Dex textové zvieratá, mobilné
a domáce zvieratá.) 2. príd. V. divoký. 3. príd. V. ohnivý. 4. príd. V. barbarský. 5. príd. V. primitívne. 6. príd. V. neotesaný. 7. príd., prísl. V. zlé. 8. príd. V. impulzívny. 9. príd. V. beštiálne. 10. príd. barbar, surový, feroce, neľudský, nemilos, neomenos, (inv.) varvaresc, (obr.) dur. (Postup

.) 11. príd. V. strašné. 12. príd. V. bojazlivý. 13. príd. (BOT). paduret, (pop.) mistret, mistricit. (Vlasy
.) 14. príd. (pop.) paduret, (inv. si reg.) paduratic, paduresc. (Ovocie
.) 15. príd. V. prirodzené. 16. príd. V. divočina.
i) 1) (o domácich miláčikoch) Kto je chorý na papriku. Ovce
e. 2) Obr. (o ľuďoch) Čo je zmätené; blázon; Zarazene. [Sil. as-piu]/Din pimiento
EHSV TranZ. 1) ( Domáce zvieratá ) Aby to šlo (určitým smerom), uháňalo; goni. 2) fam. (ľudia) Neustále nasledovať, aby ste škodili; nástojčivo prenasledovať. [Sil. let-tui] /
ez TranZ. 1) (rany alebo poškodené orgány) Zábal obväzom, obväzom (aplikácia liekov); bandaja; zviazať. 2) ( Domáce zvieratá ) Vyčistite tesala; tesala. /
niekoho ul stratiť moc; a vlagui. Ako ďalej
ul-krava bylina s jednoduchou stonkou a kvetmi (orgovánovými, fialovými alebo bielymi) usporiadanými do strapcov, na vrchole stonky. /
tvoj krk Hovorí sa o niekom, kto sa správa neprirodzene. 74 vt (Ivr; tj.) Je to
(KAŽDÝ) lyžičky na krk Nečakajte so stolom pre niekoho pozvaného, ktorý mešká. 75 vt (Ivr; iae) Nechať niekoho hladného. 76 vt (Irg; tj.) Je to
(KAŽDÝ) močový mechúr (alebo tinicheaua) chvosta Niekoho vyhodiť zo škandálu. 77 vt (Irg; iae) Odobrať svoju dobrú vôľu alebo priazeň A: hanba. 78 vt (Pop; tj.) Myš sa nezmestí do otvoru a tiež si pripevní misku k chvostu Hovorí sa o ľuďoch, ktorí sa snažia robiť viac, ako môžu. 79 vt (Fam; tj.) Zaviazať knihu (alebo Guvernér a tak ďalej ) de gard Prerušiť činnosť. 80 vt (Reg. Tj.) Nebyť
t de gard Nebyť večný alebo nekonečný. 81-82 VTR () (C. i. Ľudia alebo ich telá; udp „of“, „in“, „with“) Navzájom sa chytiť. 83-84 VTR () (C. i. Ľudia alebo ich telá; udp „of“, „in“, „with“) Chytiť sa navzájom niečím alebo niekým. 85-86 VTR () (C. i. Ľudia alebo ich telá; udp „of“, „in“, „with“) To (hang). 87-88 VTR () (C. i. Ľudia alebo ich telá; udp „of“, „in“, „with“) To (chain) to act as a single force. 89 vt (Pop; tj.) Dobré priviazať ho k rane Hovorí sa o jemnom a veľkorysom človeku. 90 vt (Pop; tj.) Starý a bláznivý muž ho priviaže k plotu a dá mu vejár Hovorí sa o jednom, ktorý sa už nemôže vzdelávať ani opravovať. 91 vt (Reg. D. Malé deti; tj.) Byť
t nôh matky Úplne závisieť od pomoci matky. 92 vt (Fam; tj.) Držať (na niekoho)
t dreva (KAŽDÝ) Byť s niekým nerozlučný. 93 vt (Pop; d. Hostia; tj.) Byť
(a) vedomosti Niekoho poznať. 148 vt (Tj.) Rozprávať (alebo slov, inv, voroava) Rozprávanie s niekým. 149 vt (D. starostovia, vodcovia, štáty atď.) Uzavrieť diplomatické, politické, jednostranné vzťahy atď. 150 vt (Inv; tj.) Aby bol mier (alebo impacaciunea) Uzavrieť mier. 151 vt (Tj.) Zaviazať slovo Uzavrieť zmluvu. 152 vt (Ivr; tj.) Zviažte dosky Ratifikovať dohodu prostredníctvom dokumentov. 153-154 VTR (Inv) A (se) casatori. 155 vt (Ivp; tj.) Zviazať mu život (alebo zriedka, stvorenie) ori osud (a život) (niekým) Vydať sa. 156-157 vt (Ivp; tj.) Byť
s Duchom (alebo zriedka, s nečistými) Byť zjednotení (s jeho Duchom Svätým) s nečistým. 158 vt (Tj.) Zviazať svoj osud (osud) niekým (alebo osudu) osud zdieľať s niekým rovnaký osud, vývoj. 159 vt (Zriedkavé; tj.) Byť
(na niekoho) Fedeles (alebo mechy, stredisko, tun, kobza, uzol, kladka, IVR, ako uzol) Úplne znehybniť niekoho prostredníctvom spojení (89) veľmi dobre utiahnuté. 212 vt (Tj.) A
(niekoho) chrbtom k sebe (alebo do späť) Imobilizovať v jednom spojení telá dvoch ľudí sediacich chrbtom k sebe. 213 vt (Obr. Ie) A
(niekoho) rúk a nôh Niekoho úplne znehybniť. 214 vt (Obr; pex; iae) Pripraviť niekoho o slobodu pohybu alebo konania. 215 ty (Fam; tj.) Byť blázon (alebo zriedka dobre) z
t Byť duševne chorý, v kríze psychomotorickej agitácie. 216 ty (Fam; iae) Správať sa ako blázon. 217 vt (Inv; c. I. Odsúdený) Znehybniť upevnením pomocou rôznych väzieb jeden alebo dva stĺpy, chvosty dvoch tiav, vrcholy dvoch stromov atď. potrestať, podrobiť alebo zabiť Si: tintui. 217 vt (Zriedkavé; tj.) A
(na niekoho) na stĺp hanby Odsúdiť niekoho na verejnosti A: blama. 218-219 VTR (Obr) A (se) incca. 220-221 VTR Chyťte sa v závode. 222 vt (Ivp) Prevzatie Si: predložiť. 223 VRP (Obr.) Drží sa na mieste. 224 VRP (Obr.) Je potrebné zabrániť. 225 vt (Obr. Ie) Zviažte ruky Chýba právomoc konať. 226 vt (Inv; tj.) Byť s rukami
na tvoju hruď Dať ruky dokopy na znak zbožnosti alebo bezmocnosti. 227 vt (Inv; pex; iae) Žasnúť. 228 vt (Tj.) Zviazať jazyk (alebo ústa) KAŽDÝ Aby niekomu zabránili v rozprávaní. 229 vt (Ja) Aby som niekoho umlčal. 230-231 VTR (Tj.) A ja (súvisí to s jazykom človeka (Prestať rozprávať alebo) Prestať rozprávať A: amuti. 232-233 VTR (Spc; iae) Neschopnosť hovoriť z dôvodu choroby. 234 vt (Fam; tj.) Zviažte si ústa (alebo clanta, fleoanca, leorpa, troampa)! Prestaň rozprávať. 235 vt (Zriedkavé; tj.) Je to