DASH-DI; T
Ostatné formáty
popis
------Obsah:
1. Hlavná časť: Základné potraviny pre nemeckú diétu DASH podľa „vzorca Dr. Rathgeber“. Krátky prehľad vedy o jedle DASH, teória výživy DASH
a učenie DASH vo varení. 7-87

Bravčové, hovädzie, teľacie, baranie, jahňacie mäso. 55
Králičie mäso. 56
Hydina (hydina, volaille). 57
Droby zo zabitých zvierat, diviny a hydiny. 57
Ryby, ryby z farmových chovov. 59
Morské ryby 60. Sladkovodné ryby 60 - 63. Kôrovce a morské plody 63.
Kuracie vajce. 64
Mlieko (kravské mlieko) a mliečne výrobky. 65
Odstredené mlieko, odstredené mlieko 66. Sušené odstredené mlieko 67. Kyslé mlieko a kyslé mliečne výrobky. Živé baktérie mliečneho kvasenia 67. „Cmar“ a „Pure Cmar“ 68. Jogurt 70. Srvátka 70. Srvátkový prášok 71.
Tvaroh (tvaroh, jedlý tvaroh, tvaroh v nádobe) 72. Syr 73. Syr vrstvený 75. Mascarpone 75. Zrnitý tvaroh a iný krémový syr nevhodný pre DASH 76. Tavený syr 76. Syr z kyslého mlieka (Harz, Mainzer) 77. Maslo 78 - 81. Bavorské čírené maslo ( Rozpustené maslo, koncentrované maslo) 81. Crème fraîche „Kuchynský krém“ 82. Krémový (rakúsky) krém, šľahačka, šľahačka 83. Kondenzované mlieko 84. Kyslá smotana 85. Kyslá smotana 85.
Margarín 85-87.
2. Hlavná časť: Recepty.
DASH nápoje a DASH jedlo. 88-180
Teplé a studené nápoje. 88
Komerčne dostupné nápoje RTD („Ready-To-Drink-Beverages“. 88
1. Pitná voda pre diétu DASH. 88
2. DASH kvalitný čierny čaj. 89
3. Šípkový čaj pre diétu DASH. 90
4. Kávové nápoje ako pri diéte DASH. 91
5. Kakao ako čerstvo vyrobený nápoj pre DASH stravu. 92
Sójové nápoje, sójové mlieko, obilné mlieko, ryžové mlieko, smoothie z ovseného mlieka. 94
6. Ľadovo studené sójové mlieko, ryžové mlieko, ovsené mlieko a iné obilné mlieko obohatené o ovsené vločky alebo ovsené otruby. 94
7. Ovocné džúsy, koktaily, ovocné smoothies. 95
Zeleninové šťavy, paradajková šťava, mrkvová šťava,
Zelené smoothie. 95
8. Nesolený paradajkový džús (paradajková passata, paradajková smoothy) v kvalite DASH, podávaný chladený čistý. 96
Alkoholické nápoje a prípravky obsahujúce alkohol ako príchute a korenie a spojivá do dezertov, omáčok a polievok. 96
9. Víno - starodávny nápoj DASH. 96
10. Pivo varené podľa bavorského zákona o čistote - starodávny nápoj DASH. 97
Koktaily, koktaily, smoothie. 98
11. Bloody Mary „bez pridania soli“ „„ LAURENCE STERNE “s vlastnoručne pripravenou nesolenou worcesterskou omáčkou„ bez pridania soli “v kvalite DASH. VEGETARIÁNSKE VHODNÉ. 98
12. Kir a Kir Royal v kvalite DASH a tradičné. 98
Mlieko a miešané mliečne nápoje, čerstvé mliečne smoothie. 99
13. Studené alebo horúce konzumné mlieko vo všetkých úrovniach obsahu tuku. 99
14. Miešané mliečne nápoje (mliečne koktaily, mliečne koktaily). Ľadovo studené mlieko a ovocné nápoje, nesladené. 100
Miešané nápoje s mliečnymi výrobkami
(Výrobky z kyslého mlieka), smoothie z cmaru. 101
15. Bavorské cmar sa trasie s nesoleným
Zeleninové šťavy (zelené smoothie). 101
16. Hornorakúska polievka z kyslého mlieka vyrobená z komerčne dostupného čistého cmaru alebo rozdrobeného odstredeného mlieka. 102
Tvaroh a jogurt, jogurtové smoothies, vrstvený syr. 103
17. Bavorský tvarohový krém (tvarohový krém) s pažítkou a petržlenovou vňaťou v kvalite DASH (bez pridania soli). 103
18. Dobre chladený tvaroh s veľmi horúcimi zemiakmi. S šalotkou alebo cibuľou a ľanovým olejom, sliezsky štýl
19. Ovocný tvaroh s pyré a sezónnym ovocím, alternatívne mrazené ovocie a bobule (tvarohovo-ovocné smoothie). 104
20. Odstredené mliečne jogurty s ovocím (jogurtovo-ovocné smoothie), zeleninovými časťami alebo zeleninovým džúsom (zelené smoothie). 104
21. Caprese „predaj senzy“. Červeno-bielo-zelený taliansky štartovací šalát s paradajkami a vrstveným syrom,
Bazalka a olivový olej. 105
DASH polievky
Číre polievky v DASH kvalite. 105
22. Starobavorský číry koreňový vývar alebo zeleninový vývar, nesolený („bez pridania soli“). 107
23. Korutánsky zeleninový vývar, nesolený, podľa šéfkuchára Didi Koglecka z Gurktaler Hof „bez pridania soli“. 107
24. Vývar z kostí bez mäsa s obsahom prírodnej želatíny (rôsol, aspik). Základný recept. 108
25. Bavorský mäsový vývar s polievkovými kosťami alebo bez nich, ako aj varené polievkové mäso (varené mäso). 109
26. Kurací vývar. 110
Orechy a mak,
oceľovomodré zlato Waldviertelu. 111
27. Ajo blanco con uvas, studená andalúzska mandľová a cesnaková polievka s bielym hroznom „Garcilasso de la Vega el Inca“, v DASH kvalite. 111
28. NAŠA INOVÁCIA (základný recept): maková omáčka nesolená DASH vyrobená zo strúhaného (mletého) maku a olivového oleja, kokosového tuku, prečisteného masla alebo masla. 112
Výrobky z obilnín
Chlieb a pečivo. Pečivo. Priemyselne vyrábané, rastlinné alternatívne jedlá: seitan, tofu, sójové mlieko, sójová omáčka. 113
29. Tradičné toskánske nesolené biele pečivo. 113
30. Nesolené rožky, bavorské vaječné rožky, aby ste sa upečili. 115
Nesolené sucháre
(samopečené alebo komerčne dostupné). 116
31. Nesolený korutánsky špaldový chlieb od šéfkuchára Didi Koglecka, Gurktaler Hof. 116
Pokrmy z cestovín (cestoviny, cestoviny) v DASH kvalite
Cestoviny bez vajec (bez cholesterolu). 117
44. predvarená hotová zmes „festa®-Couscous“, vyrobená z čistej pšeničnej krupice, s nízkym obsahom sodíka, upravený spôsob prípravy v kvalite DASH. 126
45. Vegetariánsky kuskus s nesolenou paradajkovou pasatou alebo nesolenými zaváranými paradajkami (Polpa di Pomodoro), napríklad výrobky z „La Selva“, kurkumy alebo šafranu, píniových orieškov, peperoncini, tymiánu alebo oregana, v kvalite DASH. 127
polenta
(Kukuričná kaša, kukuruz, mamaliga, žltý sterz). 128
46. Masívna polenta „so zahryznutím“ vyrobená z veľmi nahrubo mletého kukuričného zrna „grossa“. 129
ryža
(Oryza sativa L.), talianska Riso, francúzska riz, španielska arroz, angl. Ryža. 131
47. Základný recept: Varená ryža „al dente“ v kvalite DASH,
„bez pridania soli“. 131
48. Vegetariánska ryžová polievka. 133
49. Ryžová polievka s mäsovým vývarom alebo mäsovo-kostným vývarom obsahujúcim želatínu. 134
50. Ryžová polievka s rybacím vývarom. 134
51. Ryžová polievka s kuracím vývarom. 134
Cereálie, raňajky, musli, cereálne vločky, otruby
Ovsené vločky, ovsené otruby, vločky z ovsených otrúb, ovsené vločky instantné, pšeničné otruby. 135-140
Koľko soli potrebujete, ak si pripravíte celé kukuričné zrná?
(Zea mays L.) pripravujúca kukuričné vločky. 135
Prírodné (natívne) ovsené vločky. 136
Aký je hlavný rozdiel medzi ovsenými vločkami a ovsenými otrubami a ovsenými otrubovými vločkami? .138
Aký je hlavný rozdiel medzi ovsenými a pšeničnými otrubami? .139
52. Horúca kaša (americké ovsené vločky) pripravená s odstredeným mliekom. 139
53. Müsli vyrobené z ovsených vločiek, ovsených otrúb, vločiek z ovsených otrúb a iných obilných vločiek s chladeným odstredeným mliekom. 140
Zelenina na rýchle DASH varenie
(Minútová zeleninová kuchyňa). 140
54. DUSENÝ HRAS, s petržlenovou vňaťou. 141
Listová a stonková zelenina
Karfiol; Brokolica, pór (pór), červená kapusta (červená kapusta), listy špenátu, biela kapusta (biela kapusta), kapusta savoy. 142
55. Spinaci aglio e olio, mrazené nesolené listy špenátu s cesnakom a olivovým olejom, taliansky spôsob
Koreňová a hľuzová zelenina. 142
56. Varená žltá repa (mrkva, mrkva, mrkva), s petržlenovou vňaťou. 142
Zeleninové ovocie v DASH kvalite. 143
57. Zelená mrazená fazuľa (zelená fazuľa), nesolená, varená so slaným (nemecká fazuľová zelenina). 143
58. Talianska paradajková zelenina vyrobená z čerstvých paradajok alebo komerčne dostupných konzervovaných nesolených paradajok. 144
59. Paradajková polievka z hotovej nesolenej paradajkovej passaty (passata di pomodoro) alebo z čerstvých paradajok, ktoré ste si sami pretlačili. 5-minútová polievka. 145
Hubové jedlá v DASH kvalite
(Bavorská) huba, (talianska) Funghi,
(Vo francúzštine) Les Champignons. 146
60. Nakrájané šampiňóny alebo šampiňóny z húb vyprážané na olivovom oleji s petržlenovou vňaťou a korením. 146
Vajcia a vaječné jedlá.
Vajce sa skladá z dávky vaječného žĺtka
a porcia vaječného bielka
Najjednoduchšie jedlá z vajec:
Mäkké alebo natvrdo uvarené vajce,
praženicu a praženicu. 149
61. Vajíčko mäkké alebo natvrdo, najjednoduchšie vaječné jedlo so širokou škálou variácií. 149
62. Vyprážané vajce vyprážané na olivovom oleji, prípadne s cesnakom, sa dajú dobre kombinovať. 150
63. Miešané vajcia s nesolenými predĺženými prísadami (odstredené mlieko, varené hovädzie mäso, jemne zvážené bylinky a jemne odvážené kúsky varenej zeleniny. 151
64. Vaječný bielok (základný recept). 151
65. Základný recept: Starobavorské cesto na palacinky bez oddelenia vajec na tenké, chrumkavé palacinky, bez prášku do pečiva. 152
66. Základný recept: cesto na palacinky s tuhým rozšľahaným bielkom (oddelenie vajec) na omelety, vaječné omelety a šťavnaté, nadýchané palacinky s „hustou dužinou“. 153
Rybie pokrmy (sladkovodné ryby, morské ryby)
Rybia polievka, rybie filé. 154
67. Lacný číry rybí vývar (prázdna rybacia polievka) vyrobený z malých rýb, rybích hláv, plutiev a chvostov s obsahom prírodnej rybej želatíny, nesolený. 154
68. Tenké plátky filé z tresky „prakticky bez kostí“ alebo filé z tresky „nature“ vyprážané na panvici s olejom podľa vášho výberu, s bielym vínom a petržlenovou vňaťou. 155
69. Tichomorský filet z divokého lososa vyprážaný na panvici s kôprom, petržlenovou vňaťou alebo kamennou petržlenovou vňaťou (pimpinelle), voliteľne s vermutom (vermút je bylina Hildegardy), hlučným pratom, sherry, marsalou alebo portským vínom. 156
70. Filet z candáta „natur“, vyprážaný na olivovom oleji s omáčkou z bieleho vína, korením a kôprom, voliteľne anízový a levanduľový. 157
Kaprové mlieko a iné rybie mlieko. 158
71. Parížske kaprové mlieko alebo mlieko z iných druhov rýb, varené s hubami a podávané ako hustá polievka. 158
72. Sicílske mlieko z kapra alebo iné rybie mlieko (napr. Zanderové mlieko, pstruhové mlieko, treskové mlieko, sleďové mlieko) vyprážané na cesnaku a rozmaríne na panenskom olivovom oleji. 159
73. Nakrájané kaprové mlieko alebo iné rybie mlieko (napr. Zanderové mlieko, pstruhové mlieko, treskové mlieko, sleďové mlieko) s vajcom a múkou obalené a vyprážané na vyčerenom masle alebo olivovom oleji. 159
74. Čerstvé, morské krevety pripravené na varenie v divočine, vyprážané na panvici s olivovým olejom. Alternatívne napojené mrazené krevety z farmových chovov. 160
75. Nakrájané mäso podľa tradičného švajčiarskeho receptu v DASH kvalite „bez pridania soli“ (základný recept). 161
76. Tradičné švajčiarske nakrájané mäso s rascou. 162
Ragoût, ragù, ragú, hashée,
Minútky z mletého mäsa z hovädzieho mäsa (krava, jalovica, vôl, býk) alebo z mletého mäsa z hovädzieho, teľacieho a bravčového mäsa, v tradičných receptoch aj s hydinovou pečeňou). 162
77. 15-minútové hashée (ragoût) vyrobené z tataráku (zoškrabané mäso, hovädzí steak) alebo z mletého mäsa, nesolené, iba korené. 163
78. Ragù alla bolognese (hashé v bolonskom štýle), dusené na panvici, klasika talianskej renesancie, ktorá tu po prvýkrát predstavuje „senza sale“ („nie je pridaná soľ“). 163
Bravčové filé alebo bravčové mäso z vrchnej škrupiny (rezeň) (IDEAL DASH FOOD). 165
79. Bravčové mäso nakrájané na plátky: Bravčové filé alebo bravčový rezeň z vrchnej šupky, nakrájané alebo nakrájané, vyprážané na olivovom oleji s čiernym korením a rozmarínom. 166
Minúty steaky
v DASH kvalite „bez pridania soli“,
Hovädzie, hovädzie, teľacie, bravčové, jahňacie, vyprážané, na rýchle varenie, na doma i na cestách („na cestu“). 167
80. Veľmi tenký minútkový steak z hovädzieho filé, hovädzieho filé,
alebo z hovädzích/vôl (boky) vyprážaných na panenskom olivovom oleji. 168
81. Marinovaný „minute bistecca alla diabolo“ „„ senza sale “- diabolský minútkový steak z hovädzieho, vola, bravčového alebo jahňacieho mäsa. 168
Hovädzie filé alebo hovädzie mäso z vrchnej strany alebo z boku (jemné mäso) (IDEAL DASH FOOD). 169
82. Hovädzie plátky alebo ragú z filé, z vrchnej šupky alebo z bokov (tzv. Minútkové mäso), vyprážané na olivovom oleji s cibuľou, rozmarínom, tymiánom a cesnakom, podľa chuti korené. 170
Hydina (hydina, volaille)
Kuracie prsia bez kože (Poitrine de Poule). 171
83. Nakrájané kuracie prsia, poitrine de poule (asi 6% tuku), s rozmarínom, tymianom a petržlenovou vňaťou, vyprážané na panvici s olivovým olejom alebo repkovým alebo sójovým olejom. 171
Králiky (králik, Lapin, Coniglio, Conejo,). 172
84. Krájané sedlo z králičieho filé alebo mäsa z mladých králikov, vyprážané na olejoch s vysokým obsahom dymu, voliteľne s bylinkami. 172
Kuracia pečeň/hydinová pečeň, foie de volaille. 173
85. Rýchla kuracia pečeň, jemne až nahrubo nakrájaná, s olejom podľa vášho výberu, cibuľou, rozmarínom a tymianom, prípadne vylúhovaná Marsalou alebo sherry. 173
86. Telecia pečeň nakrájaná na plátky, hovädzia pečeň alebo bravčová pečeň vyprážané na panvici s olivovým olejom, cibuľou a cesnakom, prípadne so šalviou a tymiánom. 174
87. Teľacie obličky nakrájané na plátky (rognon de veau sans sel,
predaj rognone di vitello senza). 174
Domáce nesolené omáčky a pasty
ako aj bylinné a koreninové zmesi. Bylinkové a koreninové náhrady tradičných prísad nadmerným obsahom kuchynskej soli za jedlá s prírodným obsahom kuchynskej soli. 175
88. Nesolená worcesterská omáčka (vyslovuje sa: „wu? S-t? (R) -? Shir ')„ LAURENCE STERNE “, domáca za 10 minút bez pridania soli,„ bez pridania soli “(BENGELMANN INNOVATION). 175
89. Sladkokyslé zeleninové chutney so zeleninovým vývarom (VEGETARIÁNSKE-VHODNÉ) alebo mäsovým vývarom, nesolené. 176
90. Nesolený sambal s čili semiačkami. 177
Náhrada za solené výrobky, polievanie a odsoľovanie. 178
91. Nesolená náhrada za slanú strúhanku a strúhanku v kuchyni DASH. 178
92. Provizórne odsoľovanie komerčne dostupných solených jedál (kapary, ančovičky a olivy) polievaním. 179
93. Náhrada slaných a vysoko cholesterolových tvrdých syrov, ako je parmezán, za nesolené a bez cholesterolu pôvodné vlašské orechy (predaj Parmazano senza), VHODNÉ PRE VEGETARIÁNOV. 179
Dezerty, dezert, dolce, postre. 180
94. Pusinky na odstredené mlieko. Trojminútový dezert vyrobený z bezcholesterolovej, veľmi tuho vyšľahanej horúcej odstredenej mliečnej peny (namiesto slaných vaječných bielkov alebo pusinky/pusinky), zdobený nesladenými horúcimi malinami alebo iným ovocím, s „pomlčkou“ Marsala alebo maraschino, VEGETARSKÉ VHODNÉ. 180
Priestor pre vaše vlastné záznamy 183
ukáž menej
Dipl.-Psych. Gerda Plattner je praktická lekárka a psychoterapeutka, má vlastnú prax v Mníchove, je autorkou vedeckých učebníc a mnohých kníh s radami pre pacientov a je lekárkou v experimentálnej diétnej kuchyni Bengelmann.