Ministerstvo verejných financií
o veterinárne povolenie pre zariadenia vyrábajúce, spracovávajúce, skladujúce, prepravujúce a/alebo distribuujúce produkty živočíšneho pôvodu

| Ja | Jednotky s všeobecnou činnosťou: |
| | Jednotka prebalenia 704 |
| | Agropotravinársky trh, veľkoobchodný trh, hala pre 422 |
| | predaj výrobkov živočíšneho pôvodu |
| | Nezávislé skladovanie bez tepelného režimu 422 |
| | Stravovacia jednotka (podlieha autorizácii) 513 |
| II | Mäso domácich kopytníkov: |
| | Malokapacitný bitúnok, bitúnok, bod 704 |
| | zabitie na úrovni farmy |
| III | Hydinové mäso a zajacovité: |
| | Jednotka na rezanie hydiny 563 |
| IV | Mäso z farmovej zveri: |
| | Jednotka na delenie mäsa z diviny 563 |
| V | Mäso z diviny: |
| | Manipulačná jednotka 563 |
| VI | Mleté, pripravené mäso a mechanicky separované mäso: |
| | Jednotka na výrobu mletého mäsa 563 |
| | Pripravená mäsová jednotka 563 |
| | Mechanicky separovaná jednotka mäsa 563 |
| | Jednotka na spracovanie 704 |
| VIII | Živé lastúrniky: |
| | Stredisko na čistenie živých lastúrnikov 422 |
| | Expedičné stredisko živých lastúrnikov 350 |
| IX | Ryby a produkty rybolovu: |
| | Zásobovacie plavidlo 704 |
| | Jednotka pre čerstvé produkty rybolovu 704 |
| | Jednotka na spracovanie rybolovu 704 |
| | Mechanicky separovaná jednotka produktov rybolovu 563 |
| | Aukčný trh s rybami a produktmi rybolovu 563 |
| | Veľkoobchodný trh s rybami 563 |
| | Centrum pre zber rýb 232 |
| | Centrum pre zber rýb integrované do 116 |
| X | Mlieko a mliečne výrobky |
| | Stredisko na zber mlieka 141 |
| | Jednotka na spracovanie surového mlieka 704 |
| | Jednotka na spracovanie mlieka 623 |
| XI | Vajcia a vaječné výrobky |
| | Baliace stredisko na vajcia 422 |
| | Jednotka na výrobu tekutých vajec 704 |
| | Jednotka na spracovanie vajec 704 |
| XII | Žabie stehienka a slimáky |
| | Jednotka na spracovanie žaby a slimáka 704 |
| XIII | Živočíšne tuky, masť a soľanka: |
| | Stredisko na zber živočíšnych tukov 422 |
| | Jednotka na spracovanie živočíšneho tuku 704 |
| XIV | Spracované žalúdky, močové mechúry a črevá: |
| | Jednotka na spracovanie žalúdka, močového mechúra a čreva 704 |
| | Jednotka na výrobu zrazeniny 513 |
| | Stredisko pre zber želatínových surovín 422 |
| | Výrobná jednotka želatíny 704 |
| | Centrum pre zber kolagénových surovín 422 |
| | Jednotka na výrobu kolagénu 704 |
| | Jednotka na spracovanie včelieho medu a/alebo produktu 623 |
| | Špecializované vozidlá 124 |
| | Jednotka na získanie vysoko rafinovaných výrobkov 623 |
na sanitárno-veterinárne povolenie a osobitnú sanitárno-veterinárnu registráciu jednotiek a dopravných prostriedkov podliehajúcich sanitárno-veterinárnej kontrole
| Nie. | Názov jednotky podľa osobitných právnych predpisov UM | Sadzby vo výške
| 1. | Jednotky pôvodu pre spracovanie vedľajších produktov jednotka | 845 |
| | zvieratá neurčené na ľudskú konzumáciu, | |
| 2. | Spaľovacie jednotky pre pôvodné vedľajšie produkty jednotka | 845 |
| | produkty živočíšneho pôvodu a produkty nepochádzajúce z nich | |
| | určené na ľudskú spotrebu, kategórie 1, 2 | |
| 3. | Jednotky spoluspaľovania vedľajších produktov jednotka | 845 |
| | živočíšneho pôvodu a odvodených produktov nie | |
| | sú určené na ľudskú spotrebu v kategóriách | |
| 4. | Jednotky na výrobu hnojív jednotka | 711 |
| | organické látky a pôdne meliorátory získané | |
| | spracovanie živočíšnych vedľajších produktov a | |
| | derivátov, ktoré nie sú určené | |
| 5. | Jednotky na manipuláciu s vedľajšími produktmi jednotka | 711 |
| | živočíšny pôvod nie je určený | |
| 6. | Jednotky na výrobu kompostu získané jednotka | 845 |
| | spracovanie živočíšnych vedľajších produktov a | |
| | derivátov, ktoré nie sú určené | |
| 7. | Jednotky na výrobu bioplynu získané jednotka | 845 |
| | spracovanie živočíšnych vedľajších produktov a | |
| | derivátov, ktoré nie sú určené | |
| 8. | Centrá zberu pôvodných vedľajších produktov jednotka | 577 |
| | nie sú určené na ľudskú spotrebu | |
| | v ktorých sa uskutočňujú manipulačné činnosti a/alebo | |
| | ich zaobchádzanie s krmivom | |
| | používatelia živočíšnych vedľajších produktov | |
| 9. | Jednotky na skladovanie vedľajších produktov jednotka | 711 |
| | živočíšny pôvod nie je určený | |
| 10. | Jednotky na skladovanie odvodených produktov jednotka | 309 |
| | nie sú určené na ľudskú spotrebu | |
| 11. | Používatelia živočíšnych vedľajších produktov jednotka | 95 |
| | ktoré nie sú určené na ľudskú konzumáciu | |
| | kategórie 1 a 2 pre činnosti | |
| 12. | Prepravcovia živočíšnych vedľajších produktov jednotka | 470 |
| | a odvodené výrobky, ktoré nie sú určené | |
| 13. | Používatelia živočíšnych vedľajších produktov jednotka | 95 |
| | ktoré nie sú určené na ľudskú konzumáciu | |
| | krmivo, výskum, diagnostika, vzdelávanie | |
| 14. | Jednotky na výrobu kombinovaného krmiva, ktoré jednotka | 95 |
| | vyrábať v súlade s oddielom B | |
| | hlava. III z Príloha IV k nariadeniu (ES) č. | | |
| | 999/2001, kŕmne zmesi obsahujúce múku z | |
| | ryby, pôvod dikalcium a trikalciumfosfát | |
| | živočíšne alebo krvné produkty pochádzajúce z | |
| 15. | Jednotky na výrobu kombinovaného krmiva pre jednotka | 95 |
| | zvieratá, ktoré produkujú v súlade s písm (D) | | |
| | z oddielu D kap. IV din Príloha IV la | | |
| | Nariadenie (ES) č. 999/2001, kŕmne zmesi | |
| | pre zvieratá obsahujúce živočíšne bielkoviny | |
| | spracované z neprežúvavcov | |
| 16. | Jednotky na výrobu kombinovaného krmiva, ktoré jednotka | 95 |
| | vyrábať v súlade s subct. ii) v písm | | |
| | b) bodu 3 oddielu E kapitoly V din | | |
| | Príloha IV k nariadeniu (ES) č. 999/2001, | |
| | okrem kŕmnych zmesí určených na vývoz | |
| | Únia alebo kŕmne zmesi určené pre | |
| | Vývoz Únie a kŕmne zmesi pre | |
| | živočíchov akvakultúry | |
| 17. | Jednotky na výrobu kombinovaného krmiva, ktoré jednotka | 95 |
| | vyrábať v súlade s písm d) z | |
| | oddiel E kap. IV din Príloha IV la | | |
| | Nariadenie (ES) č. 999/2001, náhrady za | |
| | mlieko obsahujúce rybiu múčku určené na | |
| | neodstavených prežúvavcov z farmy | |
| 18. | Jednotky na výrobu kombinovaného krmiva, ktoré jednotka | 95 |
| | vyrábať v súlade s písm b) z | |
| | oddiel F kap. IV din Príloha IV la | | |
| | Nariadenie (ES) č. 999/2001, kŕmne zmesi | |
| | obsahujúce odvodené spracované živočíšne bielkoviny | |
| | z farmového hmyzu | |
| 19. | Jednotky na skladovanie surovín jednotka | 95 |
| | a kŕmne zmesi v súlade s bodom 3 | |
| | z oddielu A kap. III z Príloha IV la | | |
| | Nariadenie (ES) č. 999/2001 | | |
| 20. | Jednotky na ukladanie bielkovín jednotka | 95 |
| | spracované zvieratá, voľne ložené, pochádzajúce z | |
| | prežúvavce a kŕmne zmesi, voľne ložené, | |
| | obsahujúce také bielkoviny v súlade s | |
| | s tretím odsekom písm d) bod 3 | | |
| | oddielu E kap. V z Príloha IV la | | |
| | Nariadenie (ES) č. 999/2001 | | |
| 21. | Jednotky na výrobu krmív pre zvieratá jednotka | 577 |
| 22. | Spaľovacie jednotky pôvodných vedľajších produktov jednotka | 309 |
| | živočíšne a odvodené produkty, ktoré nie sú | |
| | určené na ľudskú spotrebu, kategórie 1, 2 | |
| 23. | Držanie zabíjačských/rezacích jednotiek jednotka | 95 |
| | veterinárne povolenie pre | |
| | zabitie prežúvavcov a | |
| | Nariadenie (ES) č. 853/2004, Doprava | |
| | Materiály kategórie 3 z | |
| | neprežúvavce na výrobu bielkovín | |
| | spracované zvieratá na výrobu | |
| | kŕmne zmesi pre | |
| 24. | Jednotky na spracovanie materiálu kategórie 3 jednotka | 95 |
| | sanitárne-veterinárne povolené, podľa | | |
| | Nariadenie (ES) č. 1069/2009, ktoré | | |
| | používa materiály kategórie 3 z | |
| | prežúvavcom a neprežúvavcom na výrobu | |
| | spracovaných živočíšnych bielkovín a na výrobu | |
| | spracované živočíšne bielkoviny získané z | |
| | neprežúvavce na účely použitia | |
| | na výrobu kŕmnych zmesí | |
| | určené pre živočíchy akvakultúry | |
| 25. | Cintorín domácich miláčikov jednotka | 309 |
C. Povinnosti držiteľov hovädzieho dobytka týkajúce sa poplatkov za vydanie pasu alebo v prípade straty pasu
Pri vyberaní pasu od sanitárno-veterinárneho a potravinového riaditeľstva (DSVSA) v Bukurešti zaplatí majiteľ hovädzieho dobytka sumu 5 lei/pas, čo predstavuje ekvivalentnú hodnotu pasu, čo predstavuje vlastné príjmy DSVSA., podľa zákona.
Držiteľ hovädzieho dobytka požiada do 3 dní od dátumu registrácie do národnej databázy straty pasu na sanitárne a veterinárne riaditeľstvo a úrad pre bezpečnosť potravín, respektíve na obec Bukurešť, na základe žiadosti uvedenej v príloha č. 15 k Veterinárnej sanitárnej norme na vykonávanie procesu identifikácie a registrácie ošípaných, oviec, kôz a hovädzieho dobytka, schválenej nariadením predsedu Národného úradu pre sanitárnu veterinárnu a potravinovú bezpečnosť č. 40/2010, s následnými zmenami a doplneniami, vydanie duplikátu pasu so zaplatením sumy 26 lei zodpovedajúcej jeho ekvivalentnej hodnote, ktorá je podľa zákona tvorená ako vlastné príjmy župy DSVSA, respektíve obce Bukurešť.
D. Tarifa za povolenie jednotiek na produkciu osiva
| 1 | Produkčná jednotka vyklíčeného osiva *) 394 |
*) V prípade jednotiek s viacerými pracovnými bodmi budú musieť zaplatiť tarifu a požiadať o autorizáciu pre každý pracovný bod.