Všetko o Kórei

Utorok 1. júla 2014

1. Dejiny Kórey - legenda o dangunu

NÁBOŽENSTVO
Na Kóreu vplývali štyri hlavné náboženstvá: budhizmus, konfucianizmus, kresťanstvo a šamanizmus. Mnoho Kórejčanov sa riadi viac ako jedným náboženstvom a v posledných rokoch počet tých, ktorí konvertovali na kresťanstvo, výrazne vzrástol. Takmer polovica obyvateľov Kórey (asi 49%) však neverí.

všetko

POČASIE
Kórea má štyri rôzne ročné obdobia. Letá sú veľmi horúce a vlhké a zimy studené a suché. Jar a jeseň, ktoré sa končia veľmi rýchlo, dostávajú Kórejčania ako úľavu medzi extrémami medzi letom a zimou.
Obdobie dažďov (changma) začína koncom júla a trvá do polovice augusta, čo často zapríčiňuje záplavy v nížinách.

Najdôležitejšími písomnými prameňmi pre štúdium kórejských mýtov sú Samguk Sagi (Kroniky troch kráľovstiev) napísaný v 12. storočí a Samguk Yusa (Pamätné fakty troch kráľovstiev), napísaný v 13. storočí budhistickým mníchom Il Yeonom. Prvý popisuje viac historických faktov a druhý sa zameriava viac na ľudové rozprávky, legendy a biografie raných kórejských dejín.


II. Mýtus o založení.

1. Zostup božského syna
Hwanin, Nebeský kráľ, mal syna, ktorý chcel zostúpiť do ľudského sveta. Kráľ zostúpil z troch hôr a ako doménu svojho syna si vybral horu T? Aebaek (v dnešnej Severnej Kórei). Ten, ktorý sa volal Hwanung alebo Svätý kráľ, zostúpil v sprievode troch tisíc duchov. Pomocou stromu santalového dreva (v Ázii sú určité stromy považované za posvätné spôsoby, ako môžu bohovia alebo iné duchovné bytosti zostúpiť na zem), pod ktorým bol postavený oltár, zostúpil do Svätého mesta Šinši. Odtiaľto vládli ľudskému svetu Hwanung a jeho ministri, Vietor, Dážď a Mraky. Hwanung prevzal zodpovednosť za 360 aspektov života vrátane poľnohospodárstva, dlhovekosti, chorôb, trestov, dobra a zla. Zaviedol zákony a morálne kódexy, učil ľudí rôznym umeniam, medicíne a poľnohospodárstvu.

KOREANSKÁ TRADIČNÁ HUDBA: HANGUK EUMAK

Pretože ľudové piesne z rôznych oblastí sú klasifikované podľa ľudových piesní Dongbu, ich zbožné štýly a spôsoby prepravy sú obmedzené. Preto výskumníci v súčasnosti začínajú klasifikovať nové ľudové piesne Dongbu podľa rôznych hudobných charakteristík. Tieto kúsky sú hlavne jednoduché a svetlé. Ľudové piesne Namdo pochádzajú z provincie Jeolla a sú časťou provincie Chungcheong. Zatiaľ čo ľudové piesne z iných regiónov sú z veľkej časti hudobne jednoduché, ľudové piesne z oblasti Namdo, kde
vznikli slávni muzikanti žánru a Sanjo, sú bohatí a dramatickí. Niektoré ľudové piesne Namdo sa používajú v maceškách alebo sú vyvinuté profesionálnymi spevákmi a sú zahrnuté v rámci ich repertoárov. Na ostrove Jeju sa spievajú ľudové piesne Jeju. Je ich početnejšie množstvo ako v iných regionálnych ľudových piesňach a dnes sa ich vysiela asi 1600. Pre ľudové piesne v Jeju sú charakteristické ich jednoduché a jedinečne melodické linky a bohatý text.

Tanečný dvor
Kórejský tanečný kurt sa volá „jeongjae“ ( 정재 ), ktorá sa pôvodne vzťahovala na „prejav všetkých talentov“, nielen tanca, ale aj iných scénických umení, napríklad jultagi (chôdza) 줄타기 Lano), Gong deonjigi ( 던지기 ) a mokmatagi ( 목마 타기 ), ale len postupne. Tento termín sa používa od začiatku dynastie Joseon.
Jeongjae sa používali pre kráľovskú rodinu, súdnych úradníkov a vyslancov zo zahraničia alebo na štátom sponzorované slávnostné príležitosti. Jeongjae sa delí na
dve kategórie „Dangak jeongjae“ (
당악 정재 ) a „Hyangak jeongjae“ ( 향악 정재 ). Jeongjae Dangak sú tance odvodené z čínskych tancov Tang Court počas dynastie Goryeo, zatiaľ čo iné novšie formáty dvorných tancov pochádzajú z Kórey.

Povery Kórejcov :

Mnoho kórejských povier sa točí okolo smrti. Možno preto, že smrť súvisí s neznámym a ľudia v každej kultúre sú z neznámeho vystrašení.
Pokúsil som sa vytvoriť malý zoznam kórejských povier.
animovaný
a) Ak uvidíš žabu s červenými očami, budeš mať smolu.
b) Rovnako ako v iných národoch, vrany prinášajú smolu. Ak ráno uvidíte vranu alebo havrana, potom budete mať smolu celý deň.
c) Ak uvidíte sučku, budete mať veľa šťastia a dobrých správ.

Dieťaa) Ak im oholíte vlasy, budú mať hlavu plnú hustých vlasov.
b) Príliš ich nešteklite, inak sa budú koktať, keď dorastú.
c) Pri prvom výročí si pripravte ceruzku (vhodná na učenie), šnúrku (dlhá životnosť), peniaze (bude bohatá). Dnes sa používajú ďalšie veci: fonendoskop, golfová loptička a ryža. Počkajte a uvidíte, čo si dieťa vyberie a aké bude jeho šťastie.
d) Vytiahnite alebo masírujte nožičky dieťaťa, aby ste narástli. Zatlačte mu nos, aby pôsobil západne.
e) Po narodení by ste mali jesť polievku z morských rias, aby ste vytvorili viac mlieka a aby ste sa zotavili.
f) Ak dieťa preskočíte, nenarastie.
g) Ak dieťa stratí zub, musí byť vyhodené zo strechy.

Darčeky
a) Nekupujte topánky od svojho priateľa alebo priateľky, pretože vám budú utekať.
b) Ak idete na kolaudáciu, nezabudnite si vziať prací prášok, pretože obyvateľom domu prináša šťastie (bohatstvo).

Spať a snívať
a) Ak snívate o prasati, budete mať šťastie.
b) Ak snívate o hadovi a svojej dcére, môže byť tehotná.
c) Ak spíte s hlavou otočenou na západ, je to zlé znamenie, pretože iba mŕtvi sú pochovaní týmto smerom.
d) Keď máte sen, kde si myslíte, že ste hore, ale nemôžete sa pohnúť, príčinou je duch, ktorý na vás sedí a vytrhne vám život.
e) Ak zomriete vo sne, budete mať šťastie v skutočnom živote.

SKÚŠKY
a) Neumývajte si vlasy, pretože všetko, čo ste študovali, pôjde v sobotu na vodu.
b) Nejedzte polievku z morských rias (mi-yuk guk), pretože ak budete jesť morské riasy (pretože sú klzké), všetky vedomosti budú unikať. Namiesto toho môžete vyskúšať yut, akýsi kórejský karamel, ktorý pomôže všetkým vašim vedomostiam držať sa na mozgu.
c) Pred veľkou prijímacou skúškou na univerzitu by si rodičia alebo priatelia mali od účastníka testu kúpiť prsteň alebo náhrdelník, ktorý im bude mať šťastie, aby mohli zložiť.


Dámske
a) Ak budete mať svoje potravinové tyčinky príliš blízko, bude to trvať dlho, kým sa vydáte.

Krása
Nikdy dieťaťu nehovorte, že je krásne, inak ho žiarlivý duch potrestá a zoberie mu krásu. Namiesto toho hovorte o tom, aké škaredé je vaše dieťa (nie pred ním), a stane sa ešte krajším.

Blíženci
Ak žena porodí dvojčatá, ktoré sú chlapec a dievča, predpokladá sa, že v predchádzajúcom živote tvorili pár, takže je to pre nich zlé znamenie.


Riasy a vlasy
a) Ak si ostriháte mihalnice, budú vám hrubšie a dlhšie.
b) Ak si ostriháš vlasy, dorastieš.

Maska
a) Ak máte veľké ušné laloky, budete bohatí.
b) Ak je druhý prst na nohe dlhší ako prvý, budete šťastným človekom.
c) Ak sa dotknete motýľa (alebo mory) a potom si priložíte ruku k očiam, oslepne vás to.
d) Ak sa vám budú triasť nohy, keď si sadnete, šťastie utečie.
e) Ak spíte po jedle, premeníte sa na kravu alebo sa prevtelíte do kravy.


Jedlo
a) Vždy podávajte dve polievkové lyžice ryže, inak riskujete stratu priateľstva s osobou, ktorej slúžite.
b) Nesmerujte palice priamo hore, robí sa to iba na pohreboch.
c) Ak zabijete hmyz pri jedle, niekoho zabijete, keď dorastiete.
d) Ak jete od polovice misky na ryžu, znamená to, že chcete, aby vaša matka ochorela.
e) Ak dospelý a dieťa jedia spolu, musí si dať posledné sústo, inak môže zomrieť.


Noc
a) Nechty si v noci nestrihajte, pretože myši alebo iné zvieratá ich môžu jesť a vyraziť vám dych. Táto povera prišla už dávno, keď nebola elektrina, takže strihanie nechtov bolo ťažké.
b) Ak budete v noci pískať (alebo spievať), potom hady prídu.


Štyri
To je ekvivalent čísla 13 v západnej kultúre. Uvidíte, že veľa výťahov dáva namiesto „4“ písmeno „F“.

Červená
a) Aj keď je to v mnohých kultúrach šťastná farba, v Kórei prináša smolu. Nepíšte meno osoby červenou farbou, inak zomrie.
b) Boonshinsaba je hra, ktorú kórejské deti hrajú, aby vyvolali ducha. Deti držia červené pero na kúsku papiera a vrhajú akési kúzlo a potom sa spýtajú niekoľko otázok.


Únia osudov
a) Vekový rozdiel 4 rokov medzi partnermi je v Kórei ideálny. Ak si vezmete niekoho o 5 rokov staršieho alebo mladšieho, budete sa s manželkou hádať každý deň, nikdy sa však nerozvediete. Taktiež, ak si vezmete niekoho o 6 rokov staršieho alebo mladšieho, prinesie vám to smolu. Ako pár budete žiť šťastne, ale vždy budete chudobní.
b) Ak sa ženích na svadbe veľa usmieva, jeho prvým dieťaťom bude dievča. Ak si nevesta vezme pár orieškov, urobí z nej veľa synov. (Rodičia ženícha po svadbe tradične vrhajú na nevestu orechy a slivky. Potom si nevesta dá do košele orechy alebo slivky).


Ventilátor
Hovorí sa, že ak pôjdete spať so zapnutým ventilátorom (najmä blízko tváre), v miestnosti so zatvorenými dverami a oknami sa udusíte a zomriete.


Narodeniny
Ak nemôžete oslavovať narodeniny v správny dátum, skúste ich minúť skôr. Oslava po skončení narodenín sa považuje za smolu.

Kórejská svadba :

Angažovanosť Podľa tradície bol zásnubný dar prinesený domov
k neveste skupina blízkych priateľov ženícha. Darčeky sa nasadili
v krabici zvanej hahm. Skupina sa obliekla do oblekov a natrela si tvár
čierna a išla spievať k neveste. Zastali priamo pred domom a kričali
„Hanm na predaj!“ rodina nevesty musí ísť von a dať skupine peniaze.
Skupinu podplácali vtipné rokovania, až kým nebol posledný hahm
doručené.

Zásnuby
Nevesta má oblečené
tradičný hanbok (špeciálne šaty na zásnuby). Zábava je
nechýba, pretože buď si najme kórejskú kapelu, alebo členovia rodiny spievajú
v karaoke štýle.

Divoká hus
Pred svadbou
koná sa veľmi krásny zvyk: ženích dáva matke nevesty gang
divoký. V minulosti sa dokonca používal divoký gang, ale teraz to tak bolo
nahradený dreveným gangom. Divoké husi sa pária na celý život
je to prísľub, že sa postará o celú svoju tvár
život.

Vínny koláč
Ste kórejská svadba
tradične sa koná v dome nevesty. Prísahy sa skladajú včas
obrad zvaný kunbere. Nevesta a ženích si navzájom prisahajú
a všetko je zapečatené usrkaním špeciálneho vína naliateho do koláča
vychovávaná matkou dievčaťa.

Dátumy a gaštany
Zopár
pár dní po obrade musí pár ísť za rodinou ženícha
svadobný obrad s názvom p’ye-baek. Tu nevesta ponúka dáta a
gaštany - symboly pre deti - rodičov ženícha, všetci sediaci na a
nízky stôl. Rodičia ho prijmú a dajú mu pohár saké. Hodia
gaštany a datle, aby sa ich nevesta snažila zachytiť v sukni
Oni.

Svadobná oslava
Kórejské svadobné hostiny
môžu byť veľmi jednoduché: rezancová polievka je jediné povinné jedlo.
V skutočnosti sa svadobná hostina volá kook soo sang, čo znamená párty s
rezance. Dlhé rezance symbolizujú túžbu po dlhom a šťastnom živote.
Dok, lepkavý ryžový koláč je nevyhnutnosťou na kórejských svadbách.