Text v jazyku Dex je chlpatý, mobilný

tvoj krk Hovorí sa, že niekto, kto sa správa, nás zachraňuje. 74 vt (Ivr; tj.) Je to

chlpatý

(KAŽDÝ) lyžičky na krk Nečakajte so stolom pre niekoho pozvaného, ​​ktorý mešká. 75 vt (Ivr; iae) Nechať niekoho hladného. 76 vt (Irg; tj.) Je to

(KAŽDÝ) močový mechúr (alebo tinicheaua) chvosta Niekoho vyhodiť zo škandálu. 77 vt (Irg; iae) Odobrať svoju dobrú vôľu alebo priazeň A: hanba. 78 vt (Pop; tj.) Myš sa nezmestí do otvoru a tiež si pripevní misku k chvostu Hovorí sa o ľuďoch, ktorí sa snažia robiť viac, ako môžu. 79 vt (Fam; tj.) Zaviazať knihu (alebo Guvernér a tak ďalej ) de gard Prerušiť činnosť. 80 vt (Reg. Tj.) Nebyť

t de gard Nebyť večný alebo nekonečný. 81-82 VTR () (C. i. Ľudia alebo ich telá; udp „of“, „in“, „with“) Navzájom sa chytiť. 83-84 VTR () (C. i. Ľudia alebo ich telá; udp „of“, „in“, „with“) Chytiť sa navzájom niečím alebo niekým. 85-86 VTR () (C. i. Ľudia alebo ich telá; udp „of“, „in“, „with“) To (hang). 87-88 VTR () (C. i. Ľudia alebo ich telá; udp „of“, „in“, „with“) To (chain) to act as a single force. 89 vt (Pop; tj.) Dobré priviazať ho k rane Hovorí sa o jemnom a veľkorysom človeku. 90 vt (Pop; tj.) Starý a bláznivý muž ho priviaže k plotu a dá mu vejár Hovorí sa o jednom, ktorý sa už nemôže vzdelávať ani opravovať. 91 vt (Reg. D. Malé deti; tj.) Byť

t nôh matky Úplne závisieť od pomoci matky. 92 vt (Fam; tj.) Držať (na niekoho)

t dreva (KAŽDÝ) Byť s niekým nerozlučný. 93 vt (Pop; d. Musa fi ri; tj.) Byť

(a) vedomosti Niekoho poznať. 148 vt (Tj.) Rozprávať (alebo slov, inv, voroava) Rozprávanie s niekým. 149 vt (D. starostovia, vodcovia, štáty atď.) Uzavrieť diplomatické, politické, jednostranné vzťahy atď. 150 vt (Inv; tj.) Aby bol mier (alebo impacaciunea) Uzavrieť mier. 151 vt (Tj.) Zaviazať slovo Uzavrieť zmluvu. 152 vt (Ivr; tj.) Zviažte dosky Vynechať je ako dohoda prostredníctvom dokumentov. 153-154 VTR (Inv) A (se) casatori. 155 vt (Ivp; tj.) Zviazať mu život (alebo zriedka, stvorenie) ori osud (a život) (niekým) Vydať sa. 156-157 vt (Ivp; tj.) Byť

s Duchom (alebo zriedka, s nečistými) Byť zjednotení (s jeho Duchom Svätým) s nečistým. 158 vt (Tj.) Zviazať svoj osud (osud) niekým (alebo osudu) osud zdieľať s niekým rovnaký osud, vývoj. 159 vt (Zriedkavé; tj.) Byť

(na niekoho) Fedeles (alebo mechy, stredisko, tun, kobza, uzol, kladka, IVR, ako uzol) Úplne znehybniť niekoho prostredníctvom spojení (89) veľmi dobre utiahnuté. 212 vt (Tj.) A

(niekoho) chrbtom k sebe (alebo do späť) Imobilizovať v jednom spojení telá dvoch ľudí sediacich chrbtom k sebe. 213 vt (fi gurat (a) "> fi g; tj) A

(niekoho) rúk a nôh Niekoho úplne znehybniť. 214 vt (fi gurat (a) "> fi g; pex; iae) zbaviť niekoho slobody pohybu alebo konania. 215 ty (Fam; tj.) Byť blázon (alebo zriedka dobre) z

t Byť duševne chorý, v kríze psychomotorickej agitácie. 216 ty (Fam; iae) Správať sa ako blázon. 217 vt (Inv; c. I. Odsúdený) Znehybniť upevnením pomocou rôznych spojení jeden alebo dva stĺpy, chvosty dvoch tiav, vrcholy dvoch stromov atď. potrestať, podrobiť alebo zabiť Si: tintui. 217 vt (Zriedkavé; tj.) A

(na niekoho) na stĺp hanby Odsúdiť niekoho na verejnosti A: blama. 218-219 VTR (fi gurat (a) "> fi g) A (se) incca. 220-221 VTR Chyťte sa v závode. 222 vt (Ivp) Prevzatie Si: predložiť. 223 VRP (fi gurat (a) "> fi g) Držia sa na mieste. 224 VRP (fi gurat (a) "> fi g) Je potrebné zabrániť. 225 vt (fi gurat (a) "> fi g; tj) Zviažte ruky Chýba právomoc konať. 226 vt (Inv; tj.) Byť s rukami

na tvoju hruď Dať ruky dokopy na znak zbožnosti alebo bezmocnosti. 227 vt (Inv; pex; iae) Žasnúť. 228 vt (Tj.) Zviazať jazyk (alebo ústa) KAŽDÝ Aby niekomu zabránili v rozprávaní. 229 vt (Ja) Aby som niekoho umlčal. 230-231 VTR (Tj.) A ja (súvisí to s jazykom človeka (Prestať rozprávať alebo) Prestať rozprávať A: amuti. 232-233 VTR (Spc; iae) Neschopnosť hovoriť z dôvodu choroby. 234 vt (Fam; tj.) Zviažte si ústa (alebo clanta, fleoanca, leorpa, troampa)! Prestaň rozprávať. 235 vt (Zriedkavé; tj.) Je to