Výber slova - iný výraz f; r; Ern; obmedzenie vo vzdelávaní; Stack Exchange v nemeckom jazyku
Hľadám analogický preklad anglického výrazu „dietary restrictions“ pre dopyt účastníkov konferencie. Účastníci by tu mali byť schopní naznačiť, či sa musia vzdať určitých potravín z dôvodu alergií, intolerancie, náboženských predpisov alebo vlastných rozhodnutí (napr. Vegetariánsky životný štýl).

Vo fóre leo [1] sa nachádza návrh „Diétne obmedzenia“, ktorý sa mi zdá trochu nepodložený, ale ktorý sa zjavne používa (pozri napr. Google [2]). Prekladač Google [3] navrhuje „stravovacie obmedzenia“, to mi veľmi nepríde.
Najlepší a najvýstižnejší výraz, ktorý tu môžem použiť, je vlastne „diétne obmedzenia“.?
4 odpovede 4
Pretože sa jedná o zisťovanie potravinových preferencií alebo výživových osobitostí hostí konferencie, a keďže sa tento dopyt bude pravdepodobne uskutočňovať pomocou formulára: Musí to naozaj byť jednoslovné riešenie?
Tu je niekoľko výrazov, ktoré by som zvážil pri použití v takomto formulári:
Špeciálne požiadavky na jedlo:
Potravinové obmedzenia:
Diétne obmedzenia:
Potravinové obmedzenia:
To nie sú všetko bežné výrazy, ale budú sa hodiť pre váš konkrétny prípad. Každý sa snaží byť zdvorilý a neutrálny, aby sa ľudia akejkoľvek motivácie cítili oslovení.
Výrazy sú dosť dlhé; ale obmedzenie stravy by bolo tiez velmi dlhe. A na rozdiel od stravovacích obmedzení sú výrazy aspoň v „normálnej“ nemčine, ktorá nie je preťažená byrokraciou, a pôsobia tak priateľskejšie.
Ak chcete byť vtipní alebo sarkastickí, môžete samozrejme tiež napísať:
To je menej neutrálne, ale je to veľmi dobrá, idiomatická nemčina.