Nastavte úvodzovky „správne Leemeta Translation Office

zadarmo
Rýchla cenová kalkulácia
VAŠE KĽÚČOVÉ STRETNUTIE
V nemčine sa úvodzovky označujú aj ako „úvodzovky“. Typografické úvodzovky sú zvyčajne umiestnené v dolnej časti, často však vidíte „súpravu písacích strojov“.
Doslovný prejav
Úvodzovky prichádzajú pred a za doslovnými výrokmi alebo myšlienkovými a textovými pasážami. Ak sa preruší priama reč alebo citát, jednotlivé časti textu sa vložia do úvodzoviek.
- „Úspešný muž je“, píše sa v tejto knihe, „priemerný muž zameraný na“.
- „Už by som mal ísť," povedal Max. „Bude búrka."
Zvýraznenie
Odpradávna boli citáty zvýraznené úvodzovkami. Ale aj jednotlivé časti textu (príslovia, výroky), časti slov, slová alebo časti viet sú opatrené úvodzovkami. Ironické výroky, citované nadpisy, pracovné názvy a mená sú navyše označené úvodzovkami.
Úvodzovky a iné interpunkčné znamienka
Keď hovoríte doslovne alebo pri zvýrazňovaní citátov, úvodzovky vždy nasledujú za interpunkčným znamienkom: „Koľko je hodín?“ Spýtal sa Suzy.
- Ak sú otázniky a výkričníky spojené s úvodzovkami, sú umiestnené pred konečnou značkou, ak patria k doslovne reprodukovanému textu:
→ Kričí: „Potrebujem pomoc!“
- Ak za doslovným textom nasleduje sprievodná veta, za posledný znak sa vloží čiarka:
→ „Radšej nechajte psa na pokoji!“ Prikázal majiteľ psa.
→ Učiteľ sa spýtal: „Prečo nikdy nepočúvaš?“ A nahnevane sa otočil.
- Ak sú ďalšie interpunkčné znamienka spojené s úvodzovkami, prichádzajú za posledný znak, ak patria k sprievodnej vete. Citovaný text aj sprievodná veta niekedy končia rovnakým interpunkčným znamienkom.
→ Čítal som „Macbeth“ a „Hamlet“.
→ Páči sa vám nová kniha z knihy „3. „?
→ Večné „To nemôžem!“!
Čo sú polovičné úvodzovky?
Citát v úvodzovke je označený polovičnými úvodzovkami:
- Pani Schmitt hovorí: „Knihu Der Steppenwolf od Hermanna Hesseho som čítala pred mnohými rokmi.“
- "Ako sa píše" úvodzovky "?" Chcel vedieť Max. ".
Bežné chyby
V angličtine a mnohých ďalších jazykoch sú úvodzovky umiestnené hore: „Úvodzovky v anglickom jazyku“. V nemčine by sa to však nemalo takto vybavovať, pretože ide iba o colné vyhlásenie:
- 14 "displej
- 26 “pneumatiky pre bicykle
Úvodzovky v iných jazykoch
Francúzske úvodzovky, tiež známe ako guillemets, sa považujú za obzvlášť elegantné a rovnako ako „úvodzovky“ sa dajú použiť pri čítaní typografie. Zvyčajne sa používajú na nadpisy alebo tituly smerujúce dovnútra.
- „Poznáš knihu„ Quo vadis? “?“
- „Poznáš knihu› Quo vadis? ‹?“
- „Afrikánčina“ - zdola, zhora
- „Angličtina“ - vyššie, vyššie
- „Fínčina“ - vyššie, vyššie
- «Francúzsky» - smerujúci von s medzerami
- „Lotyšský“ - zdola, zhora
Záver
Podľa Dudena sa typografické úvodzovky vždy používajú v nemeckom jazyku. V niektorých prípadoch sú francúzske úvodzovky (guillemets) elegantnejšie a niekedy sú prehľadnejšie, keď sa skombinujú s vnorenými úvodzovkami, ako sú apostrofy, čiarky a jednoduché úvodzovky. Ostatné jazyky však majú odlišné pravidlá; poskytuje prehľad správnych úvodzoviek v príslušných jazykoch stôl.