Diéta - nie všetko kóšer - izraelská kuchyňa je formovaná mnohými vplyvmi - spoločnosťou
Aktuálne správy v Süddeutsche Zeitung

Dashboard
ekonomiky
Mníchov
Kultúra
spoločnosti
Vedomosti
Strava: Nie všetko je kóšer - izraelská kuchyňa je formovaná mnohými vplyvmi
Tel Aviv (dpa/tmn) - Ľudia, ktorí sa prisťahovali do krajiny, si so sebou priniesli miestne jedlá. Výsledkom je, že izraelská kulinárska ponuka siaha od rakúskych po orientálne jedlá. A dnes špičkoví kuchári z celého sveta so sebou prinášajú nové vplyvy.
Priamo zo spravodajského kanála dpa
Tel Aviv (dpa/tmn) - Ľudia, ktorí sa prisťahovali do krajiny, si so sebou priniesli miestne jedlá. Výsledkom je, že izraelská kulinárska ponuka siaha od rakúskych po orientálne jedlá. A dnes špičkoví kuchári z celého sveta so sebou prinášajú nové vplyvy.
Na stole je misa so svetlozelenou hmotou cíceru, cesnaku a byliniek. V hrnci na sporáku sa varí tuk na vyprážanie. Mladý muž rýchlo siahne do misy, vytvorí loptičky veľké ako golfová loptička a ponorí ich do bublajúceho tuku. Len pár minút a máte hotovo: falafel.
„Verím, že izraelské pouličné jedlo, ako je hummus, falafel, shawarma alebo Sabich, dobre reprezentuje Izrael," vysvetľuje Tom Franz. Bývalý právnik a hobby kuchár z Porýnia žije v Izraeli a minulý rok tam vyhral televíznu kuchársku šou „Masterchief“. „- odvtedy je hviezdou. „Zamestnanec so špičkovými technológiami, právnik a ultraortodoxný obchodník s diamantmi stoja v rade pri stánkoch alebo mini reštauráciách, rovnako ako zberač odpadu alebo hosťujúci pracovník zo stavby,“ vysvetľuje.
Falafel a spol. Nie sú výlučne izraelským jedlom. Neexistuje typická izraelská kuchyňa. Je to skôr taviaci kotol kultúr a tak rozmanitých ako viac ako 60 krajín, z ktorých sa ľudia prisťahovali do Izraela. Priniesli si so sebou jedlo, najmä Židov, ktorí museli utiecť z vlasti. Vrátane aškenázskych Židov zo strednej a východnej Európy, sefardi, teda Židia zo Španielska a Orientu, ale aj severoafrickí a jemenskí Židia.
Podľa Franza je v súčasnosti jedným z najobľúbenejších jedál v Izraeli rezeň s pyré. „Kvôli kašrutu, stravovacím predpisom judaizmu, je rezeň vyrobený z kuracích pŕs a pyré je namiesto mlieka a masla obohatené o olivový olej a bylinky alebo o praženú cibuľu.“ Schnitzel pochádza z Rakúska, pyré z Francúzska - a napriek tomu by si ťažko Izraelčania mysleli, že to nemôže byť izraelský recept. „Na to je tu príliš príliš útulné,“ hovorí Franz.
Denné menu obsahuje šaláty, čerstvú zeleninu alebo ovocie. Čerešne dozrievajú na Golanských výšinách, čerstvé alebo sušené datle rastú na Jordánskej depresii alebo Galilejskom mori. Granátové jablko nájdete tiež na každom rohu. V ovocných stánkoch v uliciach obchodníci rozrezali červené ovocie na polovicu a stlačili jeho polovice. „Ľudia v Izraeli radi pijú čerstvé džúsy,“ hovorí Fadi Shabi, šéfkuchár hotela Herodes pri Mŕtvom mori pri Mŕtvom mori.
Populárny je aj baklažán vo všetkých variáciách. Gal Ben Moshe, majiteľ a šéfkuchár reštaurácie „Glass“ v Berlíne, odporúča trocha svojráznu prípravu: „Baklažán pražíte na otvorenom plameni plynového sporáka,“ radí. „Ak je čierna a na jednej strane pripálená, ľahko sa odlupuje.“ Vnútri sa podáva omáčka z jogurtu, olivového oleja, soli a citrónovej šťavy.
Vo veľkých nemeckých mestách sa otvára čoraz viac izraelských reštaurácií a lahôdok. Ponuka môže, ale nemusí byť kóšer. Rovnako ako v Izraeli, koniec koncov, žijú tam aj Arabi a kresťania. „Ani židovskí Izraelčania nie sú všetci lojálni voči kašrutu," hovorí Franz. Kosher znamená, že mlieko a mäsové výrobky musia byť skladované a pripravené osobitne. V prípade potravy z mora sa môže konzumovať iba tá, ktorá má plutvy a váhy; mäso môže pochádzať iba zo zvierat s rozštiepenými kopytami alebo z prežúvavcov. Povolená je aj hydina.
Najlepšie kuchárky v Izraeli pracujú po celom svete, a preto nie sú vždy kóšer. Po návrate domov to tak často zostane. Prinášajú skôr nápady na nové varianty tradičných jedál.
Tom Franz: Takto chutí Izrael. Moje obľúbené recepty z izraelskej kuchyne, ochutené štipkou domova. Vydavateľstvo AT. 208 strán, 24,90 eur, ISBN-13: 978-3-03800-781-4
Yotam Ottolenghi a Sami Tamimi: Jeruzalem. Kuchárska kniha. Vydavateľstvo DK. 320 strán, 24,95 eur, ISBN-13: 978-3-8310-2333-2