Niečo mi prešlo cez pečeň! „- Slová„ testované na srdce a obličky “... - VitalAbo

Niekto má zlú náladu bez toho, aby to mal na to vážny dôvod - je úplne naštvaný na najmenšiu maličkosť: V ľudovom jazyku sa hovorí: Niečo mu prešlo cez pečeň. V týchto výrazoch je viac pravdy, ako si myslíte! Fráza: „Mám žlč!“ Môže mať aj skutočné zdravotné pozadie.
Skôr sa myslelo, že pečeň, najväčšia žľaza v tele, bola sídlom emócií. Avšak tí, ktorí sú neustále náchylní na ponuré myšlienky - a bezdôvodne - by sa mali skutočne pozerať na stav svojej pečene. Zlá, podráždená nálada, ale aj smútok bez dôvodu mohli skutočne pochádzať z ochorenia pečene. Pečeň necítite, aj keď je detoxikačné centrum už preťažené a ošúchané - ale psychologická úroveň reaguje a treba ju brať vážne. Vďaka jazyku sa niektorí ľudia nevedomky dostanú k jadru svojho fyzického problému ...
Žlč je nielen doslova symbolom hnevu, hnevu a horkosti. „Dochádza mi žlč“ alebo „skoro sa zodvihnem“, sú niektoré z výrazov, ktoré sa s tým spájajú. Zvyčajne tu nie je narušený iba citový život, ale v skutočnosti aj orgán rovnakého mena - ak žlč netečie, vedie to k zápalu, preťaženiu, dokonca k fosilizácii, a tým k trpkým sťažnostiam. Ak sa však pokúsite konkrétne detoxikovať svoje telo, budete „pľuvať jed a žlč“ oveľa menej.
Obličky sú tiež pevne zakotvené v oblasti idiómov: sú to moje obličky, hovoria, keď cítite niečo obzvlášť nepríjemné. Je to preto, že obličky môžu byť veľmi bolestivé a tiež veľmi zraniteľné. Existujú ale bylinné komplexy, ktoré sú schopné vyriešiť stagnujúce procesy a blokády.
Tí, ktorých „nasýti“, sú často skutočne „chladní“. A tí, ktorým „dôjde dych“ alebo „majú stiahnuté hrdlo“, sú často v šokujúcej situácii, keď nie je možné uvoľnené dýchanie. Potom môžete „zostať preč“, potom to udrie do žalúdka a leží ako kameň v bruchu “... A tam nespracovane tlačí a bolí, pretože to, čo sa vám stalo, jednoducho“ nie stráviť “.
V nemčine je častá fráza: „Hnevám sa!“ Znamená to: Hnevám sa. Najlepšie je v takýchto situáciách použiť bázický prášok a znížiť kyslosť tela. Hľa - „Ja sa hnevám“ sa tiež rozpustilo.