Igor Casu Thesis Jassy 2000 - DOC Document

Dokumenty

NÁRODNÁ POLITIKA N SOVIET MOLDOVA 1944-1989

igor

Motto: Buďme deväť pod našimi hviezdami a dovoľme ostatným, aby boli sami sebou pod ich hviezdami. Lucian Blaga

menej argumentované časti predpokladám výlučne s myšlienkou, že iní historici prevezmú alebo kritizujú v prijateľných medziach navrhovaný argument. V neposlednom rade ďakujem vláde Rumunska za udelenie doktorandského štipendia. Ďakujeme Sorosovej nadácii - Moldavsko za poskytnutý výskumný grant a tiež vydavateľstvu Cartdidact za materiálny príspevok k vydaniu tejto knihy. Poznámka: Na prepis ruských mien a titulov sme prijali medzinárodné štandardy stanovené Medzinárodnou organizáciou pre normalizáciu (ISO). Teda i () krátke v ruštine i zodpovedá j, j (), k- k, () c, c (), do (), ci (), silnému znamienku v ruštine i zodpovedá mäkké znamienko v rus, lui () y, lui (), lui iu () ju i lui ia, ea () ja. Poznámka sa vzťahuje iba na bibliografické odkazy, na výberovú bibliografiu na konci príspevku a na menný index. Chiinu, február 2000

Alternatívne používame názvy MSSR, Moldavska a Besarábie. Prvý je z politického, geografického a historického hľadiska najvhodnejší (1944 - 1991). Druhý predstavuje historicko-geografický názov, ktorého použitie je odôvodnené skutočnosťou, že v rámci Sovietskeho zväzu bolo územie známe pod týmto názvom (v porovnaní s obdobím Arizmu, keď sa nazývalo Besarábia). Nakoniec názov Besarábia označuje myšlienku etnickej, kultúrnej a historickej príslušnosti k danému územiu v rumunskom priestore. Preto je zámerom použitia týchto troch mien uviesť do súladu nedávnu historickú realitu so staršou realitou zhruba z dvoch storočí. Hneď na začiatku musíme tiež uviesť, že výraz Moldovan, ktorý je v texte použitý, nemá etnický význam, ale regionálny význam. 2 Nicolae Iorga, Všeobecné informácie o historických štúdiách, Bukurešť, 1944, s. 31.3

Paul Valry, Dejepis o dejinách, Idem, takmer politické eseje, Craiova, vydavateľstvo rumunského písania, 1999, s. 258. v rámci mnohonárodných štátov. Pozri napríklad. M. Munaev, Istorija Otizny, Moskva, Juniti, 1998, ktorá obsahovala samostatnú kapitolu o národných otázkach ruských dejín, s. 315 - 340.

Tu máme problém s prekladom presne do rumunčiny, ktorý sa nevykresľuje