Opat

Miesto pre priečinok, kolega, vpravo a vľavo!
Vidiecka hudba sa pohybuje pred ním:
Hlasný bubon a jasný tón
Píšťalka a roh, ktorý znie široko ďaleko.

lekár svojmu

Vidiecka žiadostivosť. Somerville.

Roland Graeme si vo veselom roji, ktorý sa motal na voľnom priestranstve medzi dedinou a jazerom, dlho všimol dôležitú osobu doktora Lukasa Lundina, ktorý na základe svojej kancelárie predstavil domáceho pána. Lekára kvôli zvýšeniu jeho reputácie sprevádzal fajkár, bubeník a štyria statní roľníci, ktorí do nich so svojimi hrdzavými, jasne pruhovanými halapartňami udierali už teraz, keď bolo ešte skoro ráno, do viac ako jednej krvi. Úžasné meno lorda Lochlevena a jeho správcu Na škótskych veľtrhoch sa exekútor alebo magistrát menovaný prenajímateľom, v mene ktorého sa stretnutie koná, objavujú v utajení a urovnávajú menšie spory a trestajú menšie priestupky na mieste. Krytina je zvyčajne vyzbrojená halapartňami a niekedy sprevádzaná spevákmi. Napríklad v diele „Život a smrť Habbieho Simpsona“ sa hovorí o tejto slávnej potulnej speváčke:

"Hral pred mužmi kopije."
Na jarmoku, ako aj na zábavný tanec,
Kde boli v lesku vidieť kukly, zdviháky a meče
„Tak dobre ako zrkadlo.
Kto však naďalej oslavuje celok?
„Na„ na mieste Habbieho? “„ .

Ako dvojnásobný lekár a úradník a hrdý na naučené fragmenty, ktoré jeho jazyk urobil takmer všeobecne nezrozumiteľným, Dr. Lundin banku a privítal komorníka, ktorý sa k nemu blížil:

„Nemám žiadnu úlohu, doktor Lundin,“ odpovedal komorník. "

„Nehovorte mi doktor,“ povedal komorník. „Lebo som si vyzliekol kožušinou podšitý kabát a podobnú čiapku a odišiel som do svetskej kancelárie komorníka.“

„Pane,“ odpovedal Roland, ktorý túto zvláštnu sovu poznal z počutia, „zvyk nerobí mnícha a lano nerobí bosých. Máme všetky Dr. Lundin vykonal liečenie. ““

„Šibalstvo, mladý muž, maličkosti,“ zvolal lekár a vážne si odopieral akýkoľvek nárok na veľkú zručnosť. „Nič iné ako šťastný kurátor zo strany chudobného, ​​utiahnutého šľachtica v krátkom kabáte a kabátec. „Samozrejme, nebo jej dalo svoje požehnanie a musím povedať, že lekári z povolania videli menej pacientov. Lunga roba, corta scienza Dlhá sukňa, krátke znalosti. hovorí Talian. Rozumiete jazyku, krásny pane? "

Roland Graeme nepovažoval za potrebné vysvetliť tomuto učenému hlupákovi, či mu rozumie alebo nie, ale radšej túto vec nechal na pokoji a poznamenal, že si predchádzajúci večer do kina prišiel vyzdvihnúť rôzne batožiny. mal prísť a byť uložený u komorníka.

Potom sa obrátil k Rolandovi Graemovi a dodal:

»Stojím si za tým, že čoskoro budeme dostávať správy o automobile. Medzitým by ste sa chceli pozrieť do zábavného parku, ale najskôr vstúpte do môjho chudobného bytu a dajte si ranný drink. Pretože čo hovorí škola v Salerne?

•oculum mane haustum
Restaurat naturam Examam. Čerstvý ranný nápoj posilňuje vyčerpanú povahu. «

„Vaše štipendium je pre mňa príliš hlboké,“ odpovedal komorník, „a obávam sa, že to bude tiež váš pohár.“

»Zakázať, krásny pane - šálka šumivého vína zmiešaného s vermutom posilňujúca srdce je najlepším nápojom proti moru a, pravdupovediac, s morovými miasmami je momentálne atmosféra silne impregnovaná . „Žijeme v šťastnom čase, mladý muž,“ pokračoval tónom vážnej irónie, „máme veľa požehnaní, ktoré naši otcovia nepoznali. V krajine pôsobia dvaja vládcovia, jeden vládne, druhý sa hlási k vláde. To by stačilo pre seba. Kto potrebuje viac, nájde kráľa v každom zrube v krajine. Takže ak nám chýba vláda, nie je to pre nedostatok vládcov. Ďalej máme každý rok občiansku vojnu ako krviprelievanie a prostriedky na záchranu našich ľudí pred hladom. Z rovnakého dôvodu nám mor sľubuje návštevu - najlepší spôsob preriedenia populácie a premeny mladších bratov na starších. Každý má svoju prácu. Vy, mladí mečovia, túžite zápasiť, bojovať atď. so šikovným súperom a ja nachádzam svoju radosť pri vzpieraní sa moru na život a na smrť. ““

Keď kráčali dedinskou uličkou k lekárovmu bytu, pozornosť lekára na seba pútali rôzne osoby, s ktorými sa stretol. Doktor na nich neprestal upozorňovať Rolanda.

"Vidíš tam toho chlapa s červenou čiapkou, modrou bundou a veľkou zauzlenou palicou?" Myslím si, že ten chlap je silný ako veža. Žil päťdesiat rokov a nikdy nepropagoval vedu centom, ktorý by minul na medicínu. • Ale vidíte muža s fáciou Hippocratica s Hippokratovou tvárou. Pokračoval a ukázal na chudého farmára s opuchnutými nohami a mŕtvolou tvárou. „Hovorím mu jeden z najčestnejších ľudí vo Freiherrschaft. Má raňajky, občerstvenie, obed a večeru podľa pokynov a nie bez môjho lieku; on sám čistí lekáreň lepšie ako polovica zvyšku krajiny. „Ako sa máš, čestný priateľ?“ Spýtal sa pochváleného pacienta sympatickým tónom.

„Veľmi slabý, pane, odkedy som vzal Latwerge,“ odpovedal na úbohé kvapkanie. „Zle vychádza s dvoma lyžicami plnými hrachovej polievky a s cmarom.“

„Hrachová polievka a cmar! Ste už desať rokov pod rukami lekára a držali ste tak zlé stravovacie návyky? Zajtra ráno si Latwerge vezme sám a nasledujúcich šesť hodín už nič viac. ““

Chudák darebák sebou trhol a odplazil sa. Vedľa, ktorému lekár venoval pozornosť, bol chromý človek, ktorý si takúto poctu nezaslúžil, pretože pri pohľade na liek čo najskôr kulhal a stratil sa v dave.

„To je pre vás nevďačný pes!“ Povedal doktor Lundin. „Vyliečil som mu jeho nohu a teraz hovorí o nákladoch na lieky a prvé použitie svojich vynovených nôh je útek od lekára.“ Z jeho podagry sa stala chiragra, ako hovorí čestný Martial, dna mu zasiahla prsty a nemôže vrecko vytiahnuť. Staré a pravdivé slovo:

• Premia cum poscit medicus, satan est. Ak lekár požaduje jeho mzdu, volá sa satan. •

Sme anjeli, keď prídeme k uzdraveniu, • diabol, keď požiadame o platbu. Ale chcem očistiť jeho miešok; mal by sa na to spoľahnúť. Je tu aj jeho brat, špinavý darebák. Heda! Alexander Darlet! Počul som, že vám nebolo dobre. “

„Práve som sa vrátil do radu, keď som prišiel k Ew. Chcel poslať dobre narodený. Som späť na pančuchách; nebolo toho veľa, čo by mi chýbalo. “

„Počúvajte, kolegyňa,“ zvolal lekár, „dúfam, že si pamätáte, že ste pánovi domu dlžný štyri kamene z jačmennej múky a jeden a pol ovsa. A že mi už neposielaš takých fajčiarov, ako si minule, • veci vyzerali rovnako mizerne ako pacienti, ktorých prepustili z morového domu. Tiež ste pozadu s Baaremom. ““

„Myslel som si, pane,“ povedala daná osoba v dobrom škótskom jazyku, d. H. bez toho, aby som odpovedal na uvedenú poznámku, „myslel som si, že najlepším spôsobom bude ísť na Ew. Aby som sa narodil a ešte požiadal o radu pre prípad, že by sa moje zlo malo vrátiť. ““

„Urob to, darebák,“ odpovedal Lundin, „a všimni si, čo hovorí Sirach: Nechajte lekára prísť za vami, nenechajte ho ísť od vás, pretože ho potrebujete.“

Jeho napomenutie prerušilo zjavenie, ktoré ho zrejme uviedlo do rovnako veľkej hrôzy a zdesenia, keď jeho tvár prenasledovala rôznych ľudí, ktorých práve oslovil.

Postavou, ktorá spôsobovala tento efekt na dedinu Aesculap, bola stará žena vysokého vzrastu s vysokým klobúkom na hlave a pod bradou okolo líc. Vďaka klobúku vyzerala vyššia, ako v skutočnosti bola, a látka jej zakrývala spodnú časť tváre, takže pod ovisnutými okrajmi nebolo vidno viac ako dve hnedé lícne kosti a tmavé, žiarivé oči pod hustým sivým obočím. . Jej odev pozostával z dlhej tmavej sukne neobvyklého strihu, s bielym okrajom na leme a tele, ako napríklad židovské pamiatky, v ktorých boli písmená neznámeho jazyka. V ruke mala ebenovú vychádzkovú palicu.

„Dušou Celsi,“ zvolal doktor Lukas Lundin, „je to stará matka Nicneven. Prišla, aby sa mi vzoprela v mojom odbore a pri výkone mojej moci! Staraj sa o svoju sukňu, ako hovorí pieseň. • Ruprecht Anster, nechajte ich zatknúť na mieste a priviesť ich k colnému stánku. Ak sa nájdu nedočkaví bratia, ktorí dajú čarodejnici mzdu a chcú sa ponoriť do jazera, nenechajte im stáť v ceste žiadne prekážky. «

Ale stúpenci doktora Lundina pri tejto príležitosti neprejavili nijakú horlivosť vykonať jeho príkaz. Ruprecht Anster sa dokonca odvážil vzniesť námietky v mene svojho a svojich bratov:

„Mojou povinnosťou je, pre istotu, prikázanie Ew. Dobre Aby som poslúchol, a napriek tomu, čo ľudia hovoria o čarodejníctve Matky Nicneven, vložil by som svoju dôveru do Boha a položil na ňu ruku. Ale táto matka Nicneven nie je obyčajná múdra žena ako Hanne Jopp, ktorá žila v Dornholz; má kniežatá a pánov, ktorí by sa o ňu starali. Je tu Moncrieff von Tippermalloch, ktorý je pápežom, a lord von Carslogie, známy podporovateľ kráľovnej; Obaja sú na jarmoku s Bohom vie, koľko mečov a štítov je za nimi. Nepochybne by ste štrajkovali, keby sa úradníci chceli zmiešať so starou pápežskou čarodejnicou, najmä preto, že tí najlepší páni, ktorí nie sú na hrade, sú s ním v Edinburghu. Ew. Málokto z tých, ktorí sa dobre narodia, zistí, že vydrží vytrhnutie z kože. ““

Lekár neochotne poslúchol túto múdru radu a utešoval sa verným prísľubom svojej spoločníčky, že starká by mala byť bez akýchkoľvek okolností zatknutá hneď, ako nabudúce prekročí hranice,.

„A v takom prípade,“ poznamenal lekár svojmu spoločníkovi, „oheň a vlny by mali byť vaším najlepším privítaním.“

Povedal to tak, že to starká, ktorá okolo neho práve prechádzala, počula. Spod šedivých mihalníc mu venovala úškľabok a pohŕdavú úvahu.

"Tu! tu! “povedal lekár svojmu hosťovi a zaviedol ho do svojho bytu. "Dávaj pozor, aby si nezakopol o retortu." Pre ignorantov je nebezpečné kráčať po umeleckých cestách. ““

Komorník považoval varovanie za veľmi opodstatnené. Pretože okrem vypchatých vtákov a jašteríc a hadov v alkohole a bylín, čiastočne vo zväzkoch, sa čiastočne rozložil na sucho a podobný neporiadok - nemyslieť na množstvo nepríjemných pachov z lekárne - musel tiež kopiť uhlie, Vyhýbajte sa téglikom, bankám, peciam a ďalšiemu vybaveniu v chemickom laboratóriu.

„Páči sa mi to,“ povedal lekár. »Okrem domu a v dave, nehovorte o nej, • nie zo strachu, ako zbabelý pes Anster, ale preto, že nechcem vyvolávať hádky, pretože nemám čas starať sa o štípance a Smútiť nad kotletami a zlomenými kosťami. Ľudia nazývajú starú čarodejnicu prorokyňou, „Myslím si, že nedokáže predpovedať, kedy z ich škrupín vylezie sliepka. • Ľudia hovoria, že číta vo hviezdach, «moja čierna sučka robí toto umenie rovnako, keď šteká na mesiac. Ľudia tvrdia, že čarodejnica je čarodejnica, čarodejnica a Boh vie, čo ešte. • Inter nos medzi nami povedal., Nechcem odporovať povesti. čo ich môže priviesť k zaslúženému kůlu. Rovnako málo však chcem uveriť, že príbehy čarodejníc, ktorými si ohovárame uši, sú niečím iným než podvodom, podvodmi a kobylami starých manželiek. ““

„Preboha, čo je to potom, že z nej urobíš také stvorenie?“ Spýtal sa komorník.

„Je,“ odpovedal lekár. „Jedna z tých prekliatých starých žien, ktoré majú radosť z radenia chorým a liečenia ich pomocou byliniek, diskusií, studených nápojov, stravy, hlienu alebo posilňovania srdca.“

„Dosť!“ Povedal komorník. „Môžu dostať nešťastie oni aj tí, ktorí robia to isté, keď potrebujú posilnenie srdca.“

„Máte pravdu, mladý muž,“ povedal doktor Lundin. „Pokiaľ ide o mňa, nepoznám nijakej vážnejšej rany komunity, ako sú títo zarytí starí diabli, ktorí sa vkrádajú do komôr duševne chorých, keď sú ľudia natoľko blázni, že im môžu narušiť pravidelný priebeh rafinovanej liečby.“ Sirupy, julepen, jej diascordium a mithridát a s práškom milostivej dámy to, čo je, a s tabletkami ctihodnej dámy Dreckheim. Potom urobia vdovy a siroty a zruinujú prácu bežného a študovaného lekára. „Ale dosť. Matka Nicneven Nicneven sa volala veľká matka čarodejnica, dedička škótskej ľudovej povery, niečo ako diablova babička v nemčine. Jej meno bolo pridelené niekoľkým čarodejniciam, ktoré na základe svojich hlbokých znalostí gramatiky čierneho pekla mali slávu, že jej môžu robiť takmer to isté. a ja, opäť sa stretneme a mala by potom zistiť, že je nebezpečné mať niečo spoločné s lekárom. ““

„Je to pravdivé slovo a mnohí to tak našli,“ poznamenal Roland. "Ale ak to dovolíš, chcel by som ísť von a trochu sa zabaviť."

„To je rozumný návrh,“ odpovedal doktor. "Musím sa ukázať aj svetu." Bez toho nás čaká dráma - dnes totus mundus agit histrionem Celý svet hrá na javisku, alebo, všetko je herec. . «

A tak odišli z domu a odišli na miesto potešenia.