byť všetky tri časti mena úplne vypísané, ak má byť list alebo zásielka odovzdaná iba osobne príjemcovi. Zvyčajné poradie mien v Rusku je: priezvisko, meno, priezvisko. Príklad:
Celé meno: Čajkovskij Petr Iljitsch = Чайковский Пётр Ильич
Skrátené meno: Tschaikowski P. I. = Чайковский П. И.
viac o ruských menách - Meno príjemcu je v datíve napísané v ruštine. Ak ale neviete, ako správne meno odmietnuť, držte sa nominatívu.
Podcast Lekcia 39: Deklinácia mien v ruštine
Podcast Lekcia 73: Ruské podstatné mená a mená v datíve - Adresa odosielateľa je vľavo hore. Pre istotu by krajina odosielateľa mala byť uvedená aj v ruštine (ak sa musí zásielka vrátiť), napríklad:
Nemecko - Германия
Rakúsko - Австрия
Švajčiarsko - Швейцария - Meno odosielateľa je v genitíve napísané v ruštine (aj tu je možné v prípade pochybností použiť nominatív).
- Pri listoch a iných poštových zásielkach zasielaných do zahraničia z Ruska musí byť cieľová krajina uvedená aj v ruštine.
Podcast Lekcia 33: Názvy krajín v ruštine
Poštovné do Ruska
| pohľadnica | 0,95 eura | 0,90 eura | 1,40 CHF |
| Letter (do 20 g) | 1,10 eura | 0,90 eura | 1,40 CHF |
| parcela (do 2 kg) | 16,00 eur (Online: 15,89 eura) | 14,93 eura | od 23,00 CHF |
| balíček (do 5 kg) | 31,99 eur (Online: 30,99 eur) | 20,58 eura (do 4 kg) | od 53,00 CHF |
Tarifná kalkulačka za poštovné do Ruska:
- Deutsche Post (v rozbaľovacej ponuke vyberte ako cieľovú krajinu „Ruská federácia“)
- Rakúska pošta (v rozbaľovacej ponuke vyberte ako krajinu „Rusko“)
- Švajčiarska pošta (v rozbaľovacej ponuke vyberte ako cieľovú krajinu „Ruská federácia“)
Zásielky odoslané do Ruska je možné sledovať prostredníctvom webovej stránky Ruskej pošty. (Stránka je v ruštine. Do poľa „Отслеживание“ zadajte číslo zásielky.)
Ruské poštové známky pre zberateľov
Všetky vyhlásenia bez záruky.
Ďalšie informácie
Dobrý deň, chcem poslať balíček mojej priateľke. Som veľmi zmätený zo všetkých komentárov tu. Stačí to v latinčine alebo musím používať azbuku? Žiadam o pomoc: =]
(Adresa bola odstránená z dôvodu ochrany údajov)
Požiadajte o opravu a o to, či to musím napísať v ruštine alebo latinčine. Vďaka!
Ahoj Steven,
Ako bolo uvedené v článku vyššie, malo by stačiť uviesť adresu latinskými písmenami. Ak máte meno a adresu svojej priateľky v azbuke, odporúča sa napísať ich azbukou. Iba RUSKÁ FEDERÁCIA by mala byť napísaná veľkými písmenami v nemčine. Pokiaľ ide o adresu, ktorú ste zadali, všimnite si poradie mien, ulice atď., Ktoré je v Rusku bežné pre adresovanie (pozri https://www.russlandjournal.de/russland/brief-nach-russland/#anschrift-privatbrief)
S pozdravom Anastassia
ahoj, napriek všetkým proroctvám skazy, veľkej dhl a ruskej pošty.
Balík som poslal do Tschelyabinsku v Mníchove 30. apríla 2020, teda minimálne 4500 km, balík dorazil dnes, teda ani nie 14 dní,
napriek ruskej colnej kontrole a ruskej koróne, prestávka v práci a ruské sviatky kvôli dni Viktora
Musíte použiť azbuku alebo vám dorazia pohľadnice s adresami v latinskej abecede?