Funkcie úvodzoviek - zdôraznenie alebo dištancovanie

Tipy na písanie v práci

Kategórie

  • Aktuálne
  • Úradná nemčina
  • Knihy
  • Nemecko-anglicko-denglisch
  • E-maily
  • Tipy na odkazy
  • Vzorové formulácie
  • Psychologicky
  • Napíš správne
  • Momentky
  • Tipy na písanie
  • Jazykový umelec v práci

Posledné príspevky

dištancovanie

Úvodzovky (tiež známe ako „úvodzovky“) majú funkciu presahujúcu označenie doslovnej reči. Iba: ktoré? Kedy ich použijete, kedy môžete a kedy by ste sa bez nich mali zaobísť? Tieto otázky sa vyskytli pri jednom z mojich nedávnych projektov, keď editor odstránil všetky úvodzovky z jedného z mojich textov, ktoré neboli použité na identifikáciu doslovného prejavu. Jeho dôvod:

"S úvodzovkami hovoríte, že sa dištancujete od pojmu." Ale nemám rád, keď niečo píšeš a zároveň dávaš najavo, že to nemyslíš vážne. Potom ihneď napíšte niečo iné, konkrétne to, čo máte na mysli. ““

Kontroverzné boli napríklad tieto vety:

Nie každý sa narodí ako „rampa“. (...) Niektorí šéfovia si pri prezentáciách robia srandu z doslova „grilovania“ zamestnancov.

Redaktor polemizoval s pravopisným pravidlom DUDENA č.8

Úvodzovky možno vkladať pred a za slová alebo časti textu, ktoré sa majú zdôrazniť. Toto zahŕňa:

1. Slová alebo frázy (napr. Príslovia, výroky), o ktorých chcete urobiť vyhlásenie.

Napríklad: Diskutujeme tu o tom, či by slovo „Rampensau“ malo byť napísané s úvodzovkami alebo bez nich.

2. ironický dôraz.
Napríklad: Toto „rampové prasa“ malo neuveriteľne nudnú prednášku.

3. Citované nadpisy, pracovné názvy (napr. Kníh, filmov, hudobných diel), názvy novín a podobne.

Die Die Rampensau by bol tiež pekným názvom pre film o Wolfgangovi Amadeovi Mozartovi.

Z tohto hľadiska by mal sťažujúci sa redaktor pravdu: v sporných vetách sa nenachádzal žiaden z týchto troch prípadov. Avšak listoval iba v Dudenovom zväzku 1 (Nemecký pravopis). Na druhej strane som si bol istý, že úvodzovky by sa mali používať aj pri použití slova v prenesenom význame, t. J. V inom ako pôvodnom význame.

Úvodzovky dokážu ešte viac

Nenapísal som o zúrivých ošípaných ani o šťastnej grilovačke, ale o ľuďoch, ktorí skutočne zametajú publikum alebo dostanú zamestnanca do veľmi nepríjemnej situácie.

Toto je povedané v Dudenovom zväzku 9 (Správna a dobrá nemčina, s. 74):

„Špeciálne typy zvýraznenia (...), v ktorých úvodzovky naznačujú iróniu, dištancujúce sa, prenesené alebo slovné použitie.“

Mimochodom, ľudia vo WELT-e sú aj „grilovaní“ a nie sú grilované, ako ukazuje tento nález z 8. októbra 2015:

Ďalšie tipy na správne používanie interpunkčných znamienok nájdete na stránke Najlepšie interpunkčné znamienka.

4 komentáre

Milá Barbara, ďakujem pekne! Je dobré, že ste opäť zhrnuli príslušnú diskusiu.
Zdravím Corudla

Určite je dobré vyhľadať si slovník. Bohužiaľ, často dávam úvodzovky podľa svojich pocitov.

Ahoj Klaus, viem si predstaviť, že sa taký text číta zle. Ale v literárnom písaní môže mať autor viac slobôd; Goethe to už urobil 🙂