Nemecká hudobná databáza - úvod
Prvých pár stránok jednoznačne dominovali muži. Existuje však aj veľa hudobníčok, ktoré majú úspech. Tu uvádzam niekoľko príkladov.

Ak to bolo duševné želanie Ina Detera voči mužom, stalo sa to o pár rokov neskôr náročnejšie. Bola prinajmenšom úspešná v tom, že pieseň bola skutočným hitom a v médiách sa potom častejšie uvádzal slogan „Krajina potrebuje nových mužov“.
V polovici 80. rokov zaznamenala Ulla Meinecke najväčšie úspechy s albumami ako „If not forever.“ A „The pride of Italian women“. Spolupracovala so známymi nemeckými hudobníkmi ako Herwig Mitteregger, Edo Zanki a Manfred Maurenbrecher.
Na záver zásah skutočnej silovej ženy z 80. rokov.
Slová k piesňam
Keď ste ako váš smiech
Chcem ťa znovu vidieť
Robíme pre vás krivé veci
Hádame sa o viac ako tisíc veciach
Preplávajte s vami do Atén
Keď ste ako váš smiech
Mohol som nahodou
Pripravte zo seba jahodový punč
Jazdiť na šarkanovi s tebou
Na Havaj do hnedých víl
Keď ste ako váš smiech
Chcel by som pre vaše blaho
Že kosti praskajú
Urobte na seba kotrmelce
A štekliť prsty na nohách
Keď ste ako váš smiech
Pochopil by som to tiež
Mali by ste sa niekedy zle zobudiť
Nepotrebuješ ma klamať
Stačí sa rozlúčiť
Píšem to na každú stenu domu
„Hľadám najkrajšieho muža v krajine“
Poznámka na nástenke
„Musí byť milý, aj v posteli“
Vyškriabte ju do brezovej kôry
„Kde nájdem niečo lásky“
Na oltáre to napíš zlatom
„Ja neprichádzam s nožnicami“
Maľujte to na každom metre
„Zavolaj mi na 318“
Vytlačte mi ukážkové letáky
S obrazom Spasiteľa
A rozdeľ ich pred Karstadt
„Ešte nie som z mužov dosť unavený“
Vložte to do NOVINY
„E-MAN-ZE hľadá spoločníka“
Nastriekam to na každú stenu
„KRAJINA POTREBUJE NOVÝCH MUŽOV“
Dajte to na reklamu
„Ak je to potrebné, kúpil by som si jeden“
Spievajte to zo všetkých stupňov
„Veľké šance majú obri“
Noste to na mojom tričku
„Napíš mi, kto, kde, čo od koho počuje“
Idem robiť neónové písmo
„Keď si ako tvoj smiech
Chcem ťa znovu vidieť
Preplávajte s vami do Atén
Dokonca s tebou skoro vstaň
Choďte dokonca s vami dole
Obaja letíme nocami, plavíme sa cez deň
Spočiatku som si bol istý, že sa mi nepáči
Usmiala sa tak široko, ale oči mala ako cez sklo
Ich vety boli ako torpéda a každý smiech bol akurát
Ste tanečníčka v búrke
Ste dieťa na tenkom ľade
Takto hádžeš lásku
A vždy ma stretneš
Ako sa môžete vidieť v súboji a prejsť obchodom
Tam, kde koksy stoja na stenách
Šťastná púšť, kde barmanka bodne ako škorpión
A dievčatá ako v Celluphane hrajú na saxofón
A tam sedela dozadu na stoličke s rukou vpred
A pýta sa: „Hej, čo tu obaja robíme?“
Obaja letíme nocami, plavíme sa cez deň
Už som si istý, že vieš, že ťa mám rád
Teraz tu sedím vedľa teba, jazdíme po mokrom meste
Hej, no tak, teraz ti vyprázdnime nádrž!
Až kým nepršalo
Videl som ťa často a nikdy som sa neodvážil
Niekedy sme neboli sami, niekedy bola hudba príliš hlasná
Jeden pohľad od teba, začínam sa chvieť
Ideme ku mne? Ani neviem, či môžem chodiť
Príliš veľa rozprávam a príliš hlasno sa smejem
A cít, že si ma videl už dlho
Vyznania v mäkkom svetle
A vy ticho poviete „Je mi to jedno.“
Zamilovaný, stratený, upálený
Zasmiala sa, rozplakala sa a utiekla
A potom stáť v daždi
Srdce v ruke
Už nikdy, dovidenia nabudúce
Poviete si „buďme kamaráti“, veľa som stratil
Bez zastavenia na tenkom ľade som skoro stuhol na smrť
Hudba Roxy tisíckrát slzy v noci
A potom skrytý späť vo veži, je most strážený
Teraz sú nasadené stráže, ktoré strážia môj spánok
Draci jedia princov skôr, ako ma stretli ich oči
Obloha nado mnou, pláž podo mnou
Soľ fúka na vietor s vetrom
Teraz ste na registrácii a visíte na bezpečnostnom páse lietadla
Vysoko nad oblakmi, priviazané
A opieram sa o balustrádu balkóna nad prístavnou kaviarňou
Vypočujte si večný príboj, majte tento oheň v mojom hrdle
cítiť sa ako emigrant
A snívať o snehu
Pamätáte si, ako to začalo?
Vojaci predo mnou pľuli
Chceli ste vedieť, odkiaľ som
A povedal som, že poď so mnou
Ty v žltom tričku, moje roztrhané letné šaty
V skale bol vietor, bola tu oblasť času
Ozvalo sa hojdanie ako rastlina a prasklo a zapáchalo
Pýtali ste sa, či vás milujem a ja som odpovedal „Áno“
Hej, kedy si ma zabudol, som stále vo vašom filme?
Jeden posadnutý šťastím, alebo len úbohé prasa
Teraz ste pristáli, ohláste sa
V tomto chladnom meste na severe a prajem vám šťastie
A opieram sa o balustrádu balkóna nad prístavnou kaviarňou
Vypočujte si večný príboj, majte tento oheň v mojom hrdle
cítiť sa ako emigrant
Tvoj obrázok v ruke
A snívať o snehu
A už ma nič nebolí
Večer ako hodváb, bez nálady na autobus
Idem pešo
Mäkké plecia, ľahká chôdza
Takže som mohol behať celé hodiny
Autá znejú ako príboj, odniekiaľ zaváňajú
A za ďalším blokom snívam o mori
A kočíkovanie je luxus
Idem cestou, ktorá sa mi páči, nie tam, kde je najjasnejšia
Tmavé okná, oci, dobre spi! Noc v tvári
Modrý súmrak po prebdenej noci, stále tam niekto svieti
A dvaja v aute na kraji cesty, nevidia ma
A kočíkovanie je luxus
Je tu tieň, chvenie a vôňa zvieraťa v okolí
Nie je tam ten chlap s temnými fantáziami?
Pre koho je svet žena, chce ju na kolenách
No tak, kočíkovanie je luxus
Späť na ostrov, späť ku mne, milujem tento krok
Už som zašiel tak ďaleko a všetko si vezmem so sebou
Je tam jemné praskanie teplého dreva a červené uhlíky, hrdo sa leskne
Cítim sa pri tom dobre
Na stene tancujú tiene
Hypnotizovaný tvojou rukou
To sa ma tak jemne dotýka
Plamene poznačia tvoju tvár
Vložia vás do tieňa
Je to pre mňa nové a predsa známe
Malý muž v mojom uchu
Neúnavne so mnou rozpráva
Dostal som ho z hlavy
Je mi jedno, či mi rozbiješ zmrzlinu, chcem sa ti rozpustiť v ruke
Je mi to jedno, chcem ísť pod kožu a vlasy
Na stene vidím tiene
Hovoria mi o novej krajine
Teplo sa mi zdá také známe
Vybudoval si to vo mne
než som stuhol na smrť v parkovacej garáži
A tvoje oči mi hovoria
Čo cítim cez tvoje ruky
A dozvedeli ste sa to iba prostredníctvom vás
Ako malé dieťa som nechápal
Čo mi sľubovali moje sny
Nikdy som si ťa nevšimol
Vytvoril som o vás iný obraz
A až teraz sa hmla úplne vyčistila