Báseň vlasti na veršovanej knihe
Nie sú žiadne komentáre
Buďte prvý, kto komentuje „Báseň: Bd.24 Vlasť o veršoch“.



„Moja krajina je vaša krajina.“ Frantz Wittkamp
Domov v básni
Časopis DAS GEDICHT reinterpretuje výraz „Heimatdichtung“ a oslobodzuje ho od kýča a klišé. Vo svojom 24. ročníku sa cíti viac ako 100 básnikov z 11 národov.
„Moja krajina je vaša krajina.“ Frantz Wittkamp
Domov v básni
Časopis DAS GEDICHT reinterpretuje výraz „Heimatdichtung“ a oslobodzuje ho od kýča a klišé. Vo svojom 24. ročníku sa cíti viac ako 100 básnikov z 11 národov.
Úniková miestnosť. Prvý únikový adventný kalendár

Tri . Adventný kalendár 2020



Zadržte dych!/Gregov denník, zv. 15
Závesná dekorácia LED hviezda "Friends" s darčekovou krabičkou
Úniková miestnosť. Tajomstvo výrobcu hračiek


Sada gélového pera Mandala, 36 kusov, s krabičkou na perá

„Vianočné“ sklenené LED svetlá, sada 2 ks

Kalendár radosti zo života 2021
Adventný kalendár so šperkami pre deti


Guinnessove svetové rekordy 2021


Krik nikdy neznie sladšie
Friedrich Ani, Nicola Förg, Christiane Franke, Nina George, Thomas Kastura, Karen Kieback, Regine Kölpin, Tatjana Kruse, Cornelia Kuhnert, Christian Limmer, Judith Merchant, Jean Bagnol, Susanne Mischke, Gisa Pauly, Thomas Raab, Linus Reichlin, Sabine Thomas, Sabine Trinkaus, Helga Beyersdörfer, Richard Birkefeld, Mechtild Borrmann, Wolfgang Burger, Linda Conrads, Alexandra Richter, Romy Fölck

Maria, vražedné a mandľové sušienky
Volker Klüpfel, Gisa Pauly, Judith Merchant, Doris Bezler, Zoë Beck, Sabine Thomas, Wolfgang Burger, Sabine Trinkaus, Gisa Klönne, Richard Birkefeld, Christiane Franke, Michael Kobr, Regine Kölpin, Helga Beyersdörfer, Romy Fölck, Cornelia Kuhnert, Marita, Friedrich Ani, Andreas Föhr, Nicola Förg, Sandra Lüpkes, Susanne Mischke, Petra Busch, Tatjana Kruse

Chcem sa pobozkať, chcem sa pobozkať
Claire Goll, Ulla Hahn, Mascha Kaleko, Sarah Kirsch, Friederike Mayröcker, Christian Morgenstern, Helga M. Novak, Rainer Maria Rilke, Kurt Tucholsky, Paul Verlaine


Encyklopédia záhad Davida Sylvestra Marka (v úplnom znení)
Franzobel, David Sylvester Marek

Juh a muž v dlhom čiernom kabáte

Emil Fadel, Jo Schück, Melanie Mühl, Moritz Rinke, Manfred Theisen, Friedrich Ani, Katharina Höftmann, Selim Özdogan, Hannah Lühmann

Moritz Rinke, Marcus Braun, Manfred Theisen, David Safier, Benedict Wells, David Wagner, Selim Özdogan, Friedrich Ani, Kat Kaufmann

Andy Strauss, Temye Tesfu, Valerio Moser, Timo Brunke, Mieze Medusa, Felix Römer, Claudia Tothfalussy, Mona Harry, Sebastian, Maik Martschinkowsky, Samuel Kramer, Micha Ebeling, Dalibor Markovic, Julius Fischer, Aidin Halimi, Paul Weigl, Philipp Herold, Jürg Halter, Sophie Passmann, Henrik Szanto, Till Reiners, René Sydow, Veronika Rieger, Björn Högsdal, Jaromír Konecny, Yasmin Hafedh, Bas Böttcher, Marc-Uwe Kling, Nora Gomringer, Markus Köhle, Sebastian Krämer, Gauner, Max Günz Gräfen, Pauline Füg, Sulaiman Masomi, Rebecca Heims, Malte Rosskopf, Toby Hoffmann, Laurin Buser, Volker Stübing, Suzanne Zahnd, Julian Heun, Jan Yaneq Kage, Alex Burkhard, Philipp Scharrenberg, Tobias Gralke, Bodo Wartke, Helge Thun, Volker Surmann, Frank Klötgen, Noah Klaus, Simon Libsig, Ilka Haederle, Jason Bartsch, Fabian Navarro, Harry Kienzler, Patrick Salmen, Wolf Hogekamp, Xóchil A. Schütz, Theresa Hahl, Pierre Jarawan, Jean-Philippe Kindler, Franziska Holzheimer, Jakob Nacken, Lars Ruppel


„Moja krajina je vaša krajina.“ Frantz Wittkamp
Domov v básni
Časopis DAS GEDICHT reinterpretuje výraz „Heimatdichtung“ a oslobodzuje ho od kýča a klišé. Vo svojom 24. ročníku viac ako 100 básnikov z 11 národov vystopovalo milované, nenávidené, stratené alebo znovuobjavené miesta a ľudí, ktorí sú spájaní s pocitom byť doma.
Friedrich Ani, Ulrike Draesner, Franzobel, Nora Gomringer, Ulla Hahn, Georg Ringsgwandl, Kathrin Schmidt a mnohí ďalší sa horlivo diskutovanej témy venujú čestne a bez velebenia rozruchu.
Pozor! Domov „nie je miernym pásmom“. Je neustále v pohybe a mení sa s miestnymi obyvateľmi a prisťahovalcami, ktorí ju formujú spoločne. Weisswurst, doner kebab a pizza, jazz, techno a dychová hudba: také prvky vytvárajú prostredie, v ktorom sa niekedy cítime viac, niekedy menej ako doma.
Anton Fitzgerald Kusz získal spolu s editorom 24. ročníka svojho ročníka časopisu Anton G. Leitner, ktorý má hlboké korene vo franskom jazyku a ktorý si získal medzinárodnú reputáciu ako dramatik a dialekt dialektov. Obe spájajú miestne básne súčasných básnikov štyroch generácií: Anna Münkel, najmladšia poetka antológie, sa narodila v 21. storočí; Veteránny básnik Günter Kunert (1929) je od nej o 72 rokov starší.
Od tejto epizódy obsahuje BÁSNA novú špeciálnu časť s textami pre deti. Uwe-Michael Gutzschhahn, jeden z najuznávanejších odborníkov v tejto oblasti, sa stará o básnickú zbierku pre mladých čitateľov.
Kde by nebola:
v lignitovej vôni detstva
v očiach syna
na pláži Barcola
na list papiera
že sa pomaly plní písmenami
pretože musíš sám pre seba svet
vytvorené medzi morom a tu
v rukavici z mäsitej kožušiny
v gaštanovom lese
v horách kníh
na klávesoch klavíra
v Brucknerovej siedmej
v izbách siesta
s priateľmi pri sporáku
v citlivých oblastiach
jazyk, kde sa počíta každá slabika
v pokojnej milosti
v oblasti ega
vo vlne spánku
kadidlo v litániách
Veľkonočná noc
v nádeji, ktorá dúfa
bez dôkazov
v otvorenej ruke
v smiechu vtákov
nemať strach
Nechajte ma pri okne,
malá časť sveta,
v ktorej je udržiavaná záhrada
a kúsok neba.